Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Покинутые (др. перевод) (ЛП) - Дуглас Пенелопа (книги без регистрации бесплатно полностью сокращений .txt) 📗

Покинутые (др. перевод) (ЛП) - Дуглас Пенелопа (книги без регистрации бесплатно полностью сокращений .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Покинутые (др. перевод) (ЛП) - Дуглас Пенелопа (книги без регистрации бесплатно полностью сокращений .txt) 📗. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

дверную ручку, делала быстрые вдохи, не шевелясь. Не могла пошевелиться. Не знаю, почему мои

руки дрожали.

Покусывая губу, снова выглянула из-за угла, и увидела их.

Мое сердце отбойным молотком колотилось в груди. Было больно.

Девушка (которую я ни разу не встречала в школе), полностью обнаженная, лежала на животе

на диване. Джекс – на ней сверху. Судя по его джинсам, спущенным ниже задницы, и по движениям

его бедер, он был внутри нее.

Он даже не потрудился раздеться, чтобы заняться любовью. Не мог смотреть ей в лицо. Меня

это не удивило. Учитывая то, с какой надменностью Джекс расхаживал по школе, он мог делать, что

ему вздумается, и делал.

Опершись на одну руку, второй он обхватил ее подбородок, заставив приподнять голову,

затем склонился и накрыл ее рот своим.

Лиам никогда так меня не целовал. Или я никогда так его не целовала.

Длинные белокурые волосы девушки обрамляли ее лицо, рассыпались по плечам. Она

страстно отвечала на поцелуй. Их челюсти и языки двигались синхронно.

Джекс неторопливо, с наслаждением вжимал в нее свои гладкие, точеные бедра. Он убрал

левую руку от лица девушки, провел ладонью по ее спине, потом сжал ее грудь. Все его действия

были скоординированы, каждая часть его тела была задействована. И, судя по всему, ощущалось это

довольно приятно.

А почему должно быть неприятно? В этом городе девчонки сохли по нему не без причин.

Джекс был

Покинутые (др. перевод) (ЛП) - _3.jpg

учтив, уверен, хорош собой. Не мой тип, однако, нельзя не признать, что он сексуален.

Согласно Тэйт, у него имелись индейские корни.

Его кожа напоминала ириску – гладкая, безупречная, теплая на вид. Волосы – темно-

коричневые, почти черные, длиной до середины спины. Джекс часто заплетал отдельные пряди в

мелкие косички, и собирал их в хвост на затылке. Он постоянно ходил с хвостом, я ни разу не видела

его с распущенными волосами.

Джекс уже сейчас был ростом 183 см, и вскоре вполне мог перерасти брата. В школе я видела

его на поле во время игры в лакросс, в тренажерном зале, где мы оба тренировались.

Бицепсы и трицепсы Джекса напрягались, пока он поддерживал себя над девушкой,

продолжая двигаться внутри нее. В лунном свете, сочившемся из окна, я могла различить V-образную

форму его торса, переходившего в пресс, и ниже.

Не сбиваясь с ритма, он прошептал что-то ей на ухо. Словно по команде, она опустила одну

ногу на пол, согнула колено и прогнула спину.

Джекс запрокинул голову назад, оскалился, проникая глубже в нее. Я стала рассеянно водить

пальцем по шраму на внутренней поверхности моего запястья. Мне хотелось почувствовать то же

самое.

Я хотела быть бездыханной, как она. Стонать отчаянно. Быть страстной, ненасытной.

Когда-то Лиам делал меня счастливой. Когда он совершил ошибку, я приняла его обратно,

посчитав, что наши отношения того стоят.

Но сейчас, увидев это… Я понимала, что нам чего-то не хватало.

Не знаю, в какой момент пролилась слеза, однако почувствовала, как она упала на мое платье.

Быстро моргнув, вытерла лицо.

И тут краем глаза заметила что-то. Снова моргнув, увидела, что в комнате находился еще

один человек. Вторая девушка, в лифчике и трусиках.

Проглотив удивленный возглас, сделала вдох, затем опять сглотнула. Какого черта?

Девушка пересекла гостиную (должно быть, она стояла у окна, потому что я ее не видела до

этого), нагнулась и жестко поцеловала Джекса.

Желчь подступила к горлу.

Арр! – прорычала я. Отшатнувшись назад, врезалась в стену. Нащупав ручку, открыла

дверь и выбежала на улицу, не оглядываясь.

Спрыгнула со ступенек, побежала по траве. Вдруг низкий голос скомандовал позади меня:

– Стой!

Я не остановилась.

Пошел он. К черту Джексона Трента. Понятия не имею, почему разозлилась. И кому какая

разница, черт возьми?

Я пересекла газон, выскочила на тротуар, жалея, что не надела кроссовки вместо сандалий,

которые шлепали по пяткам.

– Стой, или я повалю тебя на землю, Кейси! – грозно гаркнул Джекс. Я резко остановилась.

Черт. Огляделась по сторонам, ища пути к отступлению. Он же не сделает этого, да?

Медленно развернувшись, увидела, как Джекс спустился с крыльца, и двинулся ко мне. Он

надел

Покинутые (др. перевод) (ЛП) - _4.jpg

штаны, слава Богу. Думаю, особого труда это не составило, раз уж он их и не снимал толком.

Темные потертые джинсы низко сидели на его талии, открывая превосходный вид на мышцы пресса.

Телосложением Джекс напоминал пловца, но я не была уверена, увлекался ли он плаванием на

самом деле. Судя по тому, как из под пояса джинсов виднелась дорожка волос, Джекс был без

нижнего белья… При мысли о том, что скрывалось под его штанами, ощутила жар в животе.

Пришлось сжать бедра.

Потупив взгляд, принялась гадать, надолго ли хватит моего терпения. Он просто мальчишка.

Джекс со многими девушками подобными вещами занимался?

Встав передо мной, он посмотрел сверху вниз, так как был на 15 сантиметров выше меня.

Что ты здесь делаешь? – спросил Джекс с порицанием.

Захлопнув рот, нахмурилась, по-прежнему избегая зрительного контакта.

Ты уехала со своим недоумком-бойфрендом час назад, – подметил он. Я не подняла

своих горящих глаз.

Кейси! – Джекс щелкнул пальцами у меня перед лицом несколько раз. – Давай-ка оценим

сложившуюся ситуацию. Ты вошла в мой дом без приглашения посреди ночи, увидела, как я

занимаюсь сексом с девушкой в приватной обстановке. Движемся дальше. Почему ты бродишь в

темноте одна?

Наконец-то посмотрев вверх, ехидно усмехнулась. Мне всегда приходилось так делать, чтобы

скрыть тот факт, что мои щеки пылали при виде его голубых глаз. Для кого-то столь темного и

необузданного, глаза Джекса казались неуместными, но в то же время правильными. Они были цвета

тропического моря. Цвета неба перед тем, как накатят грозовые тучи. Тэйт называла их лазурными.

Я называла их адом.

Скрестив руки на груди, глубоко вздохнула.

Лиам слишком пьян, чтобы вести машину, ясно? – огрызнулась я. – Он отключился.

Прищурившись, Джекс глянул в сторону улицы, где стояла машина Лиама, потом снова хмуро

посмотрел на меня.

– Почему ты не можешь отвезти его сама? – спросил он.

– Я не умею водить механику.

Джекс зажмурился, покачав головой. Провел ладонью по волосам, однако затем вдруг

остановился и сжал кулак.

– Твой бойфренд – долбанный идиот, – пробормотал он, раздраженно опустив руки.

Я закатила глаза, не желая вступать в спор. Они с Лиамом не ладили. Хоть я и не была уверена

в причинах, точно знала, что основная вина лежала на Джексе.

Мы были знакомы почти год. Я знала мелкие детали – ему нравились компьютеры, родители

не принимали участия в его жизни, поэтому он считал мать Джареда своей, однако Джекс до сих пор

оставался загадкой для меня. В одном я не сомневалась – он иногда наблюдал за мной. И в последнее

время смотрел на меня с презрением. Словно я его разочаровала.

Вздернув подбородок, ответила ровным тоном:

Я знала, что Тэйт останется у Джареда сегодня, и решила не будить ее отца, чтобы он

впустил меня к ним переночевать. Мне нужно, чтобы она помогла отвезти Лиама и дала ключи от

своего дома. Она не спит?

Покинутые (др. перевод) (ЛП) - _5.jpg

Он покачал головой, и я не поняла, что это означает: "нет" или "ушам своим не верю".

Засунув руку в карман, Джекс достал ключи.

Перейти на страницу:

Дуглас Пенелопа читать все книги автора по порядку

Дуглас Пенелопа - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Покинутые (др. перевод) (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Покинутые (др. перевод) (ЛП), автор: Дуглас Пенелопа. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*