Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Дневник на итальянском (СИ) - Харрис Элиза (читать книги бесплатно полные версии .TXT, .FB2) 📗

Дневник на итальянском (СИ) - Харрис Элиза (читать книги бесплатно полные версии .TXT, .FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Дневник на итальянском (СИ) - Харрис Элиза (читать книги бесплатно полные версии .TXT, .FB2) 📗. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Пока пара подходила к концу, я ответила ещё на пару вопросов, которые были заданы учительницей, а остальное время записывала новую тему. Как раз в один из моих ответов, когда мисс Эвелейн спросила о структурных изомерах, моя рука вновь подлетела вверх:

— Структурные изомеры, отвечающие различным структурным формулам органических соединений. Только в этом случае с разным порядком соединений атомов.

— Прекрасно! А знаешь что-нибудь по изомерии углеродного скелета?

— Структурная изомерия, в общем-то, строение молекул, поэтому она може…

— Простите, не мог найти дорогу в класс. Навигатор сломался.

Завалившись в кабинет уверенной походкой, с наглой ухмылкой, обратился к учительнице мой сводный братец, за которым прошло еще два парня и две привлекательные девушки.

— А у меня будильник сломался! — пожал плечами друг Джеймса, на что остальная их компания рассмеялась.

Заприметив меня, с лица братца на секунду сползла улыбка, но как ни в чем не бывало, через мгновение, вернулась снова. Безразлично отведя от меня взгляд, он скинул рюкзак на парту параллельно моей, а рядом с ним расположился темноволосый парень с острыми скулами и прямым носом. Впереди них расположились две длинноволосых девушки, одна из которых стразу же с соблазнительной улыбкой обернулась на Джеймса. А второй парень, к моему ужасу, занял место рядом со мной, придвинувшись ближе к друзьям. Я сдвинулась как можно плотнее к окну, пытаясь казаться как можно незаметнее. Или провалиться сквозь землю.

— Ребята, раз уж опаздываете, будьте добры не шуметь, у нас новая тема! — спокойно сказала мисс Эвелейн.

— Ваше слово — закон, мадам! — ядовито улыбнувшись, не удосужившись обернуться, со спины проговорила девица, строившая глазки Джеймсу.

Зрелище не из приятных. Особенно, когда его наглое насмешливое выражение лица хищно исследовало её вырез на кофточке. Отвернувшись, я уткнулась в конспект, продолжая записывать, что диктовала учительница. Мой новый сосед, казалось, так и не замечал моего присутствия, продолжая весь урок веселиться с друзьями и отпускать неприятные выражения, которые я прекрасно слышала со своего места.

После пары я, наверное, вышла из класса самой первой, не желая пересекаться с братцем и его неприятной компанией. К счастью, ему было так безразлично, что парень даже не заметил моего ухода.

Остальные три модуля прошли спокойно, и лишь на последнем, я пересеклась с Джеймсом. Как обычно, мы сделали вид, что не знаем друг друга, и каждый был занят своими делами.

Когда уроки закончились, накинув на плечи пиджак, я несла в руке рюкзак, направляясь к стоянке. В школу и домой я должна была ездить с Джеймсом, и несмотря на наши взаимоотношения, он обещал ждать меня с утра и отправляться домой вместе. Его номера у меня так и не было, поэтому я решила подождать у машины. Однако, выйдя из массивного здания «Эмертон Холла», в глаза бросилась всё та же компания, которая теперь красовалась у машины Джеймса. Сам он, облокотившись на автомобиль, засунул руки в карманы, смеясь вместе со всеми. Рядом крутилась всё та же девушка со светло-русыми волосами и женственной фигурой. Когда очередная фраза друга заставила Джеймса рассмеяться, он откинул голову и случайно заметил меня, стоящую у входа. Любые эмоции, словно рукой снялись с лица парня, и будто готовясь на верную смерть, он отсутствующе смотрел на меня. Когда его девушка пыталась достучаться до Джеймса, помахав рукой перед лицом, он вернулся к друзьям, словно меня и не было, продолжив беседу.

Было ясно, что возиться со мной ему в тягость. Если я обещала не появляться в его окружении, я не стану нарушать обещаний.

Закинув рюкзак на плечо, я сквозь толпу быстро направилась на выход с территории, пытаясь понять, в какой стороне остановка. Как оказалось, автобусы ходили довольно близко от школы и не так часто, как хотелось бы. Тот, что направлялся в сторону нашего района, пришлось ждать не меньше сорока минут. Денег на такси у меня не было, как и интернета на телефоне. Пока я делала наброски моделей в блокноте, сидя на лавочке, на высокой скорости из ворот школы выехала машина Джеймса в противоположном направлении от дома.

Когда автобус высадил меня на длинной дороге, а люди объяснили, как дойти до нужной улицы нашего района, пришлось петлять по извилистым маленьким улочкам, неизведанным местностям и проходить через странный рынок, в котором было жутко, что аж кровь в венах застывала. В район богатеньких буржуев, как оказалось, автобусы не ходят. Все они имеют личные автомобили, не желая стоять в автобусных пробках. Всё же, когда время клонило к шести, я не спеша подходила к дому, волоча рюкзак за собой. Желудок урчал, настроения не было, и я проклинала всё, на чём свет стоит, что не взяла больше денег на такси. В крайнем случае, я могла бы попросить маму приехать. Обо варианта не могли быть исполнены изо дня в день.

Машины Кристиана во дворе не было, как оказалось, мамы тоже. Пройдя через коридор к кухне, я в полном одиночестве зарылась в холодильник, доставая йогурт, глазированный сырок и кусок лазаньи, которую приготовила мама утром.

Не потрудившись переодеться, лопая на ходу свою добычу, я наконец завалилась на мягкую кровать в комнате, бездумно глядя в потолок.

Почему дома, мне всё казалось слишком сказочным? В родной школе я чувствовала себя свободно, домой возвращалась с радостью, а следующего дня ждала с нетерпением. Тут же, всё было иначе. После первого дня, который прошёл не плохо, но и в то же время, как никуда хуже, хотелось бросить всё и вернуться назад. В дом, который я не могла назвать своим, приходилось возвращаться, чтобы не скитаться по пустым улицам в одиночестве, а приближение следующего дня казалось мне пыткой. Всё в этом месте было мне чужим. Все для меня тут были чужими.

Когда желудок немного насытился съеденным, я уже было собралась встать из позы снежного человека на кровати, как дверь комнаты рывком распахнулась. И думать, что это мама, было ошибкой.

Слегка приподняв голову, надо мной возвышался русоволосый братец, который недовольно разглядывал картину перед собой, словно пытаясь уничтожить взглядом. Что ж, обладай я такими сверх способностями, этого умника тупоголового уже давно не было бы на планете Земля. Надо ж было, такое наказание послать человечеству! Он смотрел на меня с таким презрением, как на насекомое, прорвавшееся в его комнату через открытое окно.

Только эта мысль пронеслась в голове, как до меня дошла другая:

— Прекрати врываться в мою комнату, как к се… — тут же мне припомнились недавние слова парня о том, что это итак его дом, и невольно откинувшись назад, я продолжила бездумно смотреть в потолок, обессиленная даже на спор. — Впрочем, делай что и где хочешь, но пусть это не касается меня.

— Чего ты хочешь? — резко спросил он, потянув меня за руку, от чего я, схватившись за запястье, встала перед ним. — Чего. Ты. Хочешь?!

Его затуманенный разъярённый взгляд рвал и метал, будто я нарушила его границы. Под гневом парня, я невольно сжалась, прикусив губу. Вызволив свою руку из его мёртвой хватки, пришлось зажать кисть от нахлынувшей резкой боли. Теперь, пришлось сдерживать и себя от нахлынувших эмоций. Ведь слёзы, которые рвались наружу, не спрашивали моего разрешения. Впервые за долгое время, я почувствовала себя беззащитным ребёнком, вокруг которого все и всё чужое. За плечами которого нет защиты, и больше нет поддержки.

Глава 10

Alessia Cara — Let Me Down Slowly

Джеймс

Её волосы спали на лицо, полностью закрывая девчонку. Она держалась за своё запястье, как будто я переломал ей все кости. Если таким образом мисс неприкосновенность решила давить на жалость, со мной это не прокатит.

— Мне повторить свой вопрос? — громче обычного прозвучал мой голос, на что её плечи вздрогнули.

Закатив глаза, я выдохнул, отходя от неё на приличное расстояние, чтобы не взорваться ещё больше.

Перейти на страницу:

Харрис Элиза читать все книги автора по порядку

Харрис Элиза - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Дневник на итальянском (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Дневник на итальянском (СИ), автор: Харрис Элиза. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*