Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Страна Норы Робертс (ЛП) - Майлс Эйва (читаем полную версию книг бесплатно txt) 📗

Страна Норы Робертс (ЛП) - Майлс Эйва (читаем полную версию книг бесплатно txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Страна Норы Робертс (ЛП) - Майлс Эйва (читаем полную версию книг бесплатно txt) 📗. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Лучше и быть не может. Хочешь выпить?

В какой вселенной я захочу с ним выпить?

— Нет, не могу. Мне нужно найти Джил.

— Она играет с этим журналистом. Он в пух и прах разнес ее в дартс.

Джил проигрывает в дартс?! Такое было впервые.

— Увидимся, Ларри.

Брайан наблюдал за Таннером и Джил из затемненного дверного проема игровой комнаты. Хор стонов зрителей был аккомпанементом, когда Таннер попал в яблочко.

Она подошла к Брайану.

— Я слышала о в пух и прах?

Он резко дернул головой в ее сторону.

— Я никогда не видел, чтобы с такой точностью попадали в яблочко… глаз-алмаз. Джил очень расстроена. — Но выражение его лица было не лучше, он хмуро посматривал на происходящее.

— Она ненавидит проигрывать.

— Да, я знаю. Как она может спать с таким парнем, который разделывает ее под орех.

— Что?!

Он ударил кулаком по воздуху.

— Я знал, что она соврала! Черт побери.

Кто вложил эту мысль ему в голову? Потом она вспомнила неловкий язык тела между этими двумя в баре. Ага, так значит Джили.

Брайан покачал головой.

— Я больше не буду наблюдать за ними. Она все время пытается от меня скрыться.

Мередит схватила его за руку.

— Ей нужно больше времени, чтобы прийти в себя.

Даже в темном свете бара, его лицо вытянулось.

— Я знаю, но я боюсь, что когда-нибудь она уйдет на всегда, и я не смогу ее вернуть. — Он бросил на Джил последний взгляд, и на его лице отразилась болезненная тоска. —Увидимся, Мере, — сказал он и ушел.

Мередит протиснулась сквозь толпу, направляясь прямо к доске для дротиков. Ее сестра была вся на нервах, мышцы на спине напряглись, как у балерины, готовой к прыжку.

Таннер встретил ее взгляд, когда Джил попала дротиком в узкую щель — в двадцать пунктов всего лишь в дюйме от яблочка. Вытирая доску, он вписал ее очки, его пальцы были покрыты мелом.

— Давай это будет последняя игра. Мужчина в возрасте должен завтра встать и отправиться учить детей. — Он зевнул и потянулся, подняв руки над головой.

У Мередит пересохло во рту, пока она наблюдала, как его мышцы перемещаются под простой темно-синей футболкой. Хотя она поняла, что он ни капли не устал, а тем более был не стариком, но его поступок вызвал теплоту у нее на душе.

«Признайся, — вклинилась Разведенная Женщина. — Этот мужчина заставит тебя кричать».

Мередит обняла Джил.

— Эй.

Сжатые губы и упрямый подбородок показались ей знакомыми. Мередит видела именно такое же отражение в зеркале раздевалки каждый раз, когда проигрывала соревнования по плаванию.

— Ты не хочешь поехать домой? Я очень устала от всего.

Джил прищурилась, перебросив дротик в другую руку.

— В этом виновата только ты. Никто и не предполагал, что это было хорошей идеей.

— Ах... — Вау, она не ожидала такого ответа.

— Я еще не закончила, — сказала Джил. — Ты можешь вернуться домой. Я сама приеду.

Таннер подошел к ним.

— Мне, действительно, пора идти, — произнес он. — Мы закончим в другой раз.

Он перевел взгляд на Мередит, отчего она отступила чуть-чуть назад. Он обладал потрясающей способностью смотреть на людей так, словно они были самыми важными в этом мире. Она поняла, почему он стал таким хорошим журналистом. Люди хотели довериться ему, они хотели, чтобы их выслушали.

Джил направила палец ему в грудь.

— Хорошо бы тебе отвечать за свои слова. Я хочу выиграть эти чертовы шарики из моцареллы.

Мередит подняла бровь. Она даже не сомневалась, что разговор с Эйвери стал для них притчей во языцех.

Он усмехнулся и дотронулся пальцем до носа Джил.

— Ты можешь получить все, что пожелаешь. — Его взгляд снова скользнул к Мередит, и глядя в его карие, шоколадные глаза, сердце Мередит дрогнуло.

— Увидимся утром с вами двумя.

Он имел в виду плавание, а затем утренний кофе, которым подкреплялся в «Без сои со мной». Она ненавидела момент, что он вторгся в ее распорядок дня… и стал его неотъемлемой частью.

— А что, если я изменю свое время плаванья? — выстрелила она в ответ.

«Большая ошибка, — тут же предупредила Разведенная Женщина. — Ты больше не увидишь мокрого, почти голого мужчину. Он гораздо лучше, чем чашка кофе».

— Я бы не советовал. Я тоже тогда изменю свое время. И выиграю с большим опережением за неудобства, которые ты мне причинила. — Он подмигнул Джил. — Я не особо люблю людей, которые вклиниваются между мной и моим утренним кофе.

— Я это запомню, — ответила Джил.

Его улыбка только стала шире.

— Увидимся, дамы, — сказал он и направился сквозь толпу зрителей.

— Пойдем. — Мередит схватила Джил за руку. Вытащив ключи, она направилась с сестрой через дорогу к своей машине. Услышала приглушенный гудок позади и повернулась. Таннер замедлился, помахал рукой, а затем умчался. Ее сердце перевернулось в груди. Черт побери, она запала на него.

Когда они сели в машину, Джил пристегнулась ремнем безопасности и повернулась к ней лицом.

— Ты просто полная идиотка. Этот парень потрясающий, и ты ему очень нравишься. А чем ты занимаешься? Ты проводишь большую часть вечеров с такими, как Эйвери, разговаривая о сыре. Сыыыреее, — воскликнула она, убрав свои волосы с лица. — Эйвери хороший парень, Мере,.. но кого ты обманываешь? Я ничего не говорила уже долгое время, но вся твоя история — повстречать замечательного парня в маленьком городке и влюбится... ну, это лошадиное дерьмо.

Руки Мередит так сильно сжали руль, что костяшки побелели. Тон Джил резал по ней, как бритва.

— Сначала я думала, что ты хотела отрастить побольше крылья — придать себе уверенности, но некоторые из твоих вариантов мужчин... смешны! Я хочу сказать за две недели, что ты встречаешься, я все больше и больше прихожу к выводу, что нам нужно вернуться в магазин хозтоваров, и ты смогла бы дать своему старому приятелю Смиту второй шанс. Толстой сосиске с ранним облысением! У меня просто нет ни одной веской причины, почему он не ровня всем остальным.

Мередит уставилась в лобовое стекло.

— Ты закончила?

— Нет, на этот раз не закончила. Я понимаю, из-за чего ты решила развестись с таким парнем, как Рик-мудак, но он был мудаком не потому, что был журналистом. Он был мудаком, потому что он по жизни мудак! Других причин я не вижу. Ты боишься встречаться с Таннером, потому что он тебе очень нравится, и ты ему тоже очень нравишься. Парень даже предоставил тебе побольше времени. Он хороший человек, Мере. Что тебя сдерживает?

Она повернулась на сиденье, ремень врезался ей в бок.

— Я уже говорила тебе. Он журналист, Джили, а я больше не буду встречаться с журналистами.

— И ты называешь меня упрямой. — Джил перекинула прядь волос через плечо. — Это глупая клятва, Мере, и ты сама это знаешь.

— Меня это не волнует. Я не собираюсь с ним встречаться!

— Ты говоришь, как ребенок.

Ее лицо раскраснелось, а пульс удвоился.

— Ты расстроена, потому что Таннер разбил тебя в пух и прах, поэтому вымещаешь на мне свой гнев.

— Чушь собачья! Да, я разозлилась, но он был великодушен. Хотя я надеялась, что он прогнется передо мной, чтобы я почувствовала себя лучше, но он этого не сделал. Ты ведешь себя как идиотка!

Она хлопнула рукой о рычаг переключения передач.

— Перестань называть меня идиоткой! Ты не знаешь, каково это, когда твою уверенность соскабливают, как старую краску.

— Хорошо, я не знаю, но я точно знаю, что ты до сих пор позволяешь этому мудаку делать тоже самое.

— Возможно мне придется снять квартиру, если мы не сможем договориться, — сказала Мередит, понимая, что это несправедливо. Они прекрасно проводили время и ладили до этого момента. — Я не хочу с тобой все время ругаться. — У нее все плыло перед глазами от слез.

— Хорошо, давай беги! Но ты не сможешь все равно далеко убежать. Когда ты это поймешь? Твои проблемы побегут с тобой туда, где ты снимешь жилье.

— Ты хоть представляешь, как трудно начать все сначала? Мне тридцать лет, и я развелась. Неудачный брак. Так не должно было случиться, — закричала Мередит, прислонившись головой к подголовнику.

Перейти на страницу:

Майлс Эйва читать все книги автора по порядку

Майлс Эйва - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Страна Норы Робертс (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Страна Норы Робертс (ЛП), автор: Майлс Эйва. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*