Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Лотерея любви - Майклс Ли (серия книг .TXT) 📗

Лотерея любви - Майклс Ли (серия книг .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Лотерея любви - Майклс Ли (серия книг .TXT) 📗. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Я занята, но у Логана в этот день как раз выходной, так что он сможет повидаться с вами. Ему совсем не обязательно присутствовать на скучной презентации. — “Вот и убью сразу двух зайцев”, — размышляла Элисон.

— Это очень великодушный жест с твоей стороны, доченька, но нам очень хотелось бы видеть вас обоих.

— Тогда, может быть, в воскресенье… А где вы остановитесь?

— Как обычно, в отеле “Дрейк”.

Элисон сама удивилась, когда услышала свои слова:

— Только не на этот раз, Камилла. Я настаиваю, чтобы вы погостили у нас.

“В нормальных семьях по-другому и не бывает”, — пронеслось у нее в голове.

Женщины поболтали еще пару минут, а потом распрощались. “И как я скажу об этом Логану? — вяло подумала Элисон, положив трубку. — Ладно, надеюсь, он не будет против. Я все равно не могла поступить иначе”.

В дверь позвонили, и Элисон вспомнила, что заперла ее на цепочку. Должно быть, это Логан не справился с замком и взывал о помощи.

Но это оказался не он. В прихожую с восторженными приветствиями ворвалось человек двадцать гостей. Заправлял всей компанией Джейк — самый большой весельчак и заводила в их коллективе.

— Ты забыла устроить нам вечеринку по поводу помолвки, — нарочито обиженным тоном обратился он к Элисон. — Поэтому твои друзья решили взять инициативу в свои руки. Накупили еды, вина, узнали, что ты дома, и… нагрянули! Надеюсь, — подмигнув, добавил остряк, — мы не оторвали тебя от чего-нибудь… хм-хм… интересненького? Ты ведь нас не выгонишь?

— Ну и болтунишка же ты, Джек, — радостно рассмеялась Элисон, затем обратилась ко всем: — Заходите, заходите, я так рада вас всех видеть! Как же я могу вас выгнать — да я и не справлюсь одна с такой оравой!

— Расслабься и получи удовольствие, — шутливо посоветовал Джейк. — Стаканы в кухне на прежнем месте?

— А где же еще? И, пожалуйста, выключи плиту — соус, наверное, уже готов.

Праздник начался, веселье с каждой минутой нарастало. На вечеринке не было лишь одного человека — Логана, а ведь торжество было посвящено и ему. Из-за шума и кутерьмы никто не заметил, когда и как он вошел. Элисон кружилась в танце в объятиях Джейка посреди гостиной, как вдруг почувствовала, что голоса смолкли и все лица обратились к входной двери. Джейк и Элисон тоже остановились, однако Джейк не разжал объятий. И тут сердце Элисон оборвалось. Логан стоял на пороге гостиной и смотрел прямо на них с Джейком. Что он подумает? Вдруг решит, что подобные бесшабашные вечеринки в объятиях других мужчин — для нее нормальное завершение тяжелого рабочего дня? Она почувствовала, что Джейк тоже внутренне напрягся.

Логан пересек гостиную и подошел к ним. Он не отрываясь глядел на жену, а та боялась встретиться с ним взглядом.

— Уф, — голос Джейка слегка подрагивал, — надеюсь, вы не сердитесь?

— Сержусь? — откликнулся Логан. — Да что вы! Напротив, очень рад, что у моей жены столько хороших друзей. Но раз уж здесь у вас вечеринка с танцами, то мне тоже хотелось бы потанцевать со своей супругой. Вы ведь не обидитесь, если я украду у вас партнершу? — мягко спросил он Джейка.

Краем глаза Элисон заметила, что ее партнер вздохнул с явным облегчением и тут же уступил свое место Логану. Кто-то из гостей вновь включил музыку, и Элисон заскользила по комнате в объятиях Логана. Она закрыла глаза и вдохнула аромат его одеколона, смешанный с запахом лекарств, ощутила тепло его тела, силу рук. И вдруг поняла, почему так остро реагирует на его близость, так дорожит его мнением о ней, почему его уход из дома вчера ночью так огорчил ее. Объяснение всему этому есть лишь одно, и оно очень простое: она любит Логана.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

Мысль о любви к Логану казалась безумной, но от этого она не становилась менее верной. И Элисон, с детства усвоив, что всегда лучше сразу признать очевидное, покорилась этой правде.

“Как же это случилось и когда? И что теперь делать? Ведь мы уже обо всем договорились, — размышляла Эдисон. — А если бы я могла изменить условия договора, разве захотела бы я на всю жизнь связать себя крепкими узами с мужчиной, пусть даже и любимым? Нет, я еще не настолько потеряла голову”.

Остаток вечеринки Элисон провела в каком-то полусне.

— Ребятки, а вы заметили, что наша Элисон перестала замечать нас, да и вообще все вокруг, как только явился ее красавец муженек? — прощаясь, весело заметила одна гостья.

Друзья попытались не оставить после себя “явных следов погрома”, но Элисон все же пришлось немного прибраться после них.

Лишь только шумное собрание удалилось, в гостиной появились киски, радуясь наступившему покою.

На кухне из остатков еды Логан делал себе бутерброд.

— Настоящая вечеринка, — заметил он, жуя. — И часто вы так веселитесь?

— Если тебя задевает, что ты не был приглашен, то сообщаю, что меня в известность заранее тоже никто не поставил, — Элисон убрала кастрюлю с соусом в холодильник.

— Хочешь половинку моего сандвича? — дружески предложил Логан.

— Нет, спасибо, я и так весь вечер ела.

Логан добавил соуса в свой бутерброд.

— Ты говорила с миссис Синклер?

— Да, предупредила, что буду занята в субботу. Она упрекала тебя за то, что ты бросился помогать той роженице в зоопарке, ничего не зная о ней. Она считает, что впоследствии могли возникнуть всевозможные осложнения.

— Да ну? Могу поспорить, что эта тема была главной на обеде в их доме.

— Почему?

— Потому что Синклер считает, что я поступил правильно. Он уверен, что это ты организовала съемку в зоопарке, и надеется, что все это очень благотворно отразится на репутации нашей фирмы. Он теперь всем и каждому напоминает, что это была его идея — пригласить представителя средств массовой информации к нам в клинику. Так что можешь послать ему счет за свои услуги.

— А миссис Синклер, похоже, искренне верит, что нам не следовало помогать этой женщине. Просто не верится. Какое счастье, что ты никогда не смог бы так поступить! — невольно вырвалось у Элисон.

Логан посмотрел на жену с улыбкой, и казалось, его взгляд проник ей в самое сердце, потому что каждая ее клеточка затрепетала от этого взгляда.

* * *

Целиком отдавшись работе, Элисон на время забыла обо всех неприятностях. Видеоролик, над которым она без устали трудилась весь этот год, конечно, не был решающим для ее карьеры или репутации “Триад”. И тем не менее его успех очень благотворно сказался бы на всей будущей деятельности их фирмы. Элисон очень волновалась перед премьерой. На презентацию должны были собраться самые известные и влиятельные люди в Чикаго. Понравится ли им увиденное? Может быть, еще не поздно что-то изменить? Ее личного вмешательства постоянно требовали и различные организационные вопросы. Все ли заинтересованные в ролике лица приглашены на презентацию? Все ли придут? Следует ли некоторых из них обзвонить еще раз, или они могут принять эти дополнительные напоминания за излишнюю назойливость?

Другой проблемой, мучившей Эдисон в эти дни перед презентацией, были ее отношения с Логаном. Ей с трудом удавалось оставаться естественной при общении с ним; любое нечаянное прикосновение или взгляд вызывали в ее теле и душе целую бурю эмоций, а они постоянно задевали друг друга, словно дом вдруг стал слишком мал для них двоих. А когда Логан уходил раньше жены на работу, ее внезапно охватывало острое чувство одиночества, пустоты, ненужности и тоски. Она рассказала ему о приезде его родителей в Чикаго на выходные, однако лишь в пятницу уточнила, что пригласила их остановиться у них в доме. Логан от этой новости пролил воду из кофейника себе на рубашку. Затем, справившись с удивлением, он мягко и ласково спросил:

— Что заставило тебя так поступить?

“Я сделала это потому, что на своем опыте знаю, к чему могут привести непонимание и обиды в семье”, — подумала Эдисон, но вслух произнесла:

— Если твои родители поселятся в гостинице, это вызовет всевозможные подозрения. — Голос ее звучал чуть выше обычного, а речь была сбивчивой. — И кроме того, это же всего на одну ночь. Тебе, конечно, придется перейти в мою спальню из комнаты для гостей и перенести все свои вещи.

Перейти на страницу:

Майклс Ли читать все книги автора по порядку

Майклс Ли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Лотерея любви отзывы

Отзывы читателей о книге Лотерея любви, автор: Майклс Ли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*