Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Жизнь запахом тебя (СИ) - Мэй Инна (читать книги без регистрации полные TXT) 📗

Жизнь запахом тебя (СИ) - Мэй Инна (читать книги без регистрации полные TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Жизнь запахом тебя (СИ) - Мэй Инна (читать книги без регистрации полные TXT) 📗. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Ну, это удивит не только тебя, а уже удивило пол города. Элизабет и Вивьен устроили какую-то маниакальную слежку за маркизом Веллингтоном. Они присутствуют на всех приёмах, что и он, и постоянно крутятся с ним рядом. Что самое подозрительное всегда из-за какого-то укрытия. Уж я сначала подумал какая-то чушь, но на одном приёме, где мне обязательно нужно было присутствовать я увидел это собственными глазами.

Поняв, что эти две шпионки бдят за верностью моего потенциального мужа, я слегка улыбнулась.

— Видимо тебе известна причина такого странного поведения твоих подруг, — догадался отец, заметив мою улыбку. И я рассказала о их желании видеть меня вместе с этим мужчиной.

— Ох и прохвостки эти твои подруги, — рассмеявшись проговорил он. — Вот мне только интересно, что они будут делать, если увидят маркиза Веллингтона с другой женщиной?!

— Поверь, это тайна и для меня. Надеюсь они не замахают его веером до смерти.

Отец снова рассмеялся.

Спустя двух часов мы разошлись и я пошла отдыхать.

Вечером пришло приглашение на званный приём. Сначала я хотела его проигнорировать, но потом решила сходить, чтобы немного отвлечься от грустных мыслей.

Когда наступил следующий день и пришло время сборов, я с воодушевлением начала приводить себя в красивый вид. Что что, а любовь к одежде и украшениям во мне не изъять.

Потянувшись к колье, я взяла его в руку и подозрительно обернулась назад. Почему-то показалось, что Лэн стоит за мной и с секунды на секунду проговорит слово Нельзя.

Но нет, стояла гробовая тишина.

Я взгрустнула, а потом с лёгкой улыбкой надела его на шею.

Камни переливались на свете переходя от голубого к фиолетовому. Уверена, бриллиант — это камень хорошего настроения. Так как это самое настроение сразу же приобрела более приободренный вид.

"А он мне ещё тогда запретил его надевать", — упрекнула я прошлый бесчеловечный поступок Лэна и взглянула на свой внешний образ.

"Красива, умна — вот что во мне находят мужчины", — мысленно похвалила я саму себя и сделала ровную осанку.

"Я просто мечта. Да", — удовлетворённо посмотрела я на своё отражение и немного выставила грудь вперёд.

Спустившись вниз и направившись к карете, я села с помощью кучера внутрь и отправилась на приём.

Когда приехав я подходила ко входу в имение, я сделала каменное лицо и вошла внутрь. Гул голосов и яркий свет встретил меня с порога, и я с непривычки поморщилась. "Господи, и как я могла раньше получать удовольствие от всего этого!?", — поразилась я своим ранним интересам и сняв из себя вуаль раздражения прошла в зал. Пятнадцать минут ушло на приветствия моих знакомых, а позже, я заметила своих подруг, которые скрылись за колонной в направлении терассы. Направившись в их направлении, я вышла на свежий воздух и впала в ступор.

Элизабет держала одну руку маркиза Веллингтона в своей хватке, а Вивьен, приставив сложенный веер к шее мужчины, угрожала ему.

Видимо я была тогда близка, когда понадеялась, что они не замахают его веером. На деле это оказалось страшнее.

— Значит так ты бережешь верность нашей подруге? А все время спрашивал про неё, кобель, — возмутилась Вивьен, а Элизабет воткнула в его плече ногти.

— Девушки, что Вы от меня хотите? — не понимая, проговорил бедный мужчина, схваченный сейчас в плен моими подругами.

— Верность, а не шашни с другой девушкой за спиной у Изабель.

— Поверьте, я бы с радостью не танцевал с этой девушкой. Но она сама пригласила меня. Я не мог отказать, — попытался объяснить ни то оправдаться мужчина.

— С радостью? — расскрыла она веер возле его шеи. Глаза мужчины от испуга расширились. — А кто там хихикал, когда вёл её в танце? Уж не очень похоже, что это приглашение было для Вас в тягость.

Переживая за то, что сейчас эту картину покушения может кто-то увидеть, я быстро направилась в их сторону.

— Элизабет, Вивьен что здесь происходит? Почему вы схватили маркиза Веллингтона?

— Изабель? Боже, это ты, — обрадовалась Вивьен, но вспомнив про первоначальную причину их поведения, сощурила глаза и кивнула на барона. — Эта скотина танцевала с другой девушкой, а мы ещё хотели, чтобы он составил тебе пару, — недовольно проговорила она и опустила вниз свое орудие допроса.

Элизабет также убрала свои руки от его плеча.

— Видимо эти девушки что-то не так поняли. Я и вправду заинтересован Вами, леди Изабель. Я ждал Вашего возвращения всё лето. Это какое-то недоразумение сегодняшний инцидент.

Фыркнув, подруги взялись под локти и бросив: — Мы будем ждать тебя в зале, — направились внутрь зала.

— Ваши подруги уж очень бойкие. Я думал они меня прирежут своим веером, — признался мужчина и заметно расслабился.

— Что вы!? Они не настолько кровожадные. Ну мне правда за них стыдно. Они видимо надумали себе совершенно не то что нужно.

— Ну учитывая то, как рьяно они обвиняли меня в общении с другой леди, то они были абсолютно правы. Ведь как и говорил, я заинтересован в Вас, и видимо они это тоже заметили.

— Ну все равно мне неловко за них.

— Все в порядке, леди Изабель. Я уже давно понял, что женщина — это существо совершенно непредсказуемое. Но при этом не менее интересное, а иногда и опасное, — с улыбкой проговорил он. А я согласно сказала про себя "О, да". Ведь кому, как не тому самому существу знать это.

— Не откажите потанцевать? — в то время проговорил он и с ожиданием взглянул на меня.

Высокий мужчина приятной наружности, и вполне не глуп и рассудительный был бы замечательной партией для меня. Но увы, моё сердце было не расположено к нему. Хотя думаю общению это не помешает.

— Ничего не имею против, — положила я ему руку на предложенный локоть и мы пошли внутрь имения.

Выйдя в зал, заиграла музыка и мы приступили к самому танцу. Невольно рассматривая присутствующих мой взгляд зацепился за моих подруг, которые в это время смотрели на нас с самодовольными улыбками. Нашлись мне свахи.

Бережные касания Джэйкоба уверенно лежали у меня на талии, а такие плавные и умелые движения непринужденно вели меня в танце. Как же я отвыкла от них.

Небось после первого же танца выдохнусь.

Мы кружились по залу и иногда встречались глазами. Задумчивый и спокойный взгляд Джэйкоба изучал меня, а у меня перед глазами то и дело появлялись знакомые карие глаза.

Выбросив эти мысли из головы, глаза сразу же сменились на зелёные, и я тоскливо отвела от них свой взгляд.

Все присутствующие смотрели на нас и что-то обсуждали. Видимо все уже думали, что у нас роман и скоро мы поженимся. Ведь все видели, что маркиз приглашал только меня на танцах.

Но нет. Выходить замуж я не собираюсь. Это бремя должно прийти тогда, когда ты будешь к нему готов.

Когда музыка затихла. Мужчина предложил мне свой локоть и повел к охладительных напиткам. И как кстати. Как я и говорила я уже слегка запыхалась, хотя в танце не было ничего особо сложного.

Взяв пунш я еле сдержалась, чтобы не отпить из него большими глотками, и как и позволено леди, делала маленькие глоточки, с медлительностью утоляя жажду.

С такими темпами быстрее смерть можно дождаться, чем напиться.

— Вы как всегда прекрасно танцуете, — тем временем, когда я закончила пить произнес Джэйкоб.

— Благодарю. Именно из-за того, что я люблю это занятие — оно у меня и получается. Правда я целое лето это не делала, — проговорила я, а сама вспомнила о своих постыдных танцах в таверне. Станцуй я здесь такое, знать лишилась бы дара речи, а дам хватил бы удар.

— Поверьте, это никак не отразилось на Ваших умениях, — сказал мужчина, когда я вспоминала о своём стыде.

— Надеюсь, что это так.

— Поверьте, именно так.

Когда время приблизилось к двенадцати, и многие аристократы уже собрались домой. Я решила тоже последовать их примеру.

— Могу я надеяться, что Вы согласитесь со мной встретиться завтра, чтобы поехать и прогуляться в парк? — спросил мужчина, когда я уведомила его от том, что собираюсь уезжать.

Перейти на страницу:

Мэй Инна читать все книги автора по порядку

Мэй Инна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Жизнь запахом тебя (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Жизнь запахом тебя (СИ), автор: Мэй Инна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*