Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » На пути к справедливости (ЛП) - Риви Джекс (книги полностью бесплатно txt) 📗

На пути к справедливости (ЛП) - Риви Джекс (книги полностью бесплатно txt) 📗

Тут можно читать бесплатно На пути к справедливости (ЛП) - Риви Джекс (книги полностью бесплатно txt) 📗. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

 Они оба поздравляют нас, говоря немного с акцентом.

 — Я буду за столиком, Кэйт, — шепчет Тэнси. — Увидимся позже.

 — Хорошо,— наблюдаю, как она уходит, а затем переключаю свое внимание на чету Нил.

 — У меня были дела в Нью-Йорке. Там я услышал, что ты недавно женился. — Он улыбается мне. — Делайн и я хотели встретиться с женщиной, которой, наконец-то, удалось покорить сердце Лиама Джастиса.

Смущаюсь от того, какие выводы о причинах нашего с Лиамом брака он сделал.

 — Мы уже давно смирились с тем, что Лиам никогда не остепенится, — говорит Делайн Нил.

 Я смотрю на Лиама, а он наблюдает за мной, удивляюсь нежному блеску в его глазах. Он отводит взгляд, только когда Чарльз Нил говорит ему что-то по-французски.

 Я чувствую, что тело Лиама слегка напрягается.

 — Боюсь, что так, Чарльз, — говорит он, понижая голос. Я обращаю внимание, как челюсти Лиама сжимаются.

 Француз смеется, а затем пожимает руку Лиама и похлопывает его по плечу, продолжая смеяться. То, что он говорит дальше по-французски, забавляет и его самого и его жену, но я могу точно сказать, что это раздражает Лиама.

 — Мы собираемся присесть, можете присоединиться к нам, — говорит Лиам. Но я замечаю, что его приглашение обусловлено лишь вежливостью.

 — Нет, нет. Мы хотим поздороваться с некоторыми друзьями, прежде чем уйдем.

 — Вы не останетесь? — Спрашивает Лиам.

 — Нет, нам действительно необходимо вернуться домой. Мы прилетим в следующем месяце. Я буду держать тебя в курсе о...— Чарльз Нил замолкает, смотрит на меня, а затем пожимает плечами. — Что ж...

 — Хорошо. — Лиам берет меня за руку. — Счастливого пути.

 Еще до того, как чета Нил смогла ответить, Лиам уводит меня прочь.

 — Что это все значит? — Интересуюсь я, затаив дыхание и стараясь успеть за ним.

Он хмурится. Смотрит на меня. — Тебе не о чем беспокоиться, дорогуша. — Его тон не располагает к дальнейшим расспросам.

Пытаюсь приподнять бровь, как он это все время делает. — Ага, хорошо.

Он снова хмурится.

Мы подходим к большому столу рядом с танцполом, Лиам замедляет шаг и тянет меня к себе.

— Привет! Мы ждали вас. — Брюс усмехается, обнимая нас по очереди, и смеется, когда Лиам обзывает его «засранцем».

 Я приятно удивлена увидеть Эмили, она тоже встает и обнимает меня. Она, на самом деле, довольно милая.

— Мы так долго ждали, чтобы сделать заказ. — Брюс снова усмехается. Я могу сказать, что он в плохом настроении.

 — Ага, я вижу. — Лиам смеется, когда Брюс поднимает стакан пива. Вокруг стола стоят пустые бутылки.

 — Ты хоть себе это представляешь, Кэйт? — Спрашивает Брюс в то время, как Лиам вытаскивает стул для меня.

 — Нет, не имею ни малейшего представления. — Говорю ему, садясь напротив него и Эмили.

 Он ухмыляется, а затем опускает голову, чтобы сказать что-то Эмили.

 Лиам пододвигает свой стул прямо ко мне, кладет руку на спину и притягивает ближе, подмигивая.

 Ой! Вроде безобидная вещь — подмигивание, а мои соски тут же реагируют. Его пальцы слегка скользят по моему плечу, и я извиваюсь в кресле.

 Официантка подходит, чтобы принять наш заказ, и пока Лиам разговаривает с ней, Пол и Джули присоединяются к нам.

 — Как долго вы были в курсе? — Спрашиваю я, когда Джули садится рядом со мной.

 — Пару дней. — Она мило улыбается в ответ.

 Я смотрю на Пола, а он дотягивается ко мне через плечо Джули и слегка щипает за руку.

 Я вспоминаю про свои манеры и спрашиваю Эмили, познакомилась ли она с Полом и Джули.

 — Да, как только они приехали.

 — Есть еще шведский стол. Хочешь, я тебе что-нибудь принесу? — Предлагает Лиам.

 — Я не беспомо... — Он поднимает высокомерно свою бровь. — Да, пожалуйста. — Лиам встает.

 — Куда собрался Лиам? — Спрашивает Брюс.

 — К шведскому столу. — Я вижу, как Брюс хмурится, когда смотрит в сторону уходящего Лиама.

 Официантка приносит наши напитки, но Лиам возвращается чуть-чуть попозже. Поэтому у меня есть время, чтобы посмотреть на Эмили и Брюса. Он очень внимателен к ней и не может держать свои руки подальше от нее. Она смотрит на него с обожанием. Интересно, я также выгляжу, когда смотрю на Лиама? Думаю, что, да, так как все, казалось, понимали, что я была влюблена в него еще до того, как я сама себе призналась в этом.

 — Дальняя дорога? — Интересуется Брюс у подошедшего к столику Лиама.

 Я смотрю, как Лиам смотрит на Брюса, а затем говорит: — Достаточно длинная. — Он переводит взгляд на меня и ставит полную тарелку на стол передо мной.

 Я смотрю на еду, а затем на него. — Я не съем все это!

 — Ну, я все-таки надеюсь на это. — Он садится. — Расслабься. Я помогу. Ты уверена, что не хочешь сок? — Уточняет Лиам, когда я беру воду с лаймом. Его теплое дыхание ласкает мое ухо. Музыка звучит негромко, поэтому я даже через стол в состоянии услышать фразу.

 — Я бы заказал тебе Ширли Тэмпл (прим. перев. — коктейль со всемирной известностью, один из четырех безалкогольных напитков, признанных Международной ассоциацией барменов, состав примерно такой — гренадин, имбирный эль, долька лимона, коктейльная вишня, лёд), — говорит он и тут же подмигивает мне. — Я думаю, что вы двое должны потанцевать. Это ваш свадебный прием.

 — Давайте все потанцуем, — предлагает Холли, Райан присоединяется к ней. — Давайте, пойдем разомнемся!

 Рука Лиама все еще лежит на спинке моего стула, а его пальцы двигаются по мочке моего уха.

 — Ты хочешь потанцевать, Кэйтлин?

 Я кусаю губы от низкого тембра его голоса.

 Он тянется к моей руке и подносит ее к губам. О, его рот зажигает во мне пламя. Наши глаза встречаются, и я теряюсь в их невероятно синих глубинах, но не могу понять эмоции, которые вижу в его глазах.

 — Дорогая, я говорил тебе уже не смотреть на меня так прилюдно, — бормочет он, вставая и притягивая меня к себе. — Мы должны поработать над твоим самоконтролем.

 Я вздыхаю. Если бы другой человек сказал мне что-то вроде этого, я бы, вероятно, ушла от него. Почему, когда Лиам разговаривает со мной таким образом, я просто начинаю сходить с ума от желания? Я в недоумении от таких игр в соблазнение. Ему это отлично удается, тогда как я не в состоянии противостоять ему.

 Я вдруг понимаю, что все уже вышли из-за стола. Я также замечаю, что мы привлекли к себе внимание окружающих, они одаривают нас понимающими улыбками. Удивляюсь, когда замечаю Тони, кузена Леона, который наблюдает за нами с угрюмым выражением лица. Он отворачивается, когда я приветливо улыбаюсь ему.

 Лиам ведет меня к танцполу, не выпуская из своих объятий — одна рука на моей спине, а другая — держит за руку. Я чувствую тепло его кожи под своей рукой на его плече. Его восхитительный аромат окутывает меня, и я стараюсь не смотреть на него, зная, что он увидит желание в моих глазах.

 Он кружит меня на танцполе в такт музыке, которая только усиливает мое желание.

 — Расслабься, Кэйтлин.

 Мои глаза встречаются с его. — Прекрати делать со мной то, что ты сделал в подсобке и оставил меня в таком состоянии, и я, может быть, смогу расслабиться! — Отвечаю я.

 Лиам начинает заливаться смехом. Он отпускает мою руку, притягивая мою голову. Другой же рукой сильнее прижимает меня к себе. Его эрекция упирается в мой живот, и я начинаю чуть ли не в голос стонать от чувств, которые вызывает во мне этот мужчина.

 Он наклоняется к моему уху. — Я помню, когда мы в последний раз танцевали. Могу также вспомнить, как прекрасно эти пышные губки чувствовались вокруг моего члена, когда ты сосала, сладкая.

 Я резко вздыхаю.

 — Наша брачная ночь, — добавляет он, поднимая голову. От его самодовольного взгляда я забываю, как дышать.

 Я раздражена, понимая, что он делает это нарочно. Точно также, когда он подводит меня к грани оргазма, а затем не дает кончить.

 — Ладно, дружище. Время поделиться своей красавицей-женой, — произносит оказавшийся рядом с нами Брюс и тянет меня из объятий Лиама к себе еще до того, как тот успевает отреагировать.

Перейти на страницу:

Риви Джекс читать все книги автора по порядку

Риви Джекс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


На пути к справедливости (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге На пути к справедливости (ЛП), автор: Риви Джекс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*