Верхний Ист-Сайд "Прощай, Нью-Йорк?" (СИ) - Бланкина Светлана (читать бесплатно полные книги txt) 📗
-Только что вышла из ателье, встречалась с Розмари, а что? Ты уже едешь домой? - с надеждой в голосе спрашиваю я и не спеша двигаюсь вперёд по красиво мерцающей от рекламных вывесок улице.
-Вообще я не планировал возвращаться так скоро, но, Клэр… - вновь голосом полного… счастья говорит Джек, заставляя меня насторожиться, - мне только что позвонили из больницы. Жозефин переводят из реанимации.
У меня вырывается резкий вздох, и я тут же застываю на месте, прикрывая губы ладонью. Сердце словно остановилось на мгновение, а теперь стучит в разы быстрее и всё набирает и набирает ритм.
-Боже мой! - шепчу я, и на лице тут же начинает показываться неуверенная улыбка.
-Знаю, - смеётся он. - Будь у ателье, я подъеду уже через пять минут, и мы с тобой поедем в больницу, - говорит Джек.
-Хорошо, я жду, - не в силах скрыть улыбку, отвечаю я.
Никогда в жизни я не хотела так сильно попасть в больницу как сейчас. Поверить не могу, но уже меньше чем через час я впервые возьму на руки свою дочь, впервые увижу её совсем близко, а не через стекло, впервые прикоснусь к ней и поцелую её.
Я начинаю нервничать и я, в какой уже раз поражаюсь профессионализму Грега, который и виду не подаёт, что не понимает, почему я вдруг стала себя так вести, ему словно всё равно.
Джек приезжает даже быстрее, чем он обещал, я замечаю его машину, стоящую на светофоре и всё ещё не могу избавиться от улыбки на лице. Всё ломается, всё меняется, переворачивается с ног на голову, принося боль многим людям вокруг нас с Джеком, но… мы просто возвращаем наши жизни, наше время.
И вот Джек уже останавливается у обочины и, кажется, слишком быстро выходит из машины.
-Привет, - одновременно говорим мы друг другу, а уже через долю секунды Джек целует меня в улыбающиеся губы, притягивая меня ближе к себе.
От неожиданности я слегка опешила, ступив одной ногой назад, но из-за держащего меня Джека я тут же вновь вернулась на место. Поцелуй наполненный одним лишь счастье… Джек также рад, как и я, и я лишний раз убеждаюсь в том, что его желание принять Жозефин несмотря на то, что она от Брайана не просто эмоциональный порыв от желания быть со мной, Джек… он искренне готов на это.
-Едем, Клэр, - отстраняется от меня он, найдя мою ладонь и взяв её в свою. - Грег, - поднимает взгляд Джек на словно ничего не замечающего охранника, - спасибо, я позвоню завтра, а сейчас можешь быть свободен.
Я бросаю взгляд на кивающего Джеку Грега и, поджимая губы, чтобы скрыть слишком счастливую, слишком широкую улыбку, следую за Джеком к машине.
Боже, мне словно снова семнадцать и я впервые влюбилась, только сейчас это в разы, в разы лучше, в разы сильнее и правдивее.
-Мы же не сможем забрать её, да? - с надеждой в голосе и в тоже время с лёгкой грустью спрашиваю у Джека я, когда мы садимся в машину.
-Не думаю, милая, - с сожалением качает головой он, выезжая на дорогу, и от его «милая» по всему моему телу пробегаются мурашки. - Но мы скоро заберём её, я в этом уверен.
-И почему они вновь позвонили тебе, а не мне? - с толикой обиды в голосе, но с улыбкой на лице и смехом спрашиваю я. - Я здесь мать, а не ты!
Джек лишь сметё на мои обвинения, внимательно смотря на дорогу, а я внимательно смотрю на него.
-Как родители? - уже без широкой улыбки, настороженно спрашиваю я, пытаясь не подпускать к сердцу грусть.
-Хочешь знать правду? - бросает на меня взгляд он, а я лишь с призрением смотрю на Джека. - Тогда ты мне просто не поверишь, Клэри.
-Что это значит? - хмурюсь я.
-Когда-то они яростно настаивали на нашей с Молли свадьбе, она, конечно, из хорошей семьи, но всё же для моих родителей, как и для меня, ключевую роль в этом браке играла не Молли, а Кристофер…
-Джек, к чему ты клонишь? - перебиваю его я в нетерпении услышать суть, а не рассказ издалека.
-Они рады, что ты вернулась, Клэр, - смотрит на меня Джек, вводя меня в полный шок. Чего-чего, а этого я уж точно никак не ожидала! - Они лояльно относятся к тому, что я развожусь и ещё более лояльно к тому, что мы снова вместе.
-Ты шутишь? - нервно усмехаюсь я. - И это не смешно.
-Я же говорил, что ты мне не поверишь, - останавливает машину Джек и, взглянув в окно, я удивляюсь тому, что мы так быстро приехали. - Но ты сама всё поймёшь, когда нам всем придётся встретиться, а это будет раньше, чем ты думаешь, открывает Джек дверь и выходит из машины, а я так и остаюсь сидеть в полном ступоре.
Как это вообще понимать?
-Выходи, давай, - открыв дверь с моей стороны, говорит Джек, и я слышу, как он смеётся.
Всё ещё находясь в ступоре, я стараюсь избавиться от этого странного подавляющего меня чувства непонимания, и когда мы с Джеком заходим в больницу, меня покидают все лишние мысли.
-Не бойся, - слышу я шёпот Джека и чувствую его тёплую руку рядом. - Здравствуйте, я Джек Фостер, мне звонили буквально час назад…
Джек узнаёт насчёт того как нам увидеть Жозефин, куда нам нужно пройти, а у меня все мысли только о дочери, и я всё ещё не могу осознать то, что стала мамой. Но сейчас, буквально через пару минут я увижу дочь, возьму её на руки и всё сразу пойму, всё сразу осознаю.
========== Глава 55 ==========
Мы с Джеком проходим по коридору, по которому нас ведёт медсестра, она ведёт нас к палате, в которой находится моя дочь, моя малышка Жозефин.
Мои ладони совсем холодные, руки немного дрожат от волнения, и чем ближе мы подходим к палате, тем больше я чувствую, как мои ноги становятся словно ватными.
Хоть уже вечер, но здесь всё равно полно людей, но не в этом коридоре, поэтому мы с Джеком идём позади медсестры совсем одни, и сейчас я чувствую, как Джек находит мою ладонь и крепко сжимает её.
-Проходите, - останавливается медсестра у двери, которую тут же для нас открывает.
Джек пропускает меня вперёд, и я захожу в палату, где стоят несколько специальных столов, в которых лежат новорождённые крохи, и я чувствую, как мне становится ещё более волнительно.
-Эта малышка ваша, - улыбается нам медсестра, подходя к одному из столов и становясь у его изголовья.
Я на секунду каменею, резко останавливаюсь и не могу сделать и шагу, но стоящий подле меня Джек опускает руку на мою спину и осторожно подталкивает меня к столу и мне приходится буквально проглотить ком волнения в горле.
-Возьмите её, - всё ещё улыбается нам молодая девушка, внимательно следя за нашей с Джеком реакцией.
Но я думала, она сама подаст нам её.
Я делаю шаг вперёд, подхожу к столу и наконец, вижу её, вижу Жози, и на лице тут же появляется неуверенная, но такая настоящая улыбка, и на сердце становится теплее.
Девочка в розовой распашонке, с большими голубыми глазами удивлённо смотрит на меня с приоткрытыми пухленькими губками, к которым она тянет спрятанные в специальные рукавички руки.
Она такая красивая… такая крошечная… и она похожа на Брайана. Да, эти кристально-голубые глаза ей точно достались именно от него.
-Джек, я боюсь, - затаив дыхание и с замиранием собственного сердца шепчу я, с трудом переведя на него взгляд, но Джек лишь качает мне головой с абсолютно серьёзным выражением лица.
-Я помогу, - говорит медсестра, и когда я вновь поворачиваюсь к ребёнку, она уже берёт мою дочь на руки, чтобы передать её мне.
-Нет, ты первый, - прижав к себе руки, голосом пропитанным паникой говорю я и пытаюсь сделать шаг назад, но понимаю, что упираюсь спиной к Джеку, который придерживает меня за локти.
-Нет, Кларисса, - спокойно говорит он, всё ещё держа руки на моих локтях, и я пытаюсь расслабиться, выпрямить руки и набраться смелости.
-А вдруг я сделаю что-то не так? - всё ещё с пугающей меня паникой говорю я, с ужасом смотря на дочь, которую медсестра уже передаёт мне.
-Я тебе помогу, - говорит Джек, стоя позади меня ко мне вплотную и уже через секунду он складывает мои руки в таком положении, в котором я точно правильно смогу взять Жозефин.