Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Марсель-Рио-Марсель (СИ) - Иванова Ольга Владимировна (прочитать книгу .TXT) 📗

Марсель-Рио-Марсель (СИ) - Иванова Ольга Владимировна (прочитать книгу .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Марсель-Рио-Марсель (СИ) - Иванова Ольга Владимировна (прочитать книгу .TXT) 📗. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— А может это похищение лишь повод, чтобы им пожениться? — предположил Николя.

— Что ты! — с жаром воскликнула Катрин. — Это все чистая правда, тем более здесь замешана и Мишель! Да и вообще, Софи не была знакома с этим Паркером раньше! Я бы знала об этом! Нет, Николя, здесь что-то другое!

— Я в конец запутан! — вздохнул молодой человек. — А завтра, как назло, мне снова нужно быть в Париже! Но я так волнуюсь за Софи! Может, забрать ее с собой?

— Это глупо… Мне, почему-то, кажется, что здесь она в большей безопасности, чем в Париже… Пусть уж лучше будет у этого Дэвида… Тем более, если теперь, как ты говоришь, он ее муж…Господи, я сама уже не знаю, что делать… Давай так, — после некоторых раздумий, произнесла девушка. — Ты пока поезжай обратно в Париж, а я за это время попытаюсь прояснить ситуацию… Когда вернешься?

— Дней через пять…

Глава 10

— Дэвид, ты продолжаешь совершать безумные поступки! Зачем тебе это? — сокрушенно говорил Андре другу, когда назавтра тот зашел к нему на работу. Андре Бенуа владел небольшой адвокатской конторой на Прадо авеню, практически по соседству с конторой Дэвида.

— Решил и решил, — мрачно ответил Дэвид, плеснул себе в бокал очередную порцию коньяка и, сделав большой глоток, поморщился. — Я уже договорился с нотариусом…

— Это все из-за твоей распущенности! Ну, скажи, зачем ты ее целовал? — не унимался Андре.

Дэвид пожал плечами и вздохнул:

— Я сам не понял… Иногда, когда я ее вижу, на меня что-то находит… Обычно мне удается себя контролировать, но в этот раз не вышло…

— А может это любовь? — с иронией спросил Андре и насмешливо посмотрел на друга.

Дэвид презрительно фыркнул и снова глотнул коньяку.

— Но она тебе нравится?

— Ну… Она красивая… И хорошая…

— Хорошая? — громко рассмеялся Андре. — Первый раз слышу от тебя такое определение применительно к симпатичной молодой женщине!

— Ты мне поможешь? — оборвал его Дэвид.

— Что именно? — Андре перестал смеяться и серьезно посмотрел на Дэвида.

— Составь мне брачный договор… И помоги потом развестись…без лишних проволочек…

— Ты окончательно на это решился?

— Да. Окончательно…

* * *

— Дэвид? — Жаклин была неимоверно удивлена, увидев его дома так рано: часы показывали всего лишь половину третьего.

— Мадмуазель Легранд, — сразу же обратился Дэвид к Софи, он был напряжен и как никогда неулыбчив. — В пять мы должны быть у нотариуса…

— Зачем? — не поняла Софи.

— Мы с вами женимся, если вы забыли… Можете ознакомиться с брачным договором, — он сунул ей в руки какие-то бумаги, — я не претендую на ваше имущество, вы — на мое… Таким образом, мы абсолютно финансово не зависим друг от друга… Вашу метрику у мадам Дюран я забрал…, - Дэвид проговорил все это на одном дыхании, даже не дав опомниться Софи, и сразу же направился в кухню.

— Я сейчас разогрею тебе обед, — крикнула ему вслед Жаклин.

— Спасибо, я сам, — отозвался Дэвид уже из кухни и загремел кастрюлями.

Софи потеряно стояла рядом с Жаклин и нервно крутила в руках брачный договор.

— Иди-ка принарядись, девочка, — ласково улыбнулась ей Жаклин. — Свадьба, как-никак…

— Я не хочу вот так, — сдавленно прошептала Софи. — Это не правильно…

— Не переживай, — Жаклин ободряюще погладила ее по руке. — Все будет хорошо… Я тебе это обещаю… Сделай, как мы договаривались… И не бойся… Хочешь, я потом помогу тебе уложить волосы?

Софи лишь кивнула и обреченно пошла к лестнице.

— Это мое единственное нарядное платье, — Софи повернулась к Жаклин. — В женском пансионе такая вещь не является необходимой… Только для особых случаев…

Платье было нежно-голубого цвета, отделанное атласом и легким воздушным кружевом, с глубоким декольте и короткими рукавами, поэтому к нему еще прилагались высокие белые перчатки.

— Возможно, оно уже не такое модное, — смущенно улыбнулась Софи, — мне его шили к прошлому рождественскому балу у нас в пансионе…

— Тебе очень идет, — успокоила ее Жаклин и, усадив на стул у зеркала, стала расчесывать ей волосы…

… Дэвид нетерпеливо мерил шагами гостиную в ожидании Софи, и когда сзади раздался ее тихий голос, он даже вздрогнул.

— Я готова, месье Паркер, — произнесла она. — Мы можем идти…

Дэвид тут же обернулся и, заметив девушку, на мгновение замер. Такой элегантной и обворожительной он ее еще никогда не видел. Он сглотнул, стараясь подавить спазм в горле, и попытался взять себя в руки.

— Хорошо выглядите, — выдавил он, злясь на самого себя за такую реакцию. — Идемте скорее… Мы можем опоздать…

… В назначенное место они прибыли ровно в пять. Там их уже ждал Андре. Он сдержанно поздоровался с Софи, и они втроем направились в кабинет нотариуса.

— Согласны ли вы, — начал было процедуру нотариус Жерар Пеньон, но Дэвид его грубо оборвал:

— Давайте без лишних слов, церемонии ни к чему, месье Пеньон. Где нужно поставить подпись?

Жерар Пеньон мгновенно подал ему раскрытую книгу регистрации, и Дэвид быстро расписался в нужном месте и протянул ручку Софи. Она, немного помедлив, взяла ручку и дрожащей от волнения рукой поставила свою подпись рядом с подписью Дэвида.

— Поздравляю, — заискивающе заулыбался нотариус, — теперь вы месье и мадам Паркеры…

— Мы безумно счастливы, — без тени улыбки произнес Дэвид и посмотрел на Софи. — Правда, дорогая?

— Правда, — еле слышно ответила Софи и отвела глаза.

— Теперь брачный договор, — Дэвид обернулся к другу, и тот сразу же начал раскладывать перед ними необходимые бумаги. Когда и с этим делом было покончено, они тут же отправились домой. Но не успели они переступить порог квартиры, как Дэвид, не задержавшись ни на минуту, снова ушел, кинув на прощанье:

— У меня дела, буду поздно…

— Не обижайся на него, Софи, — мягко проговорила Жаклин, глядя на вконец расстроенную девушку.

— Я пойду к себе, что-то плохо себя чувствую, — торопливо сказала Софи и пошла к лестнице.

Она влетела в спальню и упала на кровать, зарывшись лицом в покрывало. Ее душили слезы обиды и разочарования. Софи казалось, что вся ее жизнь катиться куда-то под откос. Зачем все это? Зачем это бессмысленное замужество? Зачем, вообще, на ее пути встретился этот Дэвид Паркер? И почему он вызывает в ней такие сильные и противоречивые чувства? За что ей такое наказание? С такими горестными мыслями пролежала она почти до самого утра, не смыкая глаз и даже не раздевшись… На рассвете она, наконец, задремала, но совсем ненадолго, и буквально через несколько часов проснулась, будто от толчка, и больше так и не заснула…

Софи весь день провела в своей комнате, а когда Жаклин поинтересовалась, в чем дело, сослалась на женское недомогание, которое, действительно, ко всему прочему, настигло ее с самого утра, и к душевным страданиям прибавились еще и физические… Но Жаклин проявила верх заботы, постоянно забегая ее проведать или принести ей чего-нибудь вкусненького… Софи, конечно, была очень ей признательна, но все же сейчас ей больше всего хотелось побыть одной…

… После обеда, когда Жаклин очередной раз зашла к Софи, то застала ее всю в слезах… Софи, застигнутая врасплох, тут же поспешно начала вытирать слезы.

— Софи, детка, — Жаклин присела около нее на кровать, — ты плачешь из-за него, так?

Софи сразу ничего не ответила, а потом сказала:

— Зря ты меня уговорила на это, Жаклин… Не следовало нам жениться…Надо было решить все как-нибудь по другому… Ты же видишь, как он ко мне относиться… Вчера, вообще, мне показалось, что он меня ненавидит, — Софи горестно усмехнулась и закрыла лицо руками.

— Нет, Софи, нет… Тебе, действительно, показалось, — Жаклин стала гладить ее по голове. — Он не тебя ненавидит… Не тебя…, - она тяжело вздохнула и замолчала.

Софи подняла голову и взглянула на нее непонимающе.

— Ладно, Софи, я все-таки расскажу тебе кое-что, — произнесла вдруг Жаклин, — может, ты по-другому посмотришь на некоторые вещи… Дэвид, конечно, не одобрил бы это, но… Я думаю, тебе стоит это узнать…, - она ненадолго замолчала, собираясь с мыслями, а потом начала говорить: — Я пришла в дом Паркеров наниматься на должность гувернантки. Когда же увидела Дэвида, который показался мне еще совсем младенцем, я поинтересовалась, сколько же ему месяцев. Мне ответили, что в начале марта будет год. Я была растеряна и предложила мистеру Паркеру поискать лучше няню для такого маленького ребенка, поскольку обычно работала с более старшими детьми… Но Джон Паркер начал упрашивать меня, предложил дополнительное жалование … В то время у меня дела шли не очень: не так давно умер муж, бог детей не дал, а финансовое положение было совсем скверным… Таким образом, я была одинокая бездетная вдова тридцати шести лет отроду, без денег и без крыши над головой… Выбирать не приходилось… И я, поколебавшись, согласилась… Джон Паркер оказался очень хорошим хозяином, вежливым и не жадным… О чем еще можно мечтать? Но он с утра до вечера пропадал на своей мебельной фабрике, которая достался ему от обанкротившегося отца в плачевном состоянии и которую он пытался вернуть к жизни всеми силами… А его жена… Элизабет была совсем юной и жила в каком-то своем мире… Семейная жизнь, казалось, была ей обременительна… Ей все время хотелось праздника, ярких красок, всплеска эмоций!.. Но Джон Паркер, хотя и безумно любил ее, был настолько поглощен работой, что не мог уделять того внимания, которого требовалось ей… А сын Элизабет не интересовал вовсе… Дэвид же был замечательным ребенком, — Жаклин тепло улыбнулась, — и я к нему прикипела всей душой… Иногда мне начинало казаться, что это мой сын… Да и действительно, в конце концов получалось так, что этот мальчик был нужен только мне… Хотя Дэвид очень тянулся к матери, он ее просто боготворил… И чем дальше рос, тем больше ему хотелось ее любви и внимания … Но Элизабет оставалась равнодушной к чувствам сына, порой ее даже раздражала такая сильная привязанность ребенка… Удивительно, как она через три года родила еще и Диану… Зато у меня появилась еще и дочка, — она снова улыбнулась. — Но вскоре после рождения Дианы Элизабет вообще будто с ума сошла: сплошные упреки, истерики, слезы, непонятные требования… Джон уже не знал, что такого для нее сделать, чтобы она хоть ненадолго успокоилась… К тому времени его дела, наконец-то, пошли в гору, фабрика начала приносить прибыль, поэтому с деньгами проблем не было… Но Элизабет хотелось чего-то большего, только она сама не могла понять, чего именно… Она стала раздражительной, беспокойной, часто без объяснений куда-то уходила, потом возвращалась и вновь начинались скандалы и крики… Больше всего жаль было детей… Они очень переживали, особенно Дэвид… Но самое печальное случилось через двенадцать лет моего пребывания в этом доме… В один прекрасный день Элизабет Паркер сбежала со своим любовником … Поговаривают, что это был какой-то ирландский офицер, и что с ним она встречалась уже давно… С тех пор больше их никто никогда не видел, — Жаклин вздохнула.

Перейти на страницу:

Иванова Ольга Владимировна читать все книги автора по порядку

Иванова Ольга Владимировна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Марсель-Рио-Марсель (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Марсель-Рио-Марсель (СИ), автор: Иванова Ольга Владимировна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*