Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Контракт на любовь (СИ) - Серебрякова Светлана Ивановна "Lana Silver" (смотреть онлайн бесплатно книга .txt) 📗

Контракт на любовь (СИ) - Серебрякова Светлана Ивановна "Lana Silver" (смотреть онлайн бесплатно книга .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Контракт на любовь (СИ) - Серебрякова Светлана Ивановна "Lana Silver" (смотреть онлайн бесплатно книга .txt) 📗. Жанр: Современные любовные романы / Эротика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

И когда бригадир уехал, Чарли облегченно выдохнула, и поняла, что прежняя она возвращается.

ГЛАВА 32

Как всегда по субботам, Эстер приезжала на небольшое ранчо Локвудов в пригороде Нипомо, расположенном между Арройо Гранде и Санта Марией, прикупить свежих продуктов, фруктов и овощей на неделю. Хозяева ранчо стали уже для неё добрыми приятелями, она много лет покупала именно у них все, что ей было необходимо. Локвуды имели не только небольшие поля овощей, сады, но за эти годы обзавелись фермой и птичьим двором.

Пока Джон ставил в багажник «BMW» Эстер пакеты с покупками и корзины, она сама разговаривала с его женой, Мэри.

- Я смотрю, соседнее ранчо кто-то решил купить? Отважные люди, коттеджу требуется хороший ремонт, да и окрестности в порядок привести бы не мешало.

- Нет, что ты. – Мэри посмотрела в сторону заброшенного соседского участка, - Ты же знаешь, после того, как Симсоны разорились, земля и все имущество перешло муниципалитету Санта Марии, и вот, простаивало, до недавнего времени. Я слышала, здесь будет какой-то приют, ну, или что-то вроде этого. По правде сказать, не хотелось бы мне такого соседства, но, что поделать: и сиротам надо где-то жить.

- Приют? – Эстер удивилась, - Но почему здесь? Прости, Мэри, но городок у вас маленький, а детям нужна школа…

- Вот и меня это удивляет. К тому же, судя по всему, заправлять всем будет молода девушка, я познакомилась с ней, точнее мэр Хонор нас познакомил. – Мэри подалась к подруге всем корпусом, понижая голос. – Я думаю, что эта девушка, либо внебрачная дочь Хонора, либо его любовница, ну, из стажерок, ты понимаешь?

- С какой стати мэру прятать тут свою дочь или любовницу? – Эстер недоверчиво фыркнула, доставая свой кошелек. – Согласись, Мэри, одно дело поселить свою дочь, ну или любовницу, в хороший дом, но не в эту, прости, дыру. Да и приют? Он бы мог пристроить девушку на место получше.

- Ну, как знать, - Мэри пожала плечами, оставаясь при своём мнении. – Скажу одно: в это ранчо она вкладывает все свои силы и всю душу.  Я узнала её чуть ближе. Девушка временами остается ночевать в этом полуразрушенном доме. И Джек негласно приглядывает за ней, ну, мало ли что?  Она стала покупать у нас продукты. Милая, тихая. Может она и архитектор, кто знает? Ну, так или иначе, а ранчо дается вторая жизнь. Я надеюсь, что нас она выберет своими поставщиками. Детям или кто тут будет обитать, понравится все свежее и натуральное.

- Думаю, да.

- Я наблюдаю за ней, издалека. Скажу тебе, дела с подрядчиком у неё не ладятся. Но тут на днях к ней приехал целый десант молодых подкаченных парней. Все красивые, как древние боги Египта. Моя Джейн слюни пускала, глядя на их тела. Но, знаешь, думаю, с большинством из них ей бы ничего, слава богу, не обломилось. И тут я впервые в жизни поблагодарила Создателя за то, что не все мужчины западают на женщин. Я знаю характер своей Джейн…

Но Эстер уже и не слушала приятельницу. Она всматривалась в очертания старого двухэтажного коттеджа, стоявшего в нескольких ярдах от фермы, и видела, как к нему подъехала Shevrolet Trax, цвет которой из-за осевшей на машину пыли различить было невозможно. Увидела, как вышел водитель машины и поспешно скрылся в доме.  Она расплатилась с фермерами, села за руль своего авто, подаренной ей старшим сыном, и тронулась с места. Немного замедлила ход перед тем самым ранчо, что так её заинтересовало, но останавливаться и выходить не стала. Нечего навязываться, пока, во всяком случае.

Спустя несколько дней она навещала свою давнюю подругу в Санта Марии, и снова проезжала мимо ранчо. Только сейчас у дороги стояло несколько машин. Одна из них все та же Shevrolet Trax, еще небольшой пикап, и машина шерифа. Он заметил Эстер и приветливо помахал ей рукой. А вот двое других людей, девушка и мужчина средних лет, были ей незнакомы. Мужчина размахивал руками и что-то доказывал молодой женщине, но та упрямо качала головой. Пролистала несколько страниц, прикрепленных к планшету, что держала в руках, обвела что-то карандашом, и снова покачала головой. И повела мужчину на задний двор. По непонятной ей самой причине, Эстер улыбнулась и испытала чувство гордости за эту напористую молодую особу. Наверняка договаривается с бригадиром строителей, и не намерена уступить ему ни цента.

А дома, вечером, сидя в кресле перед телевизором, она решила спросить мужа, может, ему что известно.

- Дорогой, ты слышал что-нибудь о возрождении ранчо «Тихий ручей»?

- Нет, - Шэйн оторвался от экрана телевизора, - А что, кто-то его купил?

- Не знаю. И Локвуды, хоть и соседи, но тоже пока не совсем в курсе. Я только видела там молодую женщину. Говорят, на ранчо будет приют.

- Только такого соседства нам не хватало. Толпа беспризорников и малолетних преступников.

- Ну, милый, не будь таким. Мы же еще не знаем ничего толком. Но я думаю завтра навестить новую владелицу.

И Эстер именно так и поступила. После обеда она открыла дверцу машины, позволив двум собакам запрыгнуть на заднее сиденье, и поехала в сторону Нипомо.

- Только ведите себя прилично, – она улыбнулась собакам и припарковалась рядом с воротами ранчо, спустя некоторое время.

Двор сегодня был пуст. Единственая машина, как выяснилось, темно-красного цвета, стояла у крыльца. Эстер выпустила собак и решительно вошла на территорию небольшого поместья. Что ж, надо отметить, что тут стало гораздо чище за эти несколько недель. Появились клумбы с цветами; несколько кресел, на крыльце, выложенном плитами. Вот только пока сам фасад дома демонстрировал всем облупившуюся краску.

Чарли стояла посередине заднего двора и с гордостью смотрела на установленную здесь только сегодня детскую площадку. Несколько качелей, карусель, спортивная зона и домики, где маленькие дети могли бы играть под присмотром взрослых. Вдруг её ладони коснулось что-то мокрое и холодное. Чарли вздрогнула от неожиданности и едва не упала, когда её кто-то несильно толкнул под колени. Она обернулась, немного испугавшись, и увидела двух собак. Золотистого ритвивера и, скорее всего, беспородного пса, черно-белого окраса.

- А вы кто такие? – она с улыбкой присела перед собаками, протягивая им ладонь, чтобы те обнюхали её, - И откуда здесь взялись? – ретвивер облизал её пальцы и приветливо завилял хвостом. Вторая собака, как будто получила одобрение, и подлезла под руку Чарли, - Красавицы! Ну, так или иначе, вы мои первые четвероногие гости. Бродяга не в счет. И да, я надеюсь, вы сумеете подружиться с рыжим котом, когда он будет сюда наведываться? Идемте, я чем-нибудь вас угощу.

Чарли выпрямилась и увидела перед собой стройную светловолосую женщину средних лет. Её карие глаза по-доброму смотрели на девушку. А вот улыбка… было что-то неуловимо знакомое в этой улыбке, в том, как приподнялись у женщины уголки губ.

- Простите, мы не хотели вас напугать. – Женщина сделал несколько шагов к Чарли, - Дело в том, что я вот уже много лет покупаю фермерскую продукцию у ваших соседей, Локвудов. Это ранчо долгое время пустовало, и вот…

- О! – Чарли не знала, что сказать. Это первая женщина, кто вот так пришла знакомиться с ней. – А я… - Она смело пошла навстречу женщине, протягивая руку, решая рассказать ей все, как есть. - Я Шарлотта Хиддлстоун. А это ранчо, «Тихий ручей», кажется, оно именно так называется? Моему фонду подарил его мэр Санта Марии, Алан Хонор. Вот, я тут потихоньку обживаюсь.

- Фонду? – Эстер удивилась. Да, стоило сразу все спросить у этой девочки, а не слушать сплетни. – Ой, простите, - она приветливо улыбнулась и протянула руку, - А я Эстер… Басскет.

Она и сама не поняла, почему назвалась своей девичьей фамилией. Не похоже, чтобы эта девушка была фанаткой её старшего сына. Слишком она умна для этого, но, кто знает? Хотя, тут дело не только в этом. Она наклонила голову к плечу и внимательнее присмотрелась к девушке. Определенно, она ей кого-то напоминала. Вот только, кого?

Перейти на страницу:

Серебрякова Светлана Ивановна "Lana Silver" читать все книги автора по порядку

Серебрякова Светлана Ивановна "Lana Silver" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Контракт на любовь (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Контракт на любовь (СИ), автор: Серебрякова Светлана Ивановна "Lana Silver". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*