Учебные часы (СИ) - Ней Сара (читать книги полностью .TXT) 📗
Из-за моей старшей сестры Кайлы.
Тридцатидвухлетняя умница и красавица Кайла только выпустилась из аспирантуры, когда стала жертвой сексуальных домогательств на рабочем месте. Как адвокат, пробивавшая себе путь в маленькой фирмочке, она проводила бесчисленные ночи, работая над делами. Бесконечные часы с ассистентами. Нескончаемые ранние утра.
Затем однажды ранним вечером, когда она была одна в своем кабинете, расследуя дело, на нее напал один из партнеров. Обладая большим влиянием, он сделал из Кайлы виновную сторону, а отдел кадров закрыл на это глаза.
Происшествие получило огласку. СМИ в нашем родном городке описывали ее как молодую, великолепную корпоративную карьеристку, обвиняя в отсутствии этических норм и слишком больших амбициях.
Это уничтожило энтузиазм от первой работы на дальнейшие перспективы карьерного роста, возможности заработка — и ее самооценку.
И именно она получила пинок под зад от своего кретина босса. Кайла, может, и выиграла судебное разбирательство, но с тех пор она уже не была прежней.
Это отвратительно.
От всего того, что случилось с моей сестрой, мне становится плохо, поэтому я подковываюсь в знаниях, старательно копируя заметки.
Копирую, вставляю. Записываю. Копирую, вставляю. Записываю.
Повторяю.
В конечном счете, я делаю передышку, поднимаю голову и тянусь к своей бутылке с водой. Открываю крышку и делаю глоток, чтобы утолить жажду.
Джеймсон озадаченно меня рассматривает. Яростно стучавшие по клавишам ноутбука руки, теперь замерли над клавиатурой, а пухлый ротик задумчиво кривится.
— Что?
Она слегка трясет головой, отчего заплетенные волосы колышутся.
— Ничего, — прикусив нижнюю губу, она берет маркер и проводит им в учебнике, после чего начинает жевать его кончик.
— Вздор. Ты на меня посмотрела.
Она разводит руками.
— Хорошо. Да, я смотрела на тебя. Тебе удалось удивить меня, по-настоящему выполняя домашнее задание.
Я насмешливо усмехаюсь.
— Я же сказал тебе в тот день — мой средний балл 3,7.
— Да, но... — слова повисают в воздухе между нами. Пожимая плечами, она улыбается. — Я на самом деле не поверила тебе.
— У меня стипендия. Я не могу позволить себе профукать ее.
— Поэтому ты согласился на это дурацкое пари с друзьями в тот день? Ради денег?
— Да, именно поэтому я согласился на этот глупый спор. Любая мелочь помогает, верно?
Джеймсон склоняет голову набок и секунду изучает меня.
— И это все? — спрашиваю я.
— Что?
— Ты не собираешься допрашивать меня?
Она качает головой.
— Нет, если бы тебе было еще, что сказать, ты бы это сделал, — ее голова опускается, и она возобновляет свою домашнюю работу.
— Почему ты продолжаешь это делать? — выпаливаю я.
Она вздыхает.
— Делать что?
— Игнорировать меня, — черт, это похоже на нытье.
— Послушай, — говорит она, терпеливо кладя руки на стол, и смотрит мне в глаза. — Уверена, ты настоящий ловелас, и все находят тебя очень обворожительным, — она поджимает губы. Улыбка расползается по моим губам.
— Но не ты?
— Сожалею, — она качает головой. — Не я.
Я облокачиваюсь на деревянный стул, балансируя на задних ножках. Раскачиваясь взад-вперед, я спрашиваю:
— А ты не думаешь, что такой парень, как я, посчитает это вызовом?
— Парень, как ты?
— Да, ну знаешь: упрямый, напористый... красивый.
Она со смехом еще раз качает головой.
— Что поделаешь, я не считаю тебя очаровательным — ты слишком высокомерен — так что прости, что не срываю с себя одежду и не позволяю ублажить меня.
— Ублажить тебя, — говорю я в изумлении. — Видишь, это сразу же наполнило мою голову большим количеством фантастических эротических образов.
Взмах маркера с последующим недостойным «хммм» становится ее единственным ответом.
— Ублажить. Ублажить. Ты не должна была это говорить, потому что теперь я принимаю тебя за вызов.
— На здоровье, — Джеймсон снова смеется нежным, тихим смехом, который посылает проклятую дрожь по моему позвоночнику. — Что ты делаешь с этой информацией — не моя проблема.
Мои глаза осматривают верхнюю половину ее тела. Ключицы, изящную шею. Грудь.
— Хочешь поспорим?
— Боже, нет, — смеется она. — Это так ты пытаешься получить свои двести пятьдесят долларов назад? — она хватает карандаш и размахивает им в моем направлении как крошечным мечом. — Которые ты, кстати, до сих пор не заплатил.
— Мы договорились, что я заплачу тебе, когда они отдадут их мне, и я это сделаю, слово скаута.
— Разве ты не должен быть бойскаутом, чтобы давать такие обещания?
— Возможно.
— Ты ужасен.
— Но тебе это нравится.
Закатывание глаз и вздох.
— Ты сказал, что не будешь шуметь.
— Верно, но мне нужно знать, в чем твоя проблема.
— Моя проблема?
— Да, ну понимаешь, твоя история? Ты часто приходишь сюда учиться? Ты всех игнорируешь или только меня? Почему ты носишь это ожерелье?
Ее смех низкий и подкупающий.
— Можем перенести этот допрос на другой день? У меня предчувствие, что если начну отвечать, то ничего не смогу закончить.
Проклятье, она права.
Теперь вздыхаю я.
— Ладно.
— Делай свое домашнее задание, Освальд.
Глава 6.
«Если бы ты была моим домашним
заданием,
я бы прямо сейчас делал тебя на моем столе».
Себастьян
— Мы должны прекратить вот так встречаться.
Я отрываю взгляд от редактирования текста на экране ноутбука и с удивлением вижу Джеймсон Кларк, стоящую с лукавой ухмылкой возле моего рабочего стола. Зимняя шапка надвинута на волосы, свисающие длинной каштановой косой над грудью. Куртка в одной руке, ноутбук в другой, а розовые щечки разрумянились.
Я улыбаюсь при виде этих маленьких янтарных веснушек, рассыпанных на ее переносице. Они такие сладкие.
Мне хочется их лизнуть.
— Ты действительно часто ходишь в библиотеку, — поддразниваю ее. — Вот, садись.
Ногой толкаю стул напротив, и она с сомнением выдвигает его до конца, ноутбук лежит на углу стола.
Она вешает куртку на стул, прежде чем сесть.
— Могла бы сказать то же самое о тебе. Ты, кажется, бываешь здесь так же часто, как я.
— Верно, но ты же знаешь — у меня стипендия, — подмигиваю ей, и она проводит свой ритуал выкладывания школьных принадлежностей: ручки, тетради, учебники, ноутбук.
Неоновый маркер.
Ее голубые глаза смягчаются.
— Я до сих пор не могу свыкнуться с тем, что ты на самом деле учишься.
— Я до сих пор не могу свыкнуться с тем, что ты не считаешь меня неотразимым.
— Делай свое домашнее задание, Освальд.
— Почему ты продолжаешь называть меня так?
— Потому что это твое имя? — она одаривает меня «чего тупишь» взглядом.
— Нет. Это не так.
Искренне недоумевая, она хмурит брови.
— Нет?
— Погоди. Ты на самом деле думала, что меня зовут Освальд?
— Э-э, да?
Я пялюсь на нее.
— Погоди. Ты на самом деле думала, что меня зовут Освальд?
— Ты слышишь эхо?
Я игнорирую ее подтрунивание.
— Хочешь сказать, ты еще не гуглила меня?
— Э-э, нет?
— Перестань, — я устраиваю голове мысленную встряску, дивясь этой информации. — Позволь уточнить — ты понятия не имеешь, кто я такой.
Она бросает свой карандаш на деревянный стол и скрещивает руки.
— У меня такое ощущение, что ты просто умираешь от желания меня просветить.
Да, черт возьми!
— Да, черт возьми!
Джеймсон откидывается на спинку стула с покровительственным выражением лица.
— Хорошо. Давай. Я внимательно слушаю, ловя каждое ваше слово, ваше величество.