Игры вчетвером - Мур Джейн (читать лучшие читаемые книги txt) 📗
«Она права, – подумала Джо. – Трудно сохранять спокойствие, когда тебе больше всего хочется вцепиться в негодяя, предавшего тебя».
«Если вы оказались способны на это и проявили благородство, то ирония заключается в том, что это может сделать вас вновь привлекательной в глазах мужчины, до этого вас бросившего», – высказался журналист.
«Думаю, что очень важно, особенно когда вы много лет прожили с мужчиной и все кончилось крахом, дать себе время прийти в себя. И постараться избегать подобных мужчин впредь. Бабников, я имею в виду», – добавила Джерри Холл.
Джо задумалась: «Странно, но я никогда не считала Джефа бабником. Он изменил мне всего один раз и, к несчастью, попался при этом, что и привело нас к печальному концу». Джо сидела и размышляла, можно ли считать его бабником, и вдруг ее обожгло: «А первая ли Канди? Или она одна из многих? Может, я, как наивная дурочка, просто ничего не замечала раньше? Ведь Джеф целых полгода водил меня за нос!» Джо сидела, пытаясь припомнить подозрительные моменты в их повседневной жизни с Джефом. Вроде ничего такого не приходило на ум. Но это ничего не доказывало. Джо подумала, как часто посторонние люди замечают то, что ускользает от внимания доверчивых жен или мужей. Просто окружающие не хотят никого расстраивать и своим вмешательством коверкать кому-то жизнь. Джо вспомнила слова Рози о том, что она никогда не думала, что Джо счастлива с Джефом. Аккуратно сложив газету и спрятав ее в навесной шкафчик, чтобы позже перечитать, Джо решила при случае расспросить Рози и Тима, подозревали ли они когда-нибудь об изменах Джефа. Телефон зазвонил еще раз. Погруженная в мрачные мысли о Джефе, Джо не успела даже подумать, кто может ей звонить.
– Алло, – процедила она сквозь зубы.
– Ах, вы уже успели помахать на прощание вчерашним креветкам? – спросил Шон.
Джо не могла не рассмеяться, хотя шутка балансировала на грани приличия.
– На самом деле я ходила по-маленькому, но спасибо за то, что беспокоились за меня. Со мной все в порядке, – ответила она, поражаясь, что говорит такие вещи почти незнакомому мужчине.
– Рад это слышать. Я боялся, что отравил вас на первом же свидании, – сказал Шон.
– Нет, вам не удалось это сделать, – засмеялась она, отметив про себя, что он опять говорит о встрече как о свидании.
– Послушайте, причина, по которой я звоню, не только в том, что мне приятно слышать ваш голос, но и в том, что из-за ситуации на Ближнем Востоке меня посылают в Кувейт снимать специальный репортаж, – сообщил он. – Это займет около недели или чуть больше, я думаю, но сложность в том, что дозвониться из Кувейта практически невозможно, хотя я постараюсь, конечно. Мне бы не хотелось, чтобы вы считали, что я забыл про вас.
– Не волнуйтесь, со мной это вам не грозит, – ответила она, вовсе не уверенная, что ей стоило делать столь откровенное признание.
– Я знаю об этом, – довольно самоуверенно заявил Шон. – Но я бы хотел увидеться с вами, когда вернусь, поэтому решил заранее договориться, чтобы вы внесли меня в свой календарь. Меня это будет вдохновлять на подвиги среди мужчин в чалмах и горбатых верблюдов.
– Ну, мы оба знаем, что мой календарь до конца года пуст, – засмеялась Джо. – Так что мне нет смысла притворяться и якобы листать странички в поисках свободного местечка для вас. Называйте любой день, и я буду свободна.
– Прекрасно. В пятницу через неделю. Если возникнут какие-то проблемы, я позвоню вам и предупрежу. Но так как это специальный репортаж, он не должен быть длинным, так что, скорее всего, мы уложимся в срок.
– Договорились, в следующий раз я оставлю свою машину дома, – сказала Джо.
– Прекрасно, давайте вместе напьемся, – с энтузиазмом воспринял это Шон. – Мне это будет необходимо после недели воздержания.
Джо не удержалась от торжествующей улыбки, когда положила трубку. У нее намечено свидание! Настоящее полноценное свидание с мужчиной, которого она находит весьма привлекательным и забавным. У нее явно повышалась самооценка, сильно упавшая после ухода Джефа.
В двенадцать сорок пять Джо остановила машину у особняка Мартина Блейка. Сегодня вместо того, чтобы остаться дома и обсудить дальнейшие планы, они решили встретиться за ленчем в ресторане, хотелось немного сменить обстановку.
Стоял теплый июньский день, и Джо надела белую блузку и цветастую плиссированную юбку. Льняной жакет лежал у нее поверх сумки. Дорогие солнечные очки, пару лет назад подаренные ей на день рождения Джефом, были подняты наверх.
Джо нажала на звонок, но Мартин уже открыл дверь и вышел ей навстречу, одетый более нарядно, чем обычно. На нем были темно-синие брюки, туфли от Гуччи и белая шелковая рубашка с расстегнутыми верхними пуговицами. Волосы еще не до конца высохли после душа.
– Здравствуйте, давайте пойдем пешком, здесь близко, – предложил Мартин, забирая у нее из рук папку с образцами.
Они зашли в настоящий итальянский ресторанчик, в котором работала одна большая семья. Это был самый популярный ресторан в районе, и совершенно очевидно, что в него можно было попасть лишь по предварительному заказу.
– Когда вы заказали столик, в Рождество? – спросила Джо, усаживаясь за столик у окна, куда их провел метрдотель.
– Нет, сегодня утром, – улыбнулся Мартин. – Они держат несколько столиков для постоянных клиентов, а я здесь завсегдатай.
Тут к ним направился владелец, появившийся из кабинета рядом с баром.
– Мистер Блейк! Рад видеть, как всегда! – Толстый низенький человек с блестящими черными волосами, сияя от удовольствия, пожал Мартину руку и повернулся к Джо. – А кто эта прекрасная молодая леди вместе с вами?
– Можно сказать, что мы вместе работаем, – заулыбался Мартин, посмотрев на Джо.
– Наслаждайтесь едой. Приятно, что вы изменили своей привычке и посетили нас днем. Он слишком много работает, вы знаете? – сообщил владелец, обращаясь к Джо.
– Не сомневаюсь, – улыбнулась она.
Когда владелец отошел, Джо взяла корзинку с хлебом и предложила Мартину, но он похлопал себя по животу, давая понять, что бережет фигуру.
– Так вы, оказывается, трудоголик? – поинтересовалась Джо, беря себе булочку и намазывая ее маслом.
– Без этого я бы ничего не добился. Но уже пытаюсь отвыкнуть от этого. В моем возрасте понимаешь, что на свете есть более важные вещи.
– Например?
Мартин пожал плечами.
– Как семья и дети, например. Я так теперь считаю.
—А разве вы не женаты? – спросила Джо и пригубила бокал с вином, который наполнил ей официант. Она заметила, что это «Шабли».
– Это что, интервью? – рассмеялся Мартин.
– Простите, я слишком любопытна. Но из-за ситуации, в которой я сейчас оказалась, меня очень интересуют чужие семейные отношения. Я вижу у вас на пальце обручальное кольцо. – Джо показала на его левую руку.
– Ах да. Вы же говорили мне как-то, что разъехались с мужем, – проигнорировал он ее жест. – И как у вас продвигаются дела?
– Медленно и болезненно. Браки хороши, когда они счастливые. Но ужасно, когда они распадаются. Вам лучше держаться от этого подальше, – сказала она.
– Я понимаю, что вы имеете в виду. Но, когда тебе сорок пять лет, ты уже лучше, чем в двадцать, разбираешься, кого тебе выбрать в спутницы жизни, – пояснил Мартин, отпивая вино. – Когда ты молод, ты больше занят тем, чтобы сделать себе имя, не замечая, что у тебя с кем-то испортились отношения и все пошло не в ту сторону. А сейчас у меня есть время уделить внимание семье. Проблема в том, что женщины, интересующие меня, как правило, уже замужем и с детьми.
– С вашими деньгами и положением вы можете найти целый полк молодых женщин, способных осчастливить вас, – предположила Джо, машинально отщипывая булку и отправляя кусочки в рот.
– Не вдохновляет, – покачал головой Мартин. – Коэффициент их умственного развития соответствует возрасту. Одним из моих недостатков является то, что, если женщина глупа, я не могу считать ее привлекательной.