Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Любовь, проверенная временем - Майклс Ли (бесплатные книги полный формат .txt) 📗

Любовь, проверенная временем - Майклс Ли (бесплатные книги полный формат .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Любовь, проверенная временем - Майклс Ли (бесплатные книги полный формат .txt) 📗. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Управляющая повернулась и с изумлением проговорила:

— Ах, мисс Макдермот, вы еще здесь.

Ее голос выражал полнейшее презрение.

— Заканчиваю, — сказала Пейдж. Она порадовалась за себя, что не выдала своего волнения. Она посмотрела мимо Трисии туда, где стоял Остин.

Ей довелось видеть его мельком около месяца назад, когда у него было собеседование в «Тэннер электроникс». Ей хватило и взгляда на него, чтобы почувствовать пустоту в душе. Однако, оправившись после шока, она уверила себя, что худшее уже позади.

У нее в запасе был почти месяц, чтобы привыкнуть к мысли, что он будет жить в Денвере, и настроиться на встречу с ним…

Однако, рассмотрев его получше, она поняла, что ошибалась. Она вовсе не была готова к тому, чтобы встретиться с Остином Уивером лицом к лицу. Да будь у нее на подготовку хоть год — и это бы не спасло!

Пейдж почувствовала, как сердце замерло в груди. Про себя она возмутилась, что он даже не изменился в лице — разве что слегка приподнялась черная бровь, но, поразмыслив, вспомнила, что Остин Уивер всегда выглядел бесстрастным.

На снимках он выходил хуже, чем в жизни, подметила она. Дело не в том, как он выглядит, хотя тонкие черты его лица куда привлекательней, чем на фото, черные волосы кажутся мягче, а глаза почти серебристые, а вовсе не холодно-серые, как порой казалось на снимках.

Чего не удавалось передать снимкам — так это воздействия его индивидуальности. Было ясно с первого взгляда, что у него не только мощная энергетика, но и что он свободно, не задумываясь, пускает ее в ход.

Не удивительно, что у управдома просто слюнки текут, подумала Пейдж. Положение, деньги, прекрасная внешность — все в одном флаконе и доставлено прямо к ее дверям… Она только глянула и тут же вошла в образ роковой женщины.

Не сказать, однако, чтобы это имело успех. Не удосужившись повернуть и головы в ее сторону, Остин произнес:

— Спасибо, что помогли нам подняться, мисс Кейд.

— Ах, зовите меня Трисия, — сказала та, положив руку на рукав его кожаной куртки. — Куда приятней думать, что в трудную минуту имеешь дело с приятелем.

Интересно, кому приятней? — хотелось спросить Пейдж.

— А теперь позвольте показать вам квартиру, вкрадчиво произнесла Трисия. — Согласитесь, в каждом доме бывают свои особенности. Речь не о том, что что-нибудь неисправно — мы очень тщательно следим за содержанием дома, — по мне не хотелось бы увиливать от исполнения своих обязанностей.

Пейдж чуть не захлопала в ладоши. Трисии Кейд не только удалось обойти Остина в попытке отделаться от нее, но и дать возможность Пейдж убраться восвояси. Как только они исчезнут с глаз, решила Пейдж, она бросится в кухню, сунет цветы в кружку и тут же сбежит подальше из «Аспен тауэр» и от Остина Уивера…

Трусиха, твердила она себе, бегство только породит вопросы, на которые не хочется отвечать.

Лучше остаться и держаться непринужденно, словно такие встречи — обычное дело.

Хотя, размышляла она, можно сослаться на то, что работа уже сделана.

Малышка бросила свою куртку прямо посреди прихожей и направилась к Пейдж.

— Что-то не заметил, чтобы крючок для одежды был на полу, Дженнифер, — раздался голос Остина.

Она улыбнулась в ответ:

— Здесь все новое, и я не знаю, где он.

— Может, заглянешь за дверь? — указал он. И, не дожидаясь исполнения, проследовал за управляющей.

Дженнифер подняла куртку и открыла шкафчик.

— Я не достаю, — пожаловалась она и посмотрела на Пейдж огромными глазами, выражавшими полную беспомощность.

Не в силах устоять перед мольбой в ее глазах, Пейдж взяла куртку.

— Красивая.

— Она новая. В Атланте мне не нужна была теплая куртка. Мне здесь не нравится. Здесь холодно.

— Порой и вправду холодно. Но в Денвере найдется и немало хорошего: горы и полевые цветы весной…

— В Джорджии у нас была гора — с выбитыми на ней лицами.

— Что ж, — согласилась Пейдж, — в Скалистых горах и вправду нет выбитых лиц.

— Говорю тебе, в Атланте лучше, — заявила Дженнифер категоричным тоном. — Как тебя зовут?

— Пейдж.

— Ты экономка?

— Не совсем. Разве ты не хочешь посмотреть квартиру?

Дженнифер сморщила носик.

— Эта тетя снова примется гладить меня по голове.

— Тебе не очень понравилась мисс Кейд, ведь так? — Пейдж попыталась скрыть улыбку.

— Она привязчивая.

И попала прямо в точку, отметила Пейдж. Трисия определенно пристала к Остину как банный лист. Пейдж закрыла шкафчик и направилась в кухню. Нужно еще поставить цветы, а потом можно и уйти.

Дженнифер следовала за ней по пятам.

— Если ты не экономка, то кто же ты?

— Просто помогаю привести все в порядок, чтобы вам с папой было уютно. — Пейдж взяла тяжелую стеклянную кружку. — Подержишь, чтобы не опрокинулась, пока я поставлю цветы?

Из дверей раздался тихий голос:

— Так вот ты где.

Рука Пейдж дернулась, и по столу разлилась вода. Она не слышала, как Остин проходил по вестибюлю. Она подивилась, как это ему удалось так быстро выпроводить Трисию.

— Пойди осмотри все, Дженнифер, — сказал он.

— Не хочу — А разве я спрашивал, хочешь ты или нет? мягко возразил Остин. — Твоя комната сразу за входной дверью.

Выпятив нижнюю губу и нехотя ступая, малышка вышла.

— Это не моя настоящая комната, — пробормотала она.

Пейдж поставила в кружку огромную хризантему.

— Итак, это ты, — проговорил Остин.

Она бросила на него озадаченный взгляд. Неужели он не сразу узнал ее? Она явно не настолько изменилась, чтобы ее не узнать — хотя с учетом того, что он не ожидал встретиться с ней…

Однако, судя по тону, он словно бы ждал встречи с ней. Итак, это ты, произнес он как бы в подтверждение своих предвидений.

Ну, конечно же, думала она, и Сабрина, и Кэсси разговаривали с ним — и частенько, — пока подыскивали и готовили к его приезду жилье. Должно быть, кто-то из них упомянул ее имя — разумеется, Остин не стал бы расспрашивать о женщине по имени Пейдж, как и она не кинулась разузнавать о нем, едва услышав, что у него хорошие шансы получить работу в «Тэннер». Но его бы это, безусловно, удивило и даже насторожило.

— Это я.

Остин сложил руки на груди и оперся на стол.

— Как поживаешь? — дружелюбно спросил он. Чем ты занималась последние.., дай припомнить, как давно это было.., семь лет, если не ошибаюсь, после нашего развода?

Глава 2

Голос Пейдж так звенел от напряжения, что сорвись он — Остин бы ничуть не удивился.

— Семь, — подтвердила она. — Почти семь с момента официального развода.

— Правда? — он говорил намеренно лениво. Как летит время!

— Когда весело живется, ты хотел сказать?

Он прошелся по кухне и присел на край высокого стула. Это было не только удобнее, но и на безопасном расстоянии от стола, где Пейдж ставила цветы.

Она не очень-то изменилась со времени их последней встречи. Ничуть не постарела. Только лицо слегка осунулось, чуть обозначились высокие скулы. А может, дело просто в прическе — как никогда, короткой.

Как это похоже на Пейдж, подумал он, с ее почти пуританской, практичной жилкой. Стараясь быть привлекательной и женственной, Пейдж никогда не стремилась выглядеть шикарно."

Остин чуть не рассмеялся, подумав, как мало этим сказано. Ведь на самом деде она старательно. избегала этого.

Да, она все та же прежняя Пейдж…

Он тут же оборвал себя. Это уже не та Пейдж, уверял он себя. Она, вероятно, еще больше утвердилась в своих взглядах — не надо упускать это из виду.

Она воткнула еще одну хризантему в кружку.

— Мне следовало ожидать, что тебе не составит труда вспомнить дату нашего развода.

Остин нахмурился.

— Я не отмечаю это событие, если тебя это интересует.

— Нет, конечно. Нет и речи о том, что развод сам по себе столь важен для тебя, чтобы помнить о нем.

Она стала саркастичней, размышлял Остин, более сдержанной, "уда тоньше. И все же ее слова задели его за живое.

Перейти на страницу:

Майклс Ли читать все книги автора по порядку

Майклс Ли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Любовь, проверенная временем отзывы

Отзывы читателей о книге Любовь, проверенная временем, автор: Майклс Ли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*