Наша тайна (ЛП) - Норрис Шана (бесплатные серии книг .TXT) 📗
Джуд сорвал длинную травинку, покачивающуюся сбоку от ступеньки у его ног.
— Можем притвориться, что ничего не было. Я никогда не стремился к тому, чтобы между нами что-то было. Это просто произошло. Но продолжать необязательно. Я просто хочу дружить с тобой пока ты здесь.
Он нежно взял меня за руку и посмотрел в глаза. В его взгляде все еще блуждал страх, но вместе с тем в нем читалась уверенность.
— Ты первая, о ком мне хочется заботиться со времен брата, — сказал он.
Его слова смягчили мою злость. Я кивнула.
— Значит, друзья. У меня получится.
Он посмотрел на меня с улыбкой и явным облегчением во взгляде.
— Предлагаю вернуться к тому, на чем мы остановились. У нас были правила, помнишь: ничего не усложнять и быть друг с другом откровенными.
Я закусила губу. С откровенностью у меня сейчас явно проблема. Но разрушать момент не хотелось.
Поэтому я кивнула. Правила следует соблюдать, но только не те, которые приводят к беде.
— Правила — это хорошо, — согласилась я.
— Делай то, что тебя пугает, — Джуд поддел меня плечом. — У меня для тебя сюрприз, если не возражаешь.
Я зажала ладони между коленей, стараясь скрыть дрожь, которая пробежала по телу от его прикосновения. Сохраняй лицо. Непринужденность, сдержанность, контроль.
— Не знаю, нравятся ли мне сюрпризы.
— Этот тебе понравится, — пообещал он.
***
— И все-таки, куда мы едем? — поинтересовалась я, пока пикап Джуда, грохоча, подпрыгивал на ухабистой дороге.
Его губы изогнулись в хитрой улыбке.
— Скоро узнаешь. Потерпи.
Убрав руки с руля, он потянулся и щелкнул меня по носу. Я взвизгнула и вцепилась в руль. Он вернул руки обратно, хлопнув ладонями по моим рукам. Я быстро убрала их, сцепила в замок на коленях и притворилась, что наслаждаюсь видом зеленых гор.
Просто друзья.
Я ожидала, что он снова повезет меня на Чимни Рок, но поняла, что ошиблась, когда Джуд поехал в противоположном направлении. По дороге нам попадались какие-то дома и здания, но я понятия не имела, куда мы едем.
Некоторое время спустя, которое я потратила в основном на то, чтобы выведать у Джуда куда он меня везет, мы свернули с дороги у вывески «Университет Северной Каролины, Эшвилл». По зеленым горам раскинулся кампус.
— Что мы тут делаем? — спросила я.
— Здесь построили новую астрономическую башню, — объяснил Джуд. — Недавно ее открыли для посетителей. Можем подняться туда и полюбоваться звездами.
Пока Джуд искал место для парковки, мое сердце буквально выпрыгивало из груди. Идя с ним по кампусу, я старалась концентрироваться на чем-то постороннем. Было тихо. За все время мимо прошла лишь пара-тройка человек. Я постаралась представить себе каково здесь осенью, когда вокруг полно студентов. До чего же здесь было уютно — в окружении голубых гор. Я глубоко вздохнула, позволяя свежему воздуху наполнить легкие и успокоить мои нервы.
Найдя обсерваторию, мы начали восхождение на смотровую площадку. Чем выше мы поднимались, тем крепче я цеплялась за лестничную клетку.
Мы вышли на крышу здания. Стоял теплый ранний вечер. На площадке уже собрались люди: одни настраивали внушительного размера телескопы, другие выстроились вдоль стены.
— Ты в норме? — спросил Джуд.
Я сглотнула, но кивнула.
— В норме.
— Пойдем, полюбуемся видом, — подтолкнул он.
Я позволила ему подвести меня к стене, не забывая при этом глубоко дышать. Чем ближе мы подходили к краю, тем сложнее мне становилось переставлять ноги.
— Все хорошо, — твердил Джуд. Протянув руку, он переплел свои пальцы с моими, крепко стискивая мою ладонь. — Если станет совсем страшно, просто сожми мою руку, а я сожму ее в ответ, чтобы ты знала, что я рядом.
Я со всей силы сжала его руку и почувствовала, как он сжимает мою в ответ. Он был так близко, что при движении мое плечо соприкасалось с его бицепсом.
— Я рядом, — шептал Джуд. И хотя мы были не одни, казалось, будто кроме нас на крыше нет ни единой души. Сгущались сумерки, и на небе, то тут, то там стали вспыхивать маленькие звездочки.
— Просто любуйся видом и ни о чем не думай.
Ощущая рядом с собой присутствие Джуда, я подошла к стене и сделала, как он сказал. Я смотрела на огни, усеявшие верхушки деревьев и горные склоны вокруг. Я смотрела, как исчезают за горизонтом последние багрово-оранжевые лучики солнца. От этого вида захватывало дух, и я никогда не увидела бы это, если бы Джуд не заставил меня посмотреть.
— Как красиво, — прошептала я.
— Видишь, — сказал Джуд, — никогда не знаешь, что упускаешь, пока позволяешь страху довлеть над собой.
Я повернула голову, чтобы посмотреть на него и обнаружила, что наши носы практически соприкасаются. Коленки внезапно подкосились и, если бы не крепкая хватка Джуда, я наверняка потеряла бы равновесие.
Кашлянув, я отступила назад и развернулась к телескопам.
— А нам можно в них посмотреть? — спросила я, надеясь, что он не заметит, каким причудливо тонким стал мой голос.
Остаток вечера мы провели на крыше, болтая со студентами и профессорами, прихватившими с собой телескопы. Они позволили нам посмотреть в них, обращая наше внимание на созвездия и планеты на небе. Чтобы помочь мне найти Большую Медведицу Джуду потребовалось добрых двадцать минут.
— Она прямо перед тобой, Ханна!
— Вообще-то она в нескольких световых годах от меня, тупица, — парировала я, стараясь скрыть улыбку во время своих попыток разглядеть ее среди множества других звезд.
Он не отходил от меня до тех пор, пока я наконец не нашла ее.
— В следующий раз, когда побоишься подняться слишком высоко, вспомни, что есть вещи, которые находятся намного выше, — сказал он.
— Это было просто великолепно, Джуд, — рассыпалась я в восторгах, когда некоторое время спустя мы вернулись к его пикапу.
— Я ждал, когда можно будет посмотреть в телескопы, — сказал он. — Всегда любил смотреть на звезды.
— А вот я никогда так не делала, — призналась я. — То есть, конечно, я выезжала на природу и видела звезды, но никогда не смотрела на них через телескоп. Как что-то может быть настолько близко и одновременно настолько далеко? — вслух удивилась я.
Джуд покачал головой.
— Когда мы были помладше, у Лиама был телескоп. Но мы не шибко разбирались в созвездиях.
Когда мы проезжали под уличными фонарями, свет подсветил конверт, лежащий на приборной панели. Я разглядела знакомый логотип Willowbrook Bank & Trust — банка моего отца. Желудок скрутило от неприятного чувства, когда я различила на конверте ярко-красные слова: «Просрочка платежа — третье уведомление». Закусив губу, я заставила себя не смотреть на него.
Когда мы подъехали к дому тети Лидии, было уже темно. Припарковавшись, мы обнаружили ее сидящей на крыльце со стаканом сладкого чая в руках.
— Полагаю, она ждет нас, — сказала я, закатив глаза, когда Джуд заглушил мотор.
— У тебя будут проблемы? — спросил Джуд. — Ты пропустила комендантский час?
— Сейчас только девять тридцать, — заметила я. — Если мой комендантский час наступает так рано, то проблемы у самой тети Лидии.
— Ну что ж, по крайней мере, оно того стоило, — сказал Джуд. — Нарушить комендантский час и все такое.
Я улыбнулась.
— Определенно стоило. Спасибо, что вывел меня на крышу. Я отлично провела время.
В тусклом свете крыльца, лившемся из окон, я заметила, как поползли вверх его брови.
— Честно?
— Честно, — заверила его я.
Мы вышли из машины и направились к крыльцу, на котором все еще ждала тетя.
— Простите, что вернулись так поздно, — как будто сдаваясь, поднял руки Джуд. — Это я виноват.
Тетя Лидия взглянула на часы.
— Полагаю, в этот раз вам это сойдет вам с рук, — произнесла она притворно строгим голосом. Она наставила на нас палец. — Но в следующий раз, чтобы были дома к шести.