Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Верхний Ист-Сайд "Прощай, Нью-Йорк?" (СИ) - Бланкина Светлана (читать бесплатно полные книги txt) 📗

Верхний Ист-Сайд "Прощай, Нью-Йорк?" (СИ) - Бланкина Светлана (читать бесплатно полные книги txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Верхний Ист-Сайд "Прощай, Нью-Йорк?" (СИ) - Бланкина Светлана (читать бесплатно полные книги txt) 📗. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Мы натянули толстую нить как можно ближе к потолку и на разных уровнях, а сверху прикрепили красиво спадающую вниз атласную ткань разных оттенков бежевого, которая сейчас красиво переливается сама по себе. Светлый, нежный и приятный глазу Атлас спадает с потолка и со стен разбавляя серую композицию церкви, полностью меняя её. Теперь здесь светло, но не только благодаря ткани, но и разноцветным врезкам, которые теперь “играют” совсем иначе, и многочисленным свечам.

Мой день рождения, тот сюрприз для меня от Джека в нашем с ним кафе вдохновил меня не только на мой свадебный букет, но и на нашу свадьбу в целом.

В кафе было много свечей, очень много, и много цветов, и я захотела чего-то подобного сюда, в церковь, но пришлось себя немного ограничить для безопасности.

Но мы добавили большое количество свечей на настенные подставки и больше всего их у нечем незанятой части у алтаря, на том возвышении, на котором он установлен, но сам алтарь мы не тронули из-за большой вероятности задеть свечку платьем и сжечь тут всё. И я заставила здесь всё цветами, которые сразу после церемонии отправятся на выставку, поэтому запах здесь стоит просто прелестный, а цветы самые разные, но в одной цветовой гамме.

Но сейчас я обращаю мало внимания на церковь, на белоснежную ковровую дорожку, по которой я иду, на спадающие вниз ткани, на полюбившуюся мною мелодию, даже на гостей я смотрю лишь мельком сквозь тонкую вуаль. Но трудно не заметить как все вдруг встают приветствую меня, сложно не обратить внимания на их улыбки, сияющие глаза, кто-то даже машет мне рукой, от чего и на моём лице появляется улыбка. Но всё это происходит мгновенно, я лишь пару секунд разглядываю всё вокруг меня, обращая внимание на украшения и гостей, потому что до всего этого мне нет никакого дела.

Я чувствую, как сердце то пропускает один удар и начинает биться быстрее, то замедляет свой ритм, чувствую, что, кажется, слишком сильно сжимаю рукав Адама и свой букет, и я, кажется, не ощущаю пола под ногами, а всё моё тело вдруг покрылось мурашками. А я ещё даже не взглянула на него.

Честно, я боялась, что буду волноваться, что буду чувствовать себя очень не комфортно, когда на меня будут смотреть десятки людей, но сейчас я их даже не замечаю, я смотрю вперёд, поднимаю взгляд и увидев впереди Джека, понимаю, что никого здесь больше нет, что весь остальной мир просто исчез по щелчку пальцев.

Джек Фостер стоит у алтаря в чёрном смокинге, который всегда ему шёл лучше, чем кому-либо другому, он элегантен, красив, Джек притягивает меня к себе словно магнит, его взгляд тёмно-карих глаз обращён только на меня, и мне сложно понять выражение его лица, я вижу его впервые.

Волнение? Нет, Джек спокоен. Восхищение? Возможно. Непонимание? Тоже вполне вероятно. Но я чётко вижу появляющуюся улыбку на его лице, и моя становится чуть шире, моё рвущееся к Джеку сердце подскочило, кровь в моих венах словно становится горячее, и мне вдруг кажется, что я иду уже целую вечность. Но, наверное, ещё и минуты не прошло.

Но мы уже останавливаемся, я поворачиваюсь к Адаму, и он мягко меня обнимает, а я на мгновение прикрываю глаза.

Я не чувствую печали из-за того что моих родителей здесь нет, что не мой отец проводил меня до алтаря, потому что рядом Адам, потому что я шла не одна.

-Будь счастливой, - очень тихо шепчет мне на ухо Адам, и отстранившись от меня, берёт меня за руку и вкладывает мою ладонь в протянутую руку Джека, который уже спустился на ступень ниже.

Адам кивает и поднимается становясь рядом с Джеком, но я едва замечаю это краем глаза, всё моё внимание сейчас приковано к моим чувствам. Как только Джек взял меня за руку я словно перезарядилась, словно внутри меня вспыхнул огонёк, и я тут же подняла взгляд на Джека.

-Привет, - шепчет он, улыбнувшись, пока я поднимаюсь к нему на возвышение.

-Привет, - также тихо отвечаю я, наслаждаясь последней секундой теплом его кожи, потому что нам приходится вновь отпустить друг друга, но уже ненадолго.

Я на секунду поворачиваюсь к Джессике, чтобы отдать ей своё букет, и за эту секунду в глазах подруги я вижу столько поддержки, столько счастья за меня, что где-то в сердце что-то словно сжалось.

-Боже, ты такая красивая! - улыбается шепчет мне Джек, словно не веря своим глазам, и мне плохо видно из-за фаты, но неужели в его глазах блестят слёзы?

Эти секунды проходят слишком быстро и нам приходится повернуться к священнику, и он жестом позволяет всем сесть, и музыка умолкает. Я, кажется, задержала дыхание, всё так волнительно и… хорошо. Я совсем не замечаю нашего фотографа и видеооператора, они точно здесь?

Музыка в зале окончательно затихла, гости словно замерли и наш священник - мужчина 50-сяти лет с седыми волосами , в белом одеянии и с доброй улыбкой на лице выжидает несколько тихих секунд прежде чем начать, а я отсчитываю волнительные удары собственного сердца, готовясь услышать самые важные слова в моей жизни.

-Дорогие друзья, мы собрались здесь и сейчас дабы стать свидетелями вступления в брак Клариссы Олдридж и Джека Фостера, что почитается всеми; ибо в него не следует вступать необдуманно, а лишь благоговейно, осмотрительно и торжественно, - начинает говорить священник и его голос громким гулом раздаётся по всему залу, если не по всей церкви. От этого дрожь пробегает по всему телу. - В этом божественном храме судьбам двух людей суждено соединиться. Если кто-либо из присутствующих знает причины, по которым это не может произойти - пусть скажет сейчас или вечно хранит молчание.

В зале повисает гробовая тишина, а моё сердце почему-то замерло, словно кто-то может быть против нашего брака, и, да, есть люди, которые действительно против него, но их здесь точно нет и быть не может.

-Хорошо, - словно с облегчением на сердце и с улыбкой на лице выдыхает священник, вновь обратив свой взгляд на нас с Джеком. - Все присутствующие здесь знают, что эти влюблённые прошли непростой и длинный путь, чтобы быть вместе, но их любовь и понимание всё равно крепли и зрели с каждым днем, а решение связать свои жизни узами брака пришло к ним ещё давно, но исполнить своё желание они смогли только сейчас. И я уверен, что никто в этом храме не сомневается в любви этих людей, в их искреннем желании стать друг для друга мужем и женой, - вновь смотрит на нас священник, а затем снова переводит взгляд на приглашённых гостей, а потом вновь на нас. - Мы говорили с вами и с вашими родителями, и я также уверен в прочности этих чувств, уверен в том, что они готовы вступать в брак, готовы думать не о себе, а о друг друге. И сейчас вы дадите друг другу свои клятвы, и это не просто слова, не просто порыв эмоций, не просто влюблённость. Эти клятвы станут вашей гарантией и при каждой ссоре, при каждом недопонимании вы должны будите вспомнить их и вернуться в этот день, чтобы вспомнить почему мы выбрали друг друга, почему вы полюбили друг друга, - внимательно смотрит на нас священник, вновь замолчав на мгновение. - А теперь прочтите свои клятвы, Кларисса, - обращается ко мне он, и я на мгновение теряюсь.

Я немного волнуюсь, все эти люди здесь хоть и хорошо мне знакомы, но это не имеет смысла, я бы хотела, чтобы мою клятву услышал лишь Джек, но раз мы выбрали с ним прочесть клятву здесь и сейчас, я готова.

Мы с Джеком поворачиваемся друг к другу лицом, и я замечаю дрожь в своих руках, когда Джек берёт мои ладони в свои, и тепло его кожи не только согревает меня, но и успокаивает, я вновь забываю обо всех остальных и вновь наступившее волнение сразу же отступает.

Смотря на Джека, я надеюсь не утонуть в его тёмных глазах напоминающих мне горький шоколад, хотя я готова на это, но чуть позже.

-Джек, - выдыхая, улыбаюсь я, и в ответ получаю его улыбку. Мы оба не верим, что всё это происходит прямо сейчас. - Когда я села писать клятву в моей голове было столько мыслей, я столько всего хотела тебе сказать, во стольком признаться и поклясться, но как только я начала писать, я поняла, что… ты и так всё это прекрасно знаешь, - киваю я, но, разумеется, на этом не заканчиваю. - Мы встретились ровно шесть лет назад, в такой же тёплый майский день, и я не искала отношений, не искала новых знакомств, я не хотела их, но моего желания, конечно же, никто не спросил. Ты мне сразу не понравился, - усмехаюсь и слышу как смеются гости, а Джек с пониманием кивает, не скрывая улыбки, и он продолжает с интересом и вниманием слушать меня, а я неотрывно смотрю ему в глаза. - Твоя наглость, чрезмерная уверенность в себе… всё это отталкивало меня от тебя, но… тем же вечером я уже не могла выкинуть тебя из головы, я не могла перестать думать о тебе, но я не понимала почему, и я ещё долго отрицала все свои чувства к тебе, которые уже не могла контролировать, пока я просто не сдалась. - Я делаю недолгую паузу. - Джек, ты знаешь, я не верю в судьбу и знаешь, что я верю в человека и в его действия. Но…есть какая-то причина, по которой мы встретились тогда, именно тогда, а не днём раньше или позже. А ведь мы могли познакомиться не шесть лет назад, а намного раньше, ведь нашей лучшей подругой была одна девушка, но мы ни разу не встречали друг друга, нас не знакомили, мы не видели друг друга в знакомых компаниях, а встретились сами, мы сами нашли друг друга. И, Джек, я не верю в судьбу, но я верю в нас, верю в то, что мы встретились в самый подходящий для нас обоих момент, в тот момент, когда мы оба были друг к другу готовы. И у нас было много проблем… так много, что и думать страшно! Много непонимания, недоверия и много боли, даже слишком много для всего лишь двоих людей, и мы не раз думали, что вот он наш с тобой конец. - Я снова делаю паузу, всматриваясь в глаза Джека, в которых отражается вся наша история со всеми нашими проблемами. - Но любви оказалось больше, и сотни раз расставшись, мы так и не могли расстаться до конца.- выдыхаю я. - Мы обманывали друг друга, предавали, ненавидели, мы делали друг другу невыносимо больно и в то же время самые счастливые моменты я провела с тобой. Мы делали друг друга самыми счастливыми также хорошо как и делали друг друга самыми несчастными. Но каждый раз, когда я думала, что для нас всё закончилось… вселенная доказывала обратное. Нас тянуло друг к другу с самой первой встречи, притягивало словно магниты и спустя шесть лет это чувство ничуть не убавилось. И у нас были не только плохие моменты, хорошего было больше, с тобой я узнала, что такое любовь, ты мне её показал, ты ею со мной поделился, и я безгранично благодарна тебе за это! Благодарна за каждый момент счастья и поддержки, что ты мне подарил. Ты был со мной всегда, когда я в тебе нуждалась. - В носу вдруг защипало, а к глазам уже подступают слезы, и Джек сильнее сжимает мою ладонь. - Я люблю тебя, Джек! - сквозь слёзы улыбаюсь я. - И я клянусь любить тебя до конца своих дней, клянусь быть тебе поддержкой и опорой, клянусь всегда быть с тобой честной, и я клянусь, что больше никогда тебя не оставлю, клянусь всегда быть рядом с тобой, - говорю я самые важные слова, от которых колит в сердце. - Что бы ты не сделал, о чем бы ты не подумал, клянусь, теперь я всегда буду рядом. Всегда. До самого конца, пока смерть не разлучит нас, но даже тогда, я буду в твоём сердце.

Перейти на страницу:

Бланкина Светлана читать все книги автора по порядку

Бланкина Светлана - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Верхний Ист-Сайд "Прощай, Нью-Йорк?" (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Верхний Ист-Сайд "Прощай, Нью-Йорк?" (СИ), автор: Бланкина Светлана. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*