Приглашение на бал - Мартин Лора (читать книгу онлайн бесплатно без .txt) 📗
— Ты не появлялся пару дней. Был очень занят?
— Не более чем обычно. — Дэниел перевернул страницу и уткнулся в спортивный раздел. — Папа в кабинете?
— Да, дорогой, он корпит над документами с раннего утра. Кстати, мне сообщили, что несколько дней назад ты прогуливался с женщиной и маленьким мальчиком.
— Правда? — Дэниел не отрывал взгляда от газеты. — Вот в чем беда нашего поселка — слишком многие суют нос не в свои дела.
— Если хочешь знать, это была Марта. Она случайно упомянула об этом утром, когда я заглянула на кухню, чтобы обсудить меню для бала. Кстати, ты понимаешь, что это первый бал, который ты собираешься пропустить?
— Так уж получилось. — Дэниел взглянул на мать, и его сердце смягчилось. Она казалась глубоко разочарованной. — Ты же знаешь, у меня деловая встреча завтра в Лондоне, а потом я должен буду посетить два новых приюта. Благотворительные мероприятия сами не делаются.
— Но если тебе удастся вернуться пораньше?…
Дэниел покачал головой.
— Ничего не обещаю. И ты же знаешь, как я не люблю эту пыль в глаза.
— Да, понимаю. Но, дорогой, раньше ты всегда присутствовал. Лучше прийти поздно, чем никогда.
Дэниел вздохнул.
— Посмотрим.
— Спасибо, милый! — Мать просияла. — А теперь о той женщине, с которой ты прогуливался… Это случайно не дочка Кроуфорда? Я знаю, она проявляла интерес к тебе, и некоторое время назад вы вроде бы сошлись…
— Нет.
— Или Джейн? Эвелин говорила, что она влюблена в тебя…
— И не Джейн. — Дэниел с трудом сохранял спокойствие.
— Ну, кто же тогда? Марта не вдавалась в подробности, но упомянула какой-то полосатый джемпер. — Мать выгнула бровь. — Должна заметить, на Джейн это вовсе не похоже. Она всегда одевается безукоризненно…
Дэниел отложил газету и направился к двери.
— Пойду проведаю отца.
— Но, Дэниел, разве ты ничего мне не расскажешь?
— Нет! Придется тебе потерпеть. Если я соберусь тебе рассказать, то только когда сам захочу, и ни секундой раньше.
Отец Дэниела сидел в своем кабинете за внушительным письменным столом.
— Вижу, мать довела тебя до белого каления.
Дэниел задумчиво улыбнулся.
— Как обычно.
— Она удивляется, почему ты скрываешь… — Он умолк и с любопытством взглянул на сына. — Ей кажется, что это дочка Кроуфорда.
— Ну уж нет.
— А. — Отец глубокомысленно кивнул. — Ей всегда нравилась Давиния. Я сказал ей, что она выдает желаемое за действительное.
— Ну вот, опять! — Дэниел подошел к окну и взглянул на подстриженные лужайки и роскошный парк. Кэти и Давиния Кроуфорд похожи, как день и ночь. Давиния была прекрасно воспитанной молодой девушкой, слегка помешанной на своей внешности. Дэниел никогда не понимал, как мать могла подумать, будто он способен провести с нею остаток своей жизни.
Он вспомнил Кэти и вчерашнюю ночь, представил себе ночь, ждущую их сегодня, и его кровь закипела. Кэти — единственная женщина, которая ему нужна. Он знает это всем сердцем.
— Какой сад ухоженный в этом году, — заметил Дэниел. — Бриггс отлично поработал. Надо будет обязательно сказать ему при встрече.
Отец улыбнулся.
— Ты не умеешь уходить от темы.
— Нет, — согласился Дэниел, отвернувшись от окна. — Ума не приложу, почему мама продолжает вынюхивать. Разве не ясно, что как только я решу изменить свою жизнь, то тут же сообщу ей об этом?
— Но ты же знаешь свою мать. — Отец снова уткнулся в бумаги. — Если уж она вбила себе в голову, что ты нашел свою предполагаемую половину, ей хочется быть в курсе всех подробностей. Марте показалось, будто ты неравнодушен к той девушке.
— Правда? — удивился Дэниел.
— Так она сказала. — Он улыбнулся, собрав бумаги со стола, сложив их в папку и протянув Дэниелу. — Можно дать тебе один совет?
— Пожалуйста.
— Если ты найдешь кого-нибудь… — Отец поднял руки, словно защищаясь. — Я не говорю, что ты уже нашел. Но когда это случится, не мог бы ты постараться, чтобы мать узнала это первой? — Он улыбнулся. — После тебя и твоей девушки, естественно!
Дэниел усмехнулся.
— Звучит разумно.
— Отлично. — Отец удовлетворенно кивнул. — А теперь к делу…
Дэниел хотел, чтобы вечер был идеальным. Он нервничал, даже боялся. Забавно, что делает с людьми любовь: раньше он никогда не чувствовал себя, словно школьник на первом свидании.
Он прошел по узкой садовой дорожке, прислушиваясь к гулкому биению своего сердца. В окне первого этажа горел свет. Сквозь тонкую занавеску можно было разглядеть очертания фигуры Кэти. Она проделала огромную работу. Это Дэниел тоже ценил в ней — ее умение создавать уют практически из ничего. Когда он думал о средствах, которыми располагали Джейн и Давиния, да и он сам…
Дэниел постучал в дверь. Из окна соседнего дома выглянула миссис Барнет, и он помахал ей рукой в знак приветствия.
Кэти открыла.
— Привет! — Ее улыбка казалась натянутой.
— И тебе привет! — Он наклонился и поцеловал ее в губы. — Ты как всегда очаровательна.
— Нет! — Она отстранилась, смущенно проведя рукой по длинным рыжим волосам. — Я была занята. Даже не успела накраситься.
— Той черной фигней, о которой говорил Робби? — Дэниел улыбнулся. — Не волнуйся! Я предпочитаю естественность. — Он подождал, озадаченно ее разглядывая. — Разве ты не собираешься меня впустить?
— Да! Да, конечно! — Кэти шагнула в сторону, уступая ему дорогу.
— Что-то случилось? Ты выглядишь… странно.
— Нет! Вовсе нет, просто… — Она покачала головой, словно не найдя подходящего объяснения. Ее глаза заблестели. — Как приятно снова увидеть тебя. Казалось, этот день никогда не кончится.
— Мне тоже так казалось. — Дэниел погладил ее по щеке и привлек к себе. Его поцелуй был неторопливым, крепким и очень чувственным.
— Робби недавно лег. Он очень устал, но хотел дождаться тебя. Ты не мог бы пожелать ему спокойной ночи? Ему будет приятно.
— Конечно. — Дэниел вручил ей большую хозяйственную сумку. — Я принес ужин. — Там вино и обед из ресторана. Надеюсь, ты любишь китайскую кухню?
— Обожаю! — Кэти забрала у него сумку с улыбкой, слегка развеявшей его сомнения. — Пойду и накрою на стол.
— Не спеши! — Дэниел поймал ее за руку и снова притянул к себе. Ее губы были сладкими и слегка дрожали. Он посмотрел ей в лицо и с облегчением заметил, что она улыбается. — Я быстро.
Он тихонечко открыл дверь детской и заглянул вовнутрь. Сначала ему показалось, будто мальчик спит в обнимку со старым плюшевым медведем. Но через мгновение Робби открыл глаза и усмехнулся.
— Я уже сто лет тебя жду! — нахально заявил он.
— Привет, боец! — Дэниел подошел к кровати, собрал разбросанные по одеялу книжки с картинками и сложил их в стопку на тумбочке. — Все нормально?
— Вроде того.
Дэниел улыбнулся.
— Что значит «вроде»?
— Мне нельзя рассказывать.
— Что? — Дэниел присел на край кровати. — Только не говори, что ты опять попал в беду!
— Нет, это не я! Это Джери.
Дэниел нахмурил брови.
— Джери?… Тот парень, который помогал вам переезжать?
— Да. Он иногда бывает хорошим, но я не люблю, когда он кричит.
— Он кричал?
— Сегодня нет. Но он может. — Робби прищурился. — Я однажды слышал, как он сказал плохое слово.
Дэниел взглянул на его взволнованное личико, пытаясь понять, что же произошло. Поэтому Кэти чувствовала себя не в своей тарелке?
— Не беспокойся. Я спущусь вниз и поговорю с твоей мамой…
— Нет, не делай этого! — испугался Робби. — Она не разрешила мне рассказывать, а я рассказал. Дэниел, пожалуйста, не надо! Подожди, пока мама сама тебе скажет.
«А это мысль», — подумал Дэниел, спускаясь по лестнице. Надо попытаться вызвать Кэти на откровенность.
— С Робби все в порядке?
Он взглянул на ее встревоженное лицо, затем взял со стола бутылку вина, откупорил и разлил по бокалам.
— Да. Он уже совсем сонный.