Влюбленные беглецы - Кристенбери Джуди (хороший книги онлайн бесплатно .txt) 📗
— Одну минутку, мистер Браунинг. Я позову его. — Джулия постучала в дверь ванной. — Ник, Пэт Браунинг звонит.
Он немедленно открыл дверь и взял телефон.
— Узнал что-нибудь, Пэт?
— Нет, к сожалению. Похоже, ваш отец исчез. Он не зарегистрирован ни в одном отеле на Гавайях, и я не знаю, покупал ли он билеты на самолет. У него достаточно денег, чтобы уехать с островов?
— Не думаю. Он не снимал деньги со своего счета?
— Нет.
Внезапно в разговор вмешалась Джулия:
— Пэт, посмотрите на имя Луи Чане. Она могла купить билеты на свое имя.
— Хорошая мысль. Как мне не пришло в голову…
— Я думаю, что это маловероятно, — возразил Ник.
Джулия знала, почему он так думает. Женщины Эйба никогда ни за что не платили. Но Ник и Пэт Браунинг не знают ее мать.
— Я проверю и позвоню вам в Оаху, — подытожил Браунинг.
— Хорошо. — Закончив разговор, Ник заметил:
— По-моему, вы заставили Пэта заняться бесполезными поисками.
— Почему? Вы не верите, что мама могла заплатить за билеты?
— Конечно, не верю.
— Но это же очевидно!
— Отец всегда платит за все.
Джулия с сомнением посмотрела на него.
— Поживем — увидим.
— Перестаньте, Джулия! Не надо ссориться перед завтраком. Это плохо сказывается на пищеварении.
— Я не ссорюсь. Я просто сказала, что вам предстоит убедиться в моей правоте.
После завтрака Ник предложил поплавать в океане, так как до отлета оставалось несколько часов. Джулия немедленно отвергла его предложение.
— Почему? Вы боитесь воды? Я думал, что вам не нравится лишь летать над ней.
— У меня нет купального костюма.
— Но его можно купить!
— Нет, Ник, я уже говорила вам о своем отношении к гостиничным магазинам.
— Вчера вечером, когда вы были в номере, я побывал в этом чертовом магазине. Там есть купальники по вполне разумным ценам.
Джулия неохотно пошла за ним в магазин и убедилась, что Ник прав. Так как девушка не собиралась еще когда-нибудь посетить Гавайи, она решила, что может позволить себе воспользоваться представившейся возможностью поплавать в океане.
Вскоре они уже были на пляже и, несмотря на то, что Ник подшучивал над ее «пуританским» купальником, весело провели время.
— Здесь просто чудесно, не правда ли? — мечтательно произнесла Джулия, когда они, наплававшись, растянулись в шезлонгах.
— Несомненно, но, если мы хотим попасть на самолет, нам нужно возвращаться в отель и переодеваться.
Джулия посмотрела на часы и испуганно ахнула.
— Надо спешить, иначе мы не успеем пообедать.
— Мы могли бы остаться на денек, если хотите, — сказал Ник, не глядя на нее.
— Нет, — с явным сожалением ответила она.
— Почему?
— Потому что я не на отдыхе. Я прилетела сюда, чтобы найти мать.
Эти слова омрачили остаток времени, которое они провели на острове.
Ник почувствовал, что Джулия все больше отдаляется от него. Когда они заняли места в самолете, она отказалась держаться за его руку.
— Нет. Я справлюсь сама. Глупо поддаваться такой слабости.
К великому облегчению Джулии, полет прошел гладко, и вскоре они снова были в Оаху. Несмотря на протесты спутницы, Ник снял люкс.
Войдя в номер, он немедленно позвонил Пэту.
— Узнал что-нибудь?
— Конечно.
— Где они?
— На Бора-Бора.
Джулия ахнула.
— Вы уверены? — спросила она.
— Конечно! Ваша мать купила билеты, и они зарегистрировались в отеле под ее именем.
— Пэт, — сказал Ник, — закажи нам два билета на следующий рейс.
— Уже сделано. Самолет вылетает в восемь часов вечера.
Поблагодарив детектива, Ник повесил трубку.
— До ужина остается пара часов. Чем бы вы хотели заняться?
— Почему бы нам не позвонить им вместо того, чтобы лететь туда?
Ник бросил на Джулию скептический взгляд.
— Вы просто хотите предупредить мать о моем приезде.
— Вовсе нет. У меня больше веры в мать, чем у вас — в отца.
— Это не так.
— Тогда почему я не могу позвонить?
— Можете, если не скажете ей, что она должна подписать добрачное соглашение.
Джулия грустно посмотрела на него, но кивнула.
— Хорошо. Я сейчас же позвоню ей. Можете послушать наш разговор.
— Прекрасно, — холодно откликнулся Ник.
Джулия набрала номер. Наконец она сможет поговорить с матерью!
— Алло! — Голос Эйба был очень похож на голос сына.
— Эйб?
— Да.
— Я Джулия Чане. Можно мне поговорить с мамой?
— Да, конечно, Джулия. Она беспокоится о вас. Кстати, мне не терпится познакомиться с вами.
— Мне тоже, Эйб.
Услышав голос матери, Джулия прослезилась.
— Мама!
— Здравствуй, дорогая! Как ты нашла нас?
— Когда тебя не оказалось на Гавайях… — Джулия умолкла. — Не имеет значения. Как ты, мама?
— О, чудесно! Мы с Эйбом поженились и…. Ты ведь не возражаешь? Я знаю, что твой отец не был бы против, но что думаешь ты?
— Конечно, не возражаю, мама, если ты счастлива.
— Очень. Мы с Эйбом идеально подходим друг другу.
Поняв, что мать счастлива, Джулия почувствовала огромное удовлетворение.
— Я рада, что ты нашла родственную душу. Ты… ты переедешь в Канзас-Сити?
— Да, но у Эйба большой дом. Он сказал, что ты можешь жить с нами.
— Нет, мама. Вы с Эйбом должны жить отдельно. Но мы сможем часто разговаривать по телефону, и вы будете иногда приезжать ко мне.
— Или ты будешь гостить у нас в Канзас-Сити.
— Посмотрим. Я просто хотела убедиться, что с тобой все в порядке и ты счастлива. Увидимся, когда… когда ты приедешь, чтобы забрать свои вещи.
— Конечно, дорогая.
— Вот и хорошо. Я люблю тебя, мама.
— Я тоже люблю тебя, дорогая.
Джулия повесила трубку и несколько минут сидела неподвижно. Голос Ника прервал ее размышления.
— Ну что?
— Вы же слышали разговор. Я не сказала маме, что ее ожидает.
— Как мой отец?
— Судя по голосу, прекрасно.
— Он был огорчен, что вы нашли их?
— Вряд ли. Сказал, что ему не терпится познакомиться со мной.
— Гммм. Должно быть, он не понял, — пробормотал Ник.
Все он понял, если только не выжил из ума, сердито подумала Джулия. Но ее мать не влюбилась бы в мужчину, который забыл о том, что у него есть сын.
— Как бы там ни было, завтра вы увидитесь с матерью.
— Нет.
Ник изумленно посмотрел на нее.
— Как это — нет? Мы прилетим туда завтра.
— Я не полечу с вами на Бора-Бора.
— Но почему? Я думал, что вы хотите защитить мать.
— В этом больше нет необходимости.
— Джулия, но это же нелепо! Вы проделали такой длинный путь и теперь отказываетесь от своей цели?
— Потому что я достигла ее. Мама счастлива, у нее медовый месяц. Она не нуждается во мне. Наверное, и не нуждалась. Моя вера в нее оказалась недостаточно крепка.
— Тогда давайте просто слетаем туда. Вы же никогда не видели Бора-Бора?
— Нет.
— Я приглашаю вас.
— Спасибо, но я вынуждена отказаться.
— Так вы останетесь здесь?
— Нет, Ник. Я полечу домой, в Хьюстон.
Он ничего не сказал, но Джулии показалось, что в его глазах промелькнуло разочарование.
— Вы полетите через Лос-Анджелес? Я могу позвонить в отель и…
— Нет. Я полечу прямо в Хьюстон. С меня хватит путешествий. Я хочу домой. — Джулия подняла трубку, чтобы узнать расписание рейсов на Хьюстон. — В шесть тридцать? Да, один билет. — Она назвала свое имя и номер кредитной карточки.
Закончив разговор, девушка увидела, что Ник стоит на балконе, глядя на океан.
— Ник, самолет уходит в шесть тридцать.
— Я слышал.
— Мне надо ехать в аэропорт.
Он повернулся и посмотрел на нее.
— Я провожу вас.
— Ник, я доберусь сама, ведь я не ребенок.
— Знаю. Особенно когда вы летите над водой в плохую погоду.
Джулия улыбнулась.
— Я буду молиться о хорошей погоде.
— Я тоже.
— Думаю, что люкс нам не понадобится.