Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Индукция страсти (СИ) - Mur Lina (книги без регистрации TXT) 📗

Индукция страсти (СИ) - Mur Lina (книги без регистрации TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Индукция страсти (СИ) - Mur Lina (книги без регистрации TXT) 📗. Жанр: Современные любовные романы / Эротика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Они планируют нападение? – Спрашиваю его и получаю в ответ отрицательный поворот головы.

– Но я их напугал, и они должны напасть на меня, чтобы заставить говорить и подчиниться им, – настаиваю на своём.

Он достаёт блокнот и что-то быстро пишет в нём, а затем передаёт мне.

– Нет, они не тронут вас. Вы им нужны живым.

– Конечно, живым, чтобы добиться от меня информации. Ты знаешь день, когда будет всё это происходить? Кто ещё на них работает и сколько людей в этой организованной группе? – Спрашиваю Куба.

Он отрицательно качает головой, но всё же что-то пишет, держа блокнот на весу, и протягивает мне.

– Я лишь знаю, что Ларк тоже им нужен. Настолько же сильно, как и вы. Остальное вам может рассказать только мисс Фокс.

Встречаюсь с нахмуренным взглядом Гамильтона и тяжело вздыхаю.

– Заказчик Бланш – я? – Выпаливаю вопрос, от которого Молли возмущённо охает.

Куб кивает мне, и это приводит к ещё большему непониманию. Зачем кому-то выдавать себя за меня и заставлять Бланш влезать в политические дела? Но интереснее другое, почему она вынудила меня чувствовать? Это ведь делает слабым любого солдата, особенно меня. Тогда зачем заведомо забирать силы, считая, что я смогу защищаться? Я не ощутил пока того мощного прилива энергии, только путаницу и панику, потому что не могу предугадать ничего из предстоящего.

– Но это невозможно, ты же понимаешь, верно? – Обращаясь к мужчине, произношу я.

– Я не тот человек, который дал ей задание. Я её ни разу не видел. Не знал и такой исход означает, что есть наш общий враг, желающий отвлечь меня от государственных тайн и в то же время считающий, что Бланш сможет показать мне, кому я служу на самом деле. Я в курсе, что мы убийцы всех негодных для нас людей. Мы истребляем даже мирное население, чтобы всегда иметь возможность воздействовать на разум людей. Но я никогда в жизни не встречал Бланш Фокс до того момента в доме Таддеуса.

Едва я замолкаю, как за спиной раздаётся осипший от крика, слёз, долго молчания и тяжести пережитого, такой желанный и опасный голос:

– Ошибаешься.

Я резко оборачиваюсь и встречаюсь взглядом с женщиной, держащейся дрожащей рукой за перила. Она тяжело дышит, но стоит, смотря только на меня, как на жертву её порочной страсти, которую я теперь готов принять мантрой для исполнения своих фантазий.

Глава 43

Говорят: «Бойтесь своих желаний». Нет, бойтесь женщину, умеющую заставлять забыть обо всех страхах и родить в сознании ещё более ужасающие фантазии. Бойтесь безумия в её глазах и убеждений – они и есть ваша сила. Не надо искать женщину, чтобы справиться со скукой. Она сама вас найдёт, и тогда вы больше не позволите себе жаловаться на этот недуг, вспомнив все последствия своего желания.

Меня толкают в плечо, отчего я немного оступаюсь, когда мимо меня пролетает Куб и, взбегая вверх по лестнице, успеваю подхватить Бланш и медленно опустить её на ступеньку. Она охает от боли, ведь он, чтобы помочь, ухватился именно за место ранения. Куб чует запах спирта и заметил, как бледна кожа Бланш. И, конечно, сделал неверные выводы.

Он достаёт пистолет и направляет на меня. Гамильтон, не теряя ни секунды, делает то же самое, а Молли вскрикивает.

– Нет. Всё хорошо. Я в порядке. Эйс меня спас, – ладонь Бланш ложится на твёрдую мужскую руку и Куб, поворачиваясь к ней, видит слабую улыбку и кивок, и только потом прячет оружие.

Спас? Скорее, усугубил положение, и сейчас мне хочется сделать что-то ещё хлеще. Наблюдать за тем, с каким трепетом и заботой Куб осматривает рану, как она ему что-то шепчет, превращая тем самым этого мужчину в домашнего пушистого котёнка, отвратительно. Меня это возмущает и раздражает. Я даже посмею использовать слово «бесит».

– Бланш, я так рада, что ты очнулась! – Молли тоже оказывается рядом с ней. Бланш кладёт ладонь на щёку сестры, ласково поглаживая её. Закатываю глаза, подбирая в своём разуме столько нелицеприятных эпитетов для этого спектакля, что еле держусь, чтобы не высказать всё.

– Как ты себя чувствуешь? Хочешь кушать? Может быть, что-то…

– Да, вот «что-то» меня заботит больше всего. Вероятно, «что-то» будет объяснением твоим словам и потребует немедленного разговора, – обрывая сестру, подхожу к лестнице, и наши взгляды с Бланш встречаются. Она так спокойна, слаба и нежна в эту минуту, что я проклинаю чувства, просыпающиеся во мне. Мне хочется подойти к ней, самому убедиться, что рана не загноилась, что Бланш никто и ничто не угрожает, кроме меня. Но складываю руки за спиной, сцепляя их в замок, чтобы не казаться ещё глупее, чем уже есть.

– Да… да, ты прав, – кивает она и протягивает руку Кубу, словно королева, а мужчина сразу же понимает её безмолвную просьбу и осторожно поднимает Бланш на ноги.

– Продолжай следить за ними. Если Нейсон или кто-то другой из списка снимет дом… в общем, ты знаешь, что делать. Пиши мне на телефон Молли, и я отвечу. Приезжай только в крайнем случае. Также убедись, что Кьяра очнулась, – тихо наставляет она его.

Мужчина кивает и оглядывается на меня. Молли тоже смотрит на меня, а я удивлённо приподнимаю брови.

– Что? – Изумлённо бегаю взглядом, то по лицу сестры, уже поджавшей губы от возмущения, то по ожидающему непонятно чего Кубу.

– Помоги ей! Бланш едва может ходить. Так что прояви немного галантности, Эйс. Помоги ей дойти, – да это приказ, сорвавшийся с губ Молли.

– Почему я? Что, никто другой не может…

– В этом нет необходимости. Мне не требуется помощь, благодарю, милая. Куб, поезжай и береги себя. И ещё одно. Джонни. Постарайся найти его и помочь. Пожалуйста. Он взял с меня обещание, что я не выдам своего местоположения и не отдам себя добровольно в их руки, пока не придёт время. Но о тебе он не упоминал. Я понимаю, что просить тебя о таком довольно жестоко с моей стороны, хотя бы убедись, что он выжил, – тихо перебивая меня, Бланш отпускает Куба.

Всё, меня это уже, действительно, бесит. Как будто я здесь ничего не решаю, а только являюсь средством защиты и безопасности. Чёрт возьми, мне неприятно такое отношение, поэтому я поднимаюсь по лестнице и, отталкивая Молли, подхватываю Бланш на руки. Она цепляется прохладной рукой за мою шею, пряча улыбку.

– Даже не думай, – шиплю я, неся её к себе в спальню. – Я это делаю, чтобы поскорее узнать всю правду.

– Спасибо за то, что готов её услышать, – она оставляет нежный поцелуй на моей щеке, а я делаю вид, что меня это не тронуло. Тронуло! Чёрт бы её побрал! Ещё как тронуло! И мне этого не хватало. Мне страшно встречаться с ней после пробуждения. Страшно признаваться в своей жестокости и произносить слова извинения. Но она всё понимает, читая меня, и без лишних ухищрений заверяет, что не собирается обвинять меня ни в чём.

Доношу Бланш до софы и укладываю на неё. Она кривится от боли в боку и откидывается на спинку. Следом за мной входит Молли, а затем Гамильтон с подносом. Он ставит его на столик и наливает Бланш воду.

– Вам следует пить больше жидкости, мисс Фокс. А чуть позже я принесу вам суп с гренками.

Он издевается? Откуда в нём столько тепла и заботы? В этом огромном солдате, прошедшем через войну и смерти? Нет, он тоже попал под чары гадюки и теперь готов прыгать, как зайчик, вокруг неё.

– Благодарю вас, Гамильтон, вы мне тоже очень нравитесь, – Бланш улыбается ему, и он расцветает, словно подсолнух под лучами солнца. Идиот.

– Ты ещё упади к её ногам и начни вылизывать ступни, – едко поддеваю его.

– Эйс! Это грубо! – Возмущается сестра, а Гамильтон, покрываясь румянцем, ретируется из спальни.

– У него есть право быть грубым, Молли, – делая глоток воды, мягко отзывается Бланш.

– Спасибо за разрешение, – фыркаю я, складывая руки на груди.

– Не надо прятать от меня свои желания, Эйс. Твоя поза говорит именно об этом. Но ты можешь присесть, у нас достаточно времени, чтобы обсудить всё спокойно, – меня жутко нервируют её тон и все эти попытки заставить меня не кипеть от злости.

Перейти на страницу:

Mur Lina читать все книги автора по порядку

Mur Lina - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Индукция страсти (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Индукция страсти (СИ), автор: Mur Lina. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*