Марсель-Рио-Марсель (СИ) - Иванова Ольга Владимировна (прочитать книгу .TXT) 📗
Через минуту Дэвид вернулся вместе с Катрин. Софи радостно поднялась ей на встречу.
— Привет, подружка! — сказала Катрин, искоса поглядывая на Дэвида, который застыл посреди комнаты, скрестив руки на груди. — Я как всегда ненадолго. Просто случайно узнала от Николя, что ты вышла замуж… Это правда?
— Правда, — выдохнула Софи и быстро посмотрела на Дэвида.
— Я так понимаю, это твой муж, — Катрин кивком показала на Дэвида.
— Катрин, пойдем ко мне в комнату, — Софи схватила ее за руку и потянула за собой, — там и поговорим…
Глава 11
— Дэвид, — говорила Жаклин за завтраком спустя несколько дней, Софи еще не спустилась и за столом они были пока одни, — может можно все-таки нам с Софи куда-нибудь сходить, прогуляться?… А то девочка совсем сникла, целыми днями сидит в четырех стенах, слоняется из угла в угол… Света белого не видит!..
— Жаклин, ты же сама понимаешь, что это опасно! Ты разве сможешь защитить ее, если что? Тогда ради чего мы все это затеяли? С таким же успехом она могла оставаться в своем пансионе и спокойно поджидать этих бандитов, — пытался вразумить ее Дэвид. — Нет уж, Софи уйдет отсюда только со своими родителями!
— Ну, хорошо! — продолжала Жаклин. — Пусть не со мной! Но почему бы тогда самому тебе не сходить с ней куда-нибудь? С тобой-то она будет в большей безопасности! Ну, хотя бы один раз!
— Интересно, куда? Я же не пойду с ней по магазинам!
— Зачем сразу по магазинам? Прогуляйтесь хотя бы к морю… Там и не очень людно… Можете даже завтра где-нибудь после обеда. А я как раз вечером пойду к Беатрис на день рождения…
— Ты же знаешь, как я не люблю такого рода прогулки, — хмуро начал говорить Дэвид, но в этот момент в гостиную зашла Софи.
— О, Софи! А Дэвид только собирался предложить тебе прогуляться к морю завтра вечером, — радостно произнесла Жаклин, не обращая внимания на возмущенные взгляды Дэвида. — Как ты на это смотришь, дорогая?
— С удовольствием сходила бы куда-нибудь, — просияла Софи, — иначе я скоро сойду с ума, никуда не выходя из дома… Если, конечно, месье Паркер, действительно, не против, — мягко добавила она.
— Совсем не против, — обреченно проговорил Дэвид и вымучено улыбнулся.
— Мы можем идти? — Дэвид смотрел на спускающуюся по лестнице Софи. — Коляска уже ждет внизу…
— Да, — Софи поправила свою шляпку и улыбнулась. Она была настолько счастлива, что наконец-то может выйти прогуляться, что ей было даже все равно на несколько натянутое настроение Дэвида Паркера.
… Они проехали в экипаже до конца улицы Ля Каннебьер и вышли недалеко от Старого порта.
— Куда теперь? — спросила Софи.
— Сейчас минем рыбный рынок, спустимся вниз и пройдемся вдоль берега… Или у вас есть другие предложения?
— Нет, месье Паркер, сегодня я полностью полагаюсь на вас…
— Тогда вперед, — Дэвид предложил Софи взять его под руку и повел ее в сторону порта.
В это время дня на портовой площади было уже не так людно, как с самого утра, но все же тут и там еще слышались громкие кричащие голоса торговок с характерным марсельским акцентом, которые стояли около своих прилавков, подоткнув подол юбок, и пытались поскорей распродать остатки своего товара. У причала сновали хмурые рыбаки, вытаскивающие из своих лодок ящики с рыбой и сетующие на неимоверную жару, которая царила вот уже несколько дней… В это разнообразие голосов вклинивались пронзительные крики чаек и гудки пароходов и барж…
Они спустились к самому морю и пошли вдоль берега. Полоска пляжа постепенно сужалась, и вскоре они оказались в совсем небольшой бухте, с двух сторон окруженной выступающим белыми скалами, покрытыми невысокими деревьями, издалека выглядевшими как мох.
— Давайте побудем немного тут, — предложила Софи. — Здесь очень мило, и никого нет…
— Как хотите, — произнес Дэвид и присел на каменный выступ скалы.
Софи подошла прямо к кромке воды и, решительно скинув туфли и чуть приподняв юбку, вошла по щиколотку в море.
— Удивительно, — сказала она, — еще даже не середина мая, а вода довольно теплая…
— Любите море? — поинтересовался Дэвид, попутно срывая растущую рядом травинку.
— Очень, — отозвалась Софи. — Наверное, это моя стихия… Я могу часами просто смотреть на море и вдыхать его запах…
На некоторое время они оба замолчали. Софи мечтательно смотрела вдаль, а Дэвид украдкой наблюдал за девушкой. Порывистый ветер раздувал полы ее бледно-розовой юбки и так и норовил сорвать с головы соломенную шляпку, поэтому Софи постоянно придерживала ее рукой.
— Вы когда-нибудь были там? — вдруг спросила она, указывая рукой на находившийся в миле от берега замок Иф.
Замок выглядел так, будто бы врос в скалу. На самом деле он и был построен прямо в скале, а над островом возвышалось только внешнее строение квадратной формы с тремя круглыми башнями.
— Был, — Дэвид поднялся со своего места и подошел к ней. — Когда я пять лет назад приехал в Марсель, то в первый же свой свободный день отправился туда…
— Увлекаетесь творчеством Дюма? — улыбнулась Софи.
Дэвид кивнул:
— В лет четырнадцать я просто зачитывался «Графом Монтекристо»… Мечтал, когда вырасту, быть похожим на Эдмона Дантеса… Он был моим героем…
— И кому же вы собирались мстить, если не секрет? — Софи, продолжая улыбаться, посмотрела на Дэвида.
— Уже не важно, — неопределенно ответил он, вздохнув, и замолчал.
— А как вы туда попали? — заметив его смятение, решила немного сменить тему девушка.
— Одолжил у одного рыбака лодку, доплыл до острова… Там был только один смотритель, который за некоторое вознаграждение разрешил мне побродить по замку…
— Даже не вериться, что полвека назад это была тюрьма… Там внутри, наверное, жутко…
Дэвид на это только пожал плечами и усмехнулся. Потом он нагнулся, поднял с земли небольшой плоский камень и, снова выпрямившись, запустил им в воду. Камень, прежде чем утонуть, несколько раз подпрыгнул, отскакивая от воды.
— Всего-то три раза! — весело проговорила Софи.
— Можете лучше?
— Попробую. Считайте! — задорно ответила она и, отыскав нужный камень, прицелилась, и подбросила его.
— Раз! Два! Три! Как видите, вы меня не перегнали! — засмеялся Дэвид.
— Давайте еще раз! — подначила его Софи, и они, набрав по целой горсти, стали с азартом запускать камни.
— А у меня опыта-то побольше, — широко улыбаясь, сказал Дэвид, когда очередной раз обыграл Софи.
— Нет, так нет! — ничуть не расстроившись, произнесла Софи. — Признаю ваше мастерство!
— Или, может, хотите еще раз, на спор? — решил подстрекнуть ее Дэвид и, прищурившись, посмотрел ей прямо в глаза.
— Нет уж! Больше я с вами пари не заключаю! — со смехом ответила Софи, тоже глядя на него, не отрывая глаз.
В это мгновение Дэвид ощутил предательское желание вновь ее поцеловать, и Софи, кажется, почувствовала это, потому что улыбка медленно сползла с ее лица, и она замерла в ожидании. Но внезапно сильный порыв ветра все-таки сорвал шляпу Софи с ее головы и понес прямо в море. Софи, вскрикнув, попыталась ее поймать в воздухе, но оступилась и чуть не упала в воду. Дэвид вовремя успел ее подхватить.
— Сейчас не лучшее время для водных процедур, — пошутил он.
— Между прочим, — с досадой произнесла Софи, — как настоящий джентльмен, коим вы себя считаете, могли бы попробовать достать ее…
Дэвид с сомнением посмотрел на гонимую в море ветром шляпу, которая постепенно превращалась в точку на горизонте, и усмехнулся:
— Как истинный джентльмен, я лучше куплю вам другую…
Софи, огорченная, отстранилась от Дэвида и, отойдя в сторонку, села прямо на песок.
— Это была моя любимая шляпа, — протянула она и тихонько всхлипнула.
Дэвид поднял оставленные девушкой у воды туфли и подошел к ней.