Контракт на любовь (СИ) - Серебрякова Светлана Ивановна "Lana Silver" (смотреть онлайн бесплатно книга .txt) 📗
Эстер придерживала дверь, пропуская свою гостью в дом, и не переставала говорить с ней:
-… любящий муж, я сейчас тебя с ним познакомлю, и двое сыновей.
О, святой единорог! Ну как? Как она так быстро поддалась не просто уговорам, а напору этой женщины? Села в её машину, и вот тебе, пожалуйста, уже входит в такой уютный дом. Ох, Чарли! Она ругала саму себя, ну нельзя быть такой беспечной. Нельзя настолько доверять людям. А что если, если за маской доброты и сердечности скрывается пособник серийного убийцы-маньяка? Какого-нибудь Теда Банди? Или, еще хуже, картель по продаже девушек в Мексику для сексуального рабства?
- О, - Чарли прошла в гостиную, осматриваясь вокруг. – Они, должно быть, еще школьники? Выпускники?
Сможет ли она убежать отсюда? Причем, быстро? Чарли оглянулась на захлопнувшуюся за ней дверь.
- Нет, они, как бы это сказать, школу закончили давно. И младший успел получить диплом бакалавра. У них, у каждого, своя жизнь.
- Вот это да. – Чарли искренне удивилась, - я думала… Вы отлично выглядите.
- Спасибо, милая. – Эстер приветливо улыбнулась. – Шэйн, дорогой! Иди к нам, я познакомлю тебя с нашей гостьей.
Спустя несколько секунд в гостиную, навстречу дамам, вышел высокий подтянутый мужчина средних лет. Его глаза напоминали цвет льна, такие прозрачные и лучистые. Он протянул Чарли руку, и она смело вложила свою ладошку в его большую ладонь.
Нет, на маньяка он похож не был. Но на кого-то, очень знакомого, точно. Вот только, на кого? Может, в своей прошлой жизни, они жили по соседству? Если вспомнить весь разговор с Эстер, то она, кажется, сказала, что всю жизнь прожила в Калифорнии и привыкла к климату. Да, должно быть, они как-то заходили в кулинарию её мамы, когда проезжали мимо, вот она их и запомнила… Должно быть, но, нет. Определенно. Гадать ей сейчас совсем не хотелось. Чарли вдохнула, так, пора перестать трусить.
- Шэйн Ска… Басскет. – Запинаясь, мужчина представился.
- А я - Шарлотта Хиддлстоун. Но зовите меня Чарли.
- Хорошо, Чарли, как скажешь.
Шэйн широко улыбнулся, показывая щербинку между верхними зубами. От внешних уголков глаз при этой открытой улыбке разбежались тонкие лучики морщин. И снова что-то едва уловимое, но такое знакомое промелькнуло в его взгляде, но вот только что, Чарли понять не могла. Улыбка, глаза… Что-то такое родное было и в Тери, и в этом мужчине; она где-то уже видела и этот разрез глаз, и их цвет, и улыбку. И то, как вились на концах волосы у Шэйна.
- Я займусь ужином, - Эстер обняла мужа, но не сводила глаз с девушки, - А ты, милый, покажи Чарли дом. Да, и я предлагаю не накрывать стол в столовой, давайте посидим на кухне, по-семейному. Детка, ты не против?
- Что? – Чарли только сейчас сообразила, что так Эстер обращается именно к ней. «Детка». Так мама иногда называла её. – А, да, конечно. И я помогу вам.
- Не сегодня. Сегодня отдыхай. Шэйн, ты не представляешь, какую работу уже проделала эта девочка на ранчо! Уверена, ты только начни расспрашивать её, и она все тебе расскажет.
- Значит, «Тихий ручей» обретет вторую жизнь? – Шэйн широким жестом предложил Чарли присесть на диван. Но она предпочла совершить небольшой экскурс по комнате, рассматривая фотографии на каминной полке. Немногочисленные фотографии. – Почему такая женщина, как вы, вдруг решила заняться судьбами трудных подростков?
- Что, простите? – Чарли остановилась у столика со снимками и взяла в руки одну рамку. Отец семейства обнимал двух маленьких мальчиков. Старшему лет шесть, не больше. Смешная прическа. А вот улыбка… и такая же щербинка, как у отца. Если бы снимок не был черно-белым, она могла бы поклясться, что и глаза у старшего мальчишки голубые. А вот у младшего карие. – Нет, я не… - она поставила рамку на место, - «Тихий ручей» будет Центром поддержки для женщин, оказавшихся в трудной жизненной ситуации. Семейная тирания, это понятие вам знакомо?
- Только понаслышке. Мне и в голову никогда не приходило поднимать руку на жену или сыновей. Хотя, думаю, на старшего и стоило бы.
- Могу я спросить? – Чарли повернулась к Дэвиду, но обхватила себя руками. Что-то тут явно было не так. - Почему я не вижу ни одной фотографии ваших сыновей уже в старшем возрасте?
- А, видите ли, - Дэвид почесал затылок. И снова этот жест показался Чарли таким знакомым, - они не позволяют нам со Эстер этого, говорят, что нечего устраивать иконостас. Вот мы и… только в семейном альбоме. Да, дорогая?
- Что, милый? – Эстер показалась в дверном проходе. – Снимки? Я покажу их Чарли, как-нибудь, в следующий раз. А сейчас идемте к столу и будем ужинать. И мы расскажем тебе о Центре «Тихий ручей».
Мягкий свет освещал пространство над кухонным островком, где за легким ужином сидела компания недавно познакомившихся людей. Чарли охотно рассказала о своем Фонде. Шэйн выслушал девушку, задал несколько вопросов, а потом сказал, что и сам может помочь, и привлечь к этому благому делу не только своих друзей и соседей, но попросить помощи у руководства компании, в которой он работает. А Эстер смотрела на Чарли, слегка наклонив голову к плечу, и все гадала, что же связывало её и Криса? И почему она сейчас здесь, одна? Она недавно звонила сыну, но тот, сославшись на занятость, долго с ней говорить не стал. И их беседа в этот раз носила, скорее, формальный характер, что вовсе на её словоохотливого мальчишку похоже и не было. Дела в порядке, он жив и здоров. Все. И если бы не новостная лента, она и не знала бы, где сейчас находится её сын.
- Ну, спасибо вам за ужин, и за помощь, - Чарли убрала салфетку с колен и отодвинула тарелку вглубь стола, - Мне, пожалуй, пора. Уже поздно. Я могу вызвать такси? Ну, или у вас тут курсирует общественный транспорт?
- А куда тебе надо?
- Я вернусь в коттедж, я иногда остаюсь там на ночь…
В той самой гостиной, одна стена которой так и осталась сиять яркими цветовыми пятнами. И Чарли решила не перекрашивать её. Поставила диван как раз напротив стены, и иногда оставалась там на ночь. Но не спала. Смотрела на совместное творчество, своё и труппы Кеша, и думала.
- Что? – в глазах Эстер отразился неподдельный ужас, - Одна? На ночь? В недоделанном коттедже? Да ты с ума сошла!
- Ну, - Чарли вздохнула, - не совсем. У меня есть комната в гостинице… Ну, это комната в гостинице. – Она слабо улыбнулась. - Так что… Мне пора.
Она хотела встать, но Эстер накрыла её ладонь своей рукой:
- Вот что, сегодня ты точно никуда не поедешь, переночуешь у нас. А завтра утром мы как раз и встретимся с Сьюзен и попросим её нам помочь. Правда, милый?
Она выразительно посмотрела на мужа. И тот согласно кивнул:
- Не думаю, что это даже стоит обсуждать. Странно, что твои близкие, твой молодой человек в том числе, позволяет тебе оставаться на ночь в таком месте?
Чарли напряглась, и нахохлилась, став похожа на маленького воробышка:
- Простите, Шэйн, я понимаю, что вас интересует моя личная жизнь, но… боюсь я не готова открыто говорить о ней. – Она опустила глаза и стала комкать в руках льняную салфетку,- Я сказала вашей жене, скажу и вам – на данный момент у меня нет никаких отношений, нет парня. Я свободна. И мои родители… их больше нет.
Она решительно встала, отложив салфетку на стол, и направилась к двери. Но теперь Шэйн остановил её, взяв за запястье:
- Нет, девочка, останься. Моя жена права, ночевать в полуразрушенном доме не лучший вариант. И прости, я не должен был так.
- Ничего… Это вы простите меня за резкость. Я… Прошло не так уж много времени, и я… - Она шмыгнула носом, не очень-то и красиво, но только так можно было удержать подступившие слезы. И когда они только кончатся?
Шэйн притянул её к себе и обнял, так нежно и по-отечески, проводя рукой по волосам.
- Он дурак, этот твой парень, кретин-бывший, буду так его называть. Упустить такую девушку? Которая, совершенно не думает о себе, а думает о других? Он должен заботиться о тебе. А раз он этого не делает, то он не достоин тебя. Кто он такой, черт его возьми? Я сам надеру ему задницу, поверь! А лучше, врежу.