Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » То время с тобой (СИ) - Джолос Анна (серии книг читать бесплатно TXT) 📗

То время с тобой (СИ) - Джолос Анна (серии книг читать бесплатно TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно То время с тобой (СИ) - Джолос Анна (серии книг читать бесплатно TXT) 📗. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Едва дышу, и клянусь, всё моё тело сосредоточено только на том, что происходит между нами здесь и сейчас. Поцелуи всё откровеннее, жарче… в какой-то момент я отвечаю: осторожно и нерешительно. Картер шумно выдыхает мне в губы, притягивает ещё ближе к себе, запуская ладонь в мои волосы.

Где-то громко ухает сова, и лёгкий ветерок приятно холодит разгорячённые щёки. Он отодвигается всего на секунду, и в следующий момент я робко хватаюсь за его плечо — мягкие губы ласкают шею, и мне кажется, что ещё немного и я упаду… прямо в чёрное звёздное небо, которое вижу над собой.

Боже… ничего более эротичного, со мной в жизни не случалось.

— Кхе-кхе, — раздаётся где-то совсем рядом с нами, и я медленно открываю глаза, в тот момент, когда Картер отстраняется.

Он меня больше не целует, но даже в тусклом ночном свете я замечаю, как горят его глаза… И этот момент, когда он смотрит на меня сейчас — я запомню навсегда.

— Так-так, — произносит полицейский в рацию. — Бишоп, у меня тут двое, на дороге, ведущей к голубому озеру.

Я поправляю волосы и стараюсь смотреть куда угодно, только не на Картера. Чувствую, как кровь приливает к лицу. Меня одолевает смущение и стыд.

— Сэр, какие-то проблемы? — спокойно интересуется Картер, разворачиваясь к полицейскому. Коп хитро улыбается. Мне он не нравится: лысоватый, с рыжими усами и маленькими мышиными глазами. Он разглядывает нас с нескрываемым интересом.

— Здравствуйте, — здороваюсь я, кутаясь в куртку соседа и пытаясь усмирить ураган внутри.

— Здесь недалеко произошло преступление, — начинает он.

— Может, вы представитесь? — спрашивает Картер, доставая сигарету. — В наше время, знаете ли, всякое бывает.

Коп слегка кривится, но всё-таки отвечает, — Дьюи Моркинс, полиция Калифорнии. Что вы здесь делаете, ребятки? Время уже позднее.

— Думаю, вы итак понимаете… — Картер улыбается и пожимает плечами. Он слегка кивает в мою сторону. Моркинс противно хмыкает, поправляя свои жидкие волосы.

— Может, слышали выстрелы?

— Выстрелы?

— Как давно вы здесь? — похоже, роль сыщика ему по вкусу. У него чрезмерно серьёзный вид.

— Около получаса, — отвечает Картер, выпуская дым. — Сэр, не могли бы вы опустить свой фонарь, — уже не столь доброжелательно говорит он, выдвигая вперёд руку.

— Погоди-ка, — щурится Моркинс. — Кажется, я тебя знаю!

Я на мгновение перестаю дышать. Просто прекрасно! Сейчас ещё окажется, что Картера когда-то задерживал именно этот коп.

— На чемпионате ты победил Бадди Мо. Ну, точно, ты тот парень!

Картер кивает головой.

— Эй, Моркинс, ну кто тут у тебя? — интересуется второй полицейский, быстро направляющийся в нашу сторону. Позади него ковыляет мистер Перкинс. Старик протискивается между полицейскими, и внимательно смотрит на нас.

— Ну что, Эд, это они?

Я немею от страха. Если старик меня узнает — то это будет конец.

— Это Лерой-младший, — заявляет он, щуря один глаз. Его морщинистое лицо замирает в полуметре от парня.

— Привет, мистер Перкинс, — здоровается с ним Картер. Мне остаётся только позавидовать его спокойствию и выдержке.

— Я бы повесил на этого хулигана всех собак, но не стану, — недовольно выдаёт Перкинс, деловито обращаясь к Бишопу. — Это не он.

Его взгляд ненадолго задерживается на мне и моей одежде. Меня накрывает паника, но я стараюсь никак не выдать своё волнение.

— И мадемуазель не та, — заключает он. — Та была одета поприличнее, да и не похожа совсем.

Была одета поприличнее? Судорожно выдыхаю и в недоумении смотрю на него. Так и хочется рассекретить его любовь к женскому боди, но я молчу.

Полицейские переглядываются за спиной у старика. Бишоп крутит у виска.

— Мне надо даму везти домой, — заявляет Картер. — Если вопросов больше нет…

— Этот парень свалил Бадди Мо, — делится со своим напарником Моркинс. — Я ходил на тот матч в Сан-Диего.

— Ну, хоть кулаками махать научился, — ворчит дед и машет рукой.

Картер смеётся и открывает мне дверь.

— Погодите, мисс, мы запишем и ваше имя тоже, на всякий случай, — говорит Бишоп, открывая блокнот.

— Мелроуз Онил, — нехотя произношу я и сажусь в машину.

— Счастливого пути, ребята. Берегите себя.

Они ещё какое-то время смотрят нам вслед, а потом идут за стариком. Мы выезжаем на дорогу и я, наконец, могу дышать спокойно.

— Ты в порядке? — интересуется Картер.

— Да. Я просто испугалась, что он меня узнает.

— Наверное, твои пошлые шорты сослужили тебе услугу.

— Они вовсе не… — я смущённо гляжу на свои голые ноги.

— Да-да, — тянет он.

— Ты не видел его в боди, — недовольно бормочу я.

— Пожалуй, к счастью, — смеётся Картер.

Я смотрю на пустую дорогу — машин в это время почти нет. Ночами здесь довольно тихо, разве что где-нибудь на побережье шумят вечеринки. Городок у нас маленький, и он разительно отличается от таких центров туризма как Лос-Анджелес, но при этом Блу Бэй прекрасен — это океан, солнце и почти вечное лето.

Мы едем молча, тихо играет радио, и я вдруг думаю о том, какой сегодня вышел странный день. Будто и не со мной всё происходит…

— А другого плана у тебя не было? — интересуюсь я, вспоминая наш поцелуй в лесу.

— Извини… первое, что пришло мне в голову, — обескураживает он меня своим честным ответом.

За окном мелькают дома и деревья, и мы добираемся домой по пустой дороге за какие-то десять минут.

Картер высаживает меня перед поворотом и тоже выходит из машины. На улице совсем тихо, где-то вдалеке лает собака, в кустах стрекочут сверчки. Я снимаю его куртку и нервничаю, когда он берёт меня за руку. Поднимаю глаза, и натыкаюсь на хитрый взгляд.

— Забыл вернуть тебе это, — Картер достаёт из кармана какой-то предмет и вкладывает мне его в руку. И я просто не могу поверить своим глазам! Это мой телефон! Старенький, слегка потрёпанный жизнью, iphone 5…

— Где ты его нашёл? — удивляюсь я, чувствуя, как радость заполняет мои лёгкие.

— Ты растяпа, Онил, признай это.

Я улыбаюсь и пытаюсь включить его.

— Думаю, он сел, там почти не оставалось заряда, — шепчу я, сжимая телефон в ладони.

— Он лежал как раз там, где ты говорила, в траве, — он ведёт плечом и кажется серьёзно не понимает, что только что вернул меня к жизни.

— Спасибо, — я должно быть сверкаю как начищенный чайник, ведь я всё ещё не могу поверить своему счастью. — Мне пора, уже очень поздно. Если мама обнаружит, что меня нет…

Он снова ловит меня за руку, и я ощущаю незнакомое чувство трепета в груди.

— Роуз, — произносит он, пристально глядя мне в глаза, и касается ладонью моей щеки.

У меня внутри всё переворачивается, и стоя здесь с ним, посреди ночной улицы, я неожиданно признаюсь сама себе, что он мне нравится. Даже слишком… Это открытие пугает и волнует одновременно.

— Спокойной ночи, — прощается он. Я тихо шепчу «Пока», опуская взгляд. Трусиха…

Пару минут спустя я карабкаюсь на дерево, тихо иду по крыше и забираюсь в приоткрытое окно. В комнате всё так, как я и оставляла. Дверь заперта изнутри.

Подсоединяю зарядку и падаю на кровать. Смотрю на потолок с жёлтыми звёздами и цветными планетами, которыми папа украсил мою комнату ещё в детстве. И не могу сдержать глупую улыбку.

Думала ли я, что сегодняшний вечер закончиться поцелуем с моим соседом? Совершенно точно нет… Но, говоря по правде, всё произошло так, как, я и мечтать не смела. Я снова нервничаю, когда я вспоминаю его горячие поцелуи. Касаюсь пальцами шеи и тяжело вздыхаю.

Неожиданно на тумбочке оживает телефон. Куча пропущенных от мамы пару часов назад, сообщения от Дженны и моего брата.

«Если бы не понял, что ты была с Картером — тебе бы досталось»

«О чём ты?» — интересуюсь я.

«Ты топочешь, как бегемот))»

Я подскакиваю на кровати. Кажется, брат меня застукал. Я не знаю, что ему ответить на это, но он и не требует.

«Не сбегай ночью больше»

Перейти на страницу:

Джолос Анна читать все книги автора по порядку

Джолос Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


То время с тобой (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге То время с тобой (СИ), автор: Джолос Анна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*