Опасные игры - Спрингер Дженис (книги онлайн полностью .TXT) 📗
– Неужели ты думаешь, что я способен что-то украсть? – совершенно искренне изумился он.
– Тогда зачем ты здесь?
– Затем же, зачем и ты, – ответил Рой. – Пришел найти кое-что.
– И тоже не нашел? – притворно удивилась Марти.
– Представь себе.
– Ну что ж, в таком случае, – Марти взяла его под локоть и направилась к выходу, – можно уходить.
Рой не пытался сопротивляться, видимо решив, что не стоит сейчас спорить. Они вышли из погреба, и Марти решительно захлопнула дверь.
– Идем-ка на кухню. Сейчас уже должен быть готов обед.
Рой хотел было что-то возразить, но тут показалась Глори, и ему пришлось идти за Марти.
Что же мне делать? Как поступить? – мучилась Марти.
Ей становилось все очевиднее, что она и впрямь растяпа.
Прежде чем все это затеять, она должна была продумать, как будет поступать, если все же выяснит нечто подозрительное об Арнольде Блэкуэлле. Играть в полицейского просто глупо.
Однако в Марти столь сильно было желание найти и наказать убийцу Мартина, что все остальное отступало на задний план.
Она могла бы позвонить Джон Бретту, но что это даст? А если не позвонит, то как сможет вызволить того несчастного из подвала?
Вечером, когда хозяева уже поужинали, а прислуга занялась своими делами, Марти на свой страх и риск снова решила спуститься в подвал. Так же как и утром, она незамеченной проникла в винный погреб и приблизилась к двери, за которой находился узник семейки Блэкуэлл, и постучала. Оттуда снова послышался голос:
– Кто это?
– Это я, – торопливо проговорила Марти. – Я приходила к вам утром. Только вы никому не должны говорить о том, что я здесь была, хорошо?
– Вы вызвали полицию?
– Да, они скоро освободят вас. – Марти ничего другого не оставалось, как солгать ему, чтобы хоть как-то подбодрить. – Потерпите немного, ладно?
На этот раз их разговор закончился слишком быстро и Марти не успела узнать ничего из того, что хотела, так как она услышала чьи-то шаги. Марти метнулась к выходу и нос к носу столкнулась с Паркером. Должно быть, она походила на привидение, так как Паркер отшатнулся от нее в ужасе, но через мгновение на Марти смотрел все тот же невозмутимый Паркер.
– Что вы здесь делаете? – спросил он строго.
– Видите ли… – произнесла Марти, заикаясь, – я разбираюсь немного в винах, и мне захотелось посмотреть на коллекцию мистера Блэкуэлла.
– Да ну? – Паркер внезапно сильно толкнул Марти, и она чуть не упала. – Придется рассказать об этом мистеру Блэкуэллу.
– Валяйте. – Марти пожала плечами. – Что такого в том, что я зашла сюда? Я же не пью вино, просто смотрю.
Паркер подозрительно оглядел Марти, а потом взгляд его скользнул куда-то за ее спину. Марти поняла, что он смотрит на дверцу в конце погреба, и решила смыться как можно скорее. Перспектива пополнить своей персоной домашнюю тюрьму ее не прельщала.
– Раз вы против, то я больше не зайду сюда, – заявила Марти и широким шагом направилась к выходу.
– Уж будьте так любезны, – услышала она за своей спиной голос Паркера.
Марти вышла из подвала и привалилась к стене, переводя дыхание.
Теперь житья ей не будет. Ее застукали в этом подвале во второй раз. Вряд ли любопытство так просто сойдет ей с рук.
То, что Рой Холби состоял в шайке Блэкуэлла, Марти не сомневалась. Недаром он был не только его личным шофером, но и помощником.
Не успела Марти о нем подумать, как Рой возник перед ней.
– Опять ты? – удивился он. – Тебе так нравится этот погреб?
– Судя по всему, тебе тоже, – буркнула Марти.
Рой взял ее за руку и потащил вверх по лестнице. Как Марти ни сопротивлялась, он приволок ее в свою комнату и, закрыв дверь, повернул ключ в замочной скважине.
– Вот что, Марти Пейсон, хватит ходить вокруг да около, – строго сказал он. – Или ты мне сейчас все рассказываешь, или я отправляю тебя домой.
– Что? – переспросила Марти. – Куда ты меня отправишь? И что я тебе должна рассказывать?
Рой схватил ее за плечи и усадил на кровать. Марти внезапно, совершенно некстати, охватил озноб, когда она почувствовала прикосновение его сильных рук. И озноб этот не имел никакого отношения к ее волнению. Это ощущение так давно было забыто ею, что она испугалась. Рой близко наклонился к Марти и посмотрел в глаза, снова напомнив ей Мартина. Она потрясла головой, чтобы отогнать наваждение.
– Тебе плохо? – Теперь Рой смотрел на нее с искренней тревогой.
– Нет, все нормально, – солгала Марти. – Будет еще лучше, если ты объяснишь мне, что здесь происходит.
– Что ты делала в подвале? Я знаю, что туда пошел Паркер, и знаю зачем, но что там делала ты?
– И зачем он туда пошел? – спросила Марти, с вызовом глядя на Роя. – Что ты такое знаешь?
– Ладно, хватит играть в прятки. – Рой вздохнул и сел рядом с Марти. – Иначе ты наделаешь глупостей. Ты уже совершила огромную глупость, когда проникла в этот дом под видом горничной.
Марти не понимала, к чему он клонит, но ей стало не по себе. Выходит, она чем-то выдала себя и весь этот маскарад был ни к чему.
– Я полицейский, – неожиданно сказал Рой. Марти почти с ужасом взглянула на него.
– Я полицейский, а не злобный дух, – проворчал он. – Незачем на меня так смотреть.
– Полицейский?… – пролепетала Марти. – То есть ты служишь в полиции?
– Ты глупее, чем я думал. – Рой покачал головой. – Где же еще я могу служить?
– Но ты же шофер…
– А Памелла Андерсен – моя бабушка, – съязвил Рой.
– Я не верю, что ты из полиции.
Рой усмехнулся.
– Джон Бретт меня предупреждал, что ты недоверчива.
Упоминание о Джоне отрезвило Марти, и она тут же почувствовала раздражение. Выходит, все это время меня дурачили?!
– И что ты делаешь в этом доме? – поинтересовалась она.
– То же, что и ты. Разница лишь в том, что ты занялась расследованием по собственному почину, а я по указанию своего начальника.
– Выходит, ты знал, кто я?
– С самого начала. Возможно, ты и не помнишь, но мы с тобой встречались пару раз, когда Мартин был еще жив. Я думал, что ты меня узнаешь.
– Значит, ты следишь за Блэкуэллами?
Рой кивнул.
– Именно.
– И давно?
Он усмехнулся.
– Гораздо дольше, чем ты.
Марти поднялась, встала перед ним и уперла руки в бока.
– Так чего же ты молчал все это время?
– Мы с Джоном решили, что не стоит тебе говорить. К тому же так было легче следить за тобой, чтобы ты не попала в беду. Но ты все равно попала.
– Где твой полицейский значок? – спросила Марти.
– Висит на стенке в рамочке! – взорвался Рой. – Ты что же, думаешь, что я всем и каждому рассказываю, кто я?
Марти ничего не оставалось, как поверить Рою на слово. Да и откуда он мог знать о ней все, если бы не был полицейским?
– Так ты в курсе, что Паркер делал в подвале? – спросила Марти, вернувшись к более животрепещущей теме, чем выяснение отношений.
Рой кивнул.
– Да. И, полагаю, ты тоже это знаешь? Ведь ты следила за ними вчера ночью, когда я увидел тебя в коридоре.
– Верно. И что ты собираешься делать?
– Сегодня вечером его освободят.
– Ты бредишь?! – воскликнула Марти. – Вы ничего не сможете доказать! Арнольд Блэкуэлл выкрутится!
Рой подскочил к Марти и закрыл ей рот ладонью.
– Ты нарочно нарываешься на неприятности? – прошипел он. – Чего орешь?
– Извини, – отведя его руку, сказала Марти. – Я слишком нервничаю.
– Правильно делаешь. Паркер теперь не оставит тебя в покое.
– Спасибо, ты меня успокоил!
– Нечего было совать свой красивый носик куда не следует.
– Какое тебе дело до моего красивого носика?
– Ты испортишь мне все, если уже не испортила, своим любопытством.
– Ты сам будешь виноват во всем, – не осталась в долгу Марти. – Ведь ты хочешь позвать сюда своих дружков из полиции? Валяй! Только Арнольд Блэкуэлл будет все отрицать, потому что виновата его жена, а не он!