Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Лекарство от мести (СИ) - Новак Настасья (книги онлайн полные .TXT, .FB2) 📗

Лекарство от мести (СИ) - Новак Настасья (книги онлайн полные .TXT, .FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Лекарство от мести (СИ) - Новак Настасья (книги онлайн полные .TXT, .FB2) 📗. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

В это время второй преступник выбил из рук Шарлотты пистолет и намеревался выстрелить, однако патроны в оружии кончились. Кинув автомат в сторону, он перешёл в наступление, нанося удары кулаками снова и снова. Она могла лишь отбиваться: головная боль и писк в ушах не давали возможности перейти в атаку. Но выстрел Майка отвлёк его, поэтому Чарли ударила кулаком по лицу, а затем нанесла ещё несколько ударов. Он ударил ногой в живот, от чего она упала. Выхватив нож, мужчина хотел было кинуться на неё, но под руку Шарлотте попался её пистолет. Она сразу выстрелила: один раз в грудь, другой — в голову. Преступник упал.

Первый спрятался за колонну. Алрой прикрывал у минивэна: он стрелял всякий раз, когда автоматчик пытался выйти из укрытия. Нельзя дать ему и шанса уйти. Но у Алроя кончились патроны. Эдвард кинул ему пистолет: к сожалению, с его позиции невозможно было прикрывать Шарлотту. Поняв, что сейчас есть нескольких секунд, чтобы бежать, преступник воспользовался заминкой и сорвался с места.

— Руки! — крикнула Чарли и выстрелила.

Пуля пролетела мимо его головы в нескольких сантиметрах, попав в колонну. Полетели мелкие крошки от бетона. Он слегка пригнулся, но руки поднял.

— На колени! — Шарлотта подошла ближе и пнула ногой в подколенную ямку правой ноги. Мужчина повиновался.

Подбежавший Майкл надел наручники. Чарли обошла его и сняла маску. Она громко сглотнула и едва не уронила пистолет. Элиас…

— Теперь ты точно сядешь, — процедила Шарлотта.

К ним подбежали остальные. Шон и Коди выбежали из здания суда (как только послышались выстрелы, охрана была вынуждена заблокировать двери).

— Уверена? — Элиас злился, но явно пытался это скрыть под ядовитой ухмылкой. — Я ликвидировал уже двух свидетелей. Ты — третья…

Чарли непонимающе свела брови. Что-то заставило её оглянуться. Все на месте. Стоп… Она лихорадочно оглядывалась в поисках Стивена.

— Стив… — Шарлотта прочитала в глазах Солоффа, что она угадала. — Стив! Стивен Блейк!

У минивэна едва заметно виднелась часть его ботинка. Чарли тут же побежала туда и остановилась уже за машиной. Стивен лежал на асфальте, зажимая рану на шее. Чарли прерывисто вдохнула и кинулась к нему.

— Это Солофф, да? — прохрипел Стив.

— Тихо, не разговаривай. — Шарлотта закусила губу, чтобы не расплакаться, но слёзы уже потекли из глаз. — Вызовите скорую! Сейчас же!

Остальные подбежали следом и столпились вокруг. Обученные до мозга костей агенты сейчас стояли и не понимали, что нужно делать. Чарли зажала его шею, но кровь продолжала течь сквозь пальцы. В шее торчал небольшой кусок стекла. Видимо, Элиас попал в стекло машины, от которого откололся осколок и попал Стивену в шею. Он стоял позади всех, поэтому невозможно было увидеть, что он ранен.

— Эт…то С-солофф? — снова прохрипел Стивен, лихорадочно хватая воздух. Чарли кивнула. — Я знал… — Он прикрыл глаза: говорить и дышать было больно. — З-знал, что эт-т…то он.

Стив закатил глаза и громко задышал.

— Да где же эта проклятая скорая?! — истерично кричала Шарлотта. — Я всех засужу за халатность!

Майкл попытался оттащить её, но она мёртвой хваткой вцепилась в шею Стивена.

Послышались звуки сирены машины скорой помощи. Чарли с облегчением выдохнула и улыбнулась: его должны спасти. Обязаны.

— Скоро тебе помогут. Только не отключайся, пожалуйста, — прошептала Шарлотта и выдохнула, чтобы вновь не расплакаться.

— Я… л-любл…лю тебя, — сказал Стивен, крепко сжав руку Чарли. — И всегда любил.

— Стив, я… — Чарли свела брови. Она явно понимала, что он бредит, но… с чего вдруг? — Я не понимаю.

Стивен захрипел сильнее. Подбежавшие парамедики подняли его на каталку.

— Я люблю т-теб… тебя, Зои…

Чарли отшатнулась от него, выпустив руку. Она сглотнула и не дышала.

Какая, к чёрту, опять Зои?..

Глава 34

«Я люблю тебя, Зои…» — то и дело крутилось в голове Шарлотты. Она сидела в зале ожидания и трясла коленями, облокотившись головой на сплетённые руки в замок. Да как это вообще понимать?! Стивен что, был влюблён в Зои? А как же Майкл? Чарли понимала, что Стив бредил, однако этот бред был явно из самых дальних уголков души. То, что он похоронил очень и очень давно…

Каждый из агентов был осмотрен врачом, а вестей о Стивене так и не было. Шёл четвёртый час. Все сидели в зале ожидания. Внутри комнаты чувствовалось такое напряжение, что зажги спичку — и всё взлетит на воздух…

— Может, домой поедешь? — прошептал Майкл, сидя рядом с Чарли. — А я тебе позвоню, как что-то станет известно.

— Я не пойду никуда. — Шарлотта сморщилась и аккуратно, но уверенно убрала руки от Майка. — Во всяком случае, до тех пор, пока не узнаю, какого хрена меня снова называют этим именем. — Она скривилась. Да, Чарли прекрасно понимала, что Стивен сделал это случайно, но сейчас ей было обидно за себя, и только. — Только попробуй сказать, что ты не в курсе, — зашипела на него Шарлотта. — Я в жизни в это не поверю!

— Пошли.

Майкл встал и пошёл к выходу из больницы. Шарлотта вскинула бровь и медленно пошла за ним, скрестив руки. Она встала напротив, всем видом показывая, что ждёт только правды.

— Я увёл Зои у Стива.

— Как интересно…

Майкл пришёл в группу Рейнольда Дойла сразу после Куантико. Он хорошо проявил себя во время обучения, поэтому был замечен многими руководителями элитных подразделений. Но Рейнольд успел «завербовать» перспективного новобранца первым.

В группе новенького приняли очень тепло. Майк быстро нашёл общий язык со всеми членами команды. Даже специальный агент Дойл казался уже менее суровым и требовательным руководителем.

Однако чем больше он работал в группе, тем больше понимал, что влюбляется в коллегу — Зои Мур. Нравилось ли ему это? Совсем нет. Его представление о работе в группе сыпалось как карточный домик: всякий раз он непроизвольно закрывал Зои собой, переживал и боялся за неё, подвергал себя опасности, только бы агента Мур не было на «линии огня».

К счастью, Рейнольд считал, что так Майкл хочет проявить себя. По большому счёту, так считали все в группе. Кроме Стивена Блейка… Он уже пытался ненавязчиво намекнуть, что не стоит оказывать знаки внимания Зои. И… Майкл не прислушался. То ли намёки были не слишком понятны, то ли Майк принципиально не хотел их понимать, однако Стивен был уже на грани.

Да и с чего он должен прекратить? Зои прекратить не просила. Более того, с удовольствием принимала ухаживания Майка. Так что Майкл проблемы не видел. Ему даже не особо было интересно, почему Стивена так интересует личная жизнь Зои Мур. Точнее, было понятно, что она ему явно нравится, только Майкл не знал всего…

В один из дней Зои вошла в кабинет с цветами. Это был уже девятый или даже десятый букет за две недели. Поставив в вазу цветы, она вдохнула аромат, чуть ли не зарывшись лицом в букет.

— Красота какая. — Николь подпёрла щёки руками и любовалась цветами. — И кто же у нас такой романтик?

— Не знаю. — Зои стрельнула глазами в Майка и тут же отвернулась. — Оставили на охране. Но кто бы это ни был… Спасибо.

Майкл улыбнулся опустил глаза, делая вид, что читает какой-то документ.

— Поговорим? — прошипел Стивен Майку в плечо и махнул головой в сторону коридора.

Майкл закатил глаза, но всё же вышел. Не успели они завернуть за угол, как Стив грубо прижал его к стене и зажал горло рукой.

— Какого хрена происходит, О’Коннор?! — процедил Стивен и прижал его ещё сильнее. — Я же предупреждал тебя!

— Отвали, — усмехнулся Майк и толкнул его в грудь.

— Свои яйца подкатывай к кому-нибудь другому! — Стивен перегородил ему дорогу. — Я серьезно, О’Коннор. Мы помолвлены. Не лезь.

Майкл лишь на секунду удивился, а потом сделал вид, словно его это не заботит. За спиной Стива он заметил Зои: она стояла в дверном проёме, облокотившись плечом о стену, и улыбалась.

Перейти на страницу:

Новак Настасья читать все книги автора по порядку

Новак Настасья - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Лекарство от мести (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Лекарство от мести (СИ), автор: Новак Настасья. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*