Найду тебя в темноте (ЛП) - Уолтерс А. Мередит (первая книга TXT) 📗
Клэй слегка придержал меня за спину и направил в сторону своей машины. Я постаралась не вздохнуть от прикосновения. Сквозь топ просачивалось тепло его пальцев, и разум унесло течением грязных мыслей, в которых эти пальцы касаются меня и в других местах. Ух ты, я становилась уличной девкой.
Он щелчком разблокировал замки и открыл для меня дверь. Я посмотрела на него и излучила самодовольную улыбку.
— Какой джентльмен, — похлопала я ресницами.
Клэй опять рассмеялся и после того, как я забралась внутрь, покачал головой.
— Ну, я стараюсь. Бессмысленно обнажать мою дьявольской натуру, когда я уже встал на правильный путь. — В его глазах тлели угольки, пока он смотрел на меня, и я старалась не сглотнуть.
Клэй закрыл дверь с моей стороны и быстро сел на водительское место. Он завел «BMW», и я получила удовольствие от ровного урчания двигателя.
— Что за машина! Я постараюсь не возненавидеть тебя, когда в следующий раз буду пытаться завести свою рухлядь.
Клэй лишь натянуто улыбнулся, но не ответил. Для кого-то его машина – точно объект раздражения. Он рванул с парковочного места на главную дорогу.
— Не возражаешь? — спросила я, указывая на радио.
— Вперед, в бардачке есть несколько компакт-дисков.
Я вытащила порцию CD и удивилась, увидев часть моих любимцев.
— Тебе нравится «Placebo»? — спросила я, держа «Sleeping With Ghosts».
— О да, черт побери. Я был на их концерте в Майами пять лет назад. Они потрясны.
— Счастливчик, — проворчала я с белой завистью в голосе.
Я с щелчком открыла крышку и вставила диск в проигрыватель.
Мы несколько минут сидели в тишине, а потом альтернативный рок заполнил пространство машины. Я была загипнотизирована, когда увидела длинные пальцы Клэя, отбивающие ритм на руле. Как ему удавалось переделывать настолько обычные вещи во что-то захватывающее? Заявляю официально, я была тронута.
— Так куда мы, о наизамечательнейший гид? — спросил Клэй.
Я задумалась на мгновение, но под конец урчание желудка сделало выбор за меня. Я указала на дальний уличный знак.
— Сверни на Крэйн-авеню, а потом первый поворот налево, — проинструктировала я.
Клэй последовал моим указаниям.
— А теперь заезжай на парковку, — сказала ему я, указывая на стоянку слева.
— Мороженное в шариках? — в голосе Клэя определенно был вопрос.
Он недоверчиво посмотрел на огромного розового жирафа на фоне сверкающего желтого здания.
— Серьезно? Это место выглядит так, словно построено лет пятьдесят назад, — сказал он, когда мы вышли из машины.
Я игриво ударила его в руку.
— Не будь таким критичным. Потерпи до тех пор, пока не получишь «банановый сплит» в шариках. Ты умрешь счастливым человеком, зная, что довелось его попробовать, — уверяла я его, таща за руку.
К моему огромному удовольствию, Клэй переплел пальцы с моими и сжал. Мое сердце до боли затрепетало в груди.
— Верю тебе на слово, Мэгс. — Я удивленно посмотрела на него, ведь он так привычно использовал прозвище, данное моими близкими друзьями и семьей.
Мое имя, слетевшее с его губ, звучало очень чувственно. Подобно обещанию.
Мы добрели до главного помещения, колокольчики зазвенели, когда мы прошли через двери. Пока мы продвигались к единственной свободной кабинке, Клэй не отпускал моей руки. Плавно скользнув на потрескавшиеся виниловые сиденья, он огляделся.
— Это место битком набито, — отметил он.
Я схватила два меню рядом с пластиковыми бутылками кетчупа и горчицы.
— «Шарики» - разномастное заведение. У них самое лучшее мороженное и гамбургеры в стране. Ты еще не видел их сырного оформления, — заверила я его.
Клэй поднял керамического пингвина-солонку и посмотрел на нее так, будто она вот-вот укусит его.
— Оке-е-е-й, — медленно произнес он, ставя ее обратно.
Мы изучали наши меню. Есть что выбрать. Клэй выглядел так, будто все не мог определиться с заказом.
— Верь мне, просто закажи «банановый сплит». Ты еще поблагодаришь за него, — сказала я ему, когда прибыла официантка.
— Ладно, почему нет, ведь мы живем лишь раз. Два банановых сплита и две колы, пожалуйста, — сообщил он официантке.
Она бегло набросала наш заказ и ушла.
— Итак, значит, ты не объяснишь, что заставило тебя ранее наскочить на меня, — сказал оживленно Клэй.
— Ой, ничто, я просто вечно занятая персона, — соврала я, не желая признавать, что пропустила занятие по кросс-кантри ради того, чтобы потусоваться с ним. Это будет выглядеть уже слишком. — Ну а ты где сегодня прятался весь день? Тебя не было видно, — заметила я, кромсая свою салфетку на тоненькие полосочки.
Боже, я нервничала.
Клэй ухмыльнулся.
— А что? Ты искала меня? — подразнил он.
Если бы он только знал. Я подперла подбородок и встретилась с ним глазами.
— Не-а. Я просто случайно отметила, что уровень посещаемости сегодня был удивительно низким, — сказала я.
Клэй рассмеялся.
— У меня была наитупейшая консультация по физике. Она надрала мне задницу. Я и не думал, что насколько сильно отстал по некоторым предметам, пока не переехал сюда, — сказал он, отпив колы, которую только что принесла официантка.
Отбросив салфетку, я положила нервные пальцы на колени.
— Почему ты так отстал? Ты смахиваешь за умного парня, — заметила я.
Лицо Клэя потемнело, и он посмотрел в окно. Прочистил горло.
— Школа кое-что… м-м… сломала во мне. Не так уж и важно. Я просто рвал задницу для того, чтобы очутиться там, где мне и следует быть.
Я отметила, что он не смотрит на меня. Значит, ему нужно было на некоторое время отлучиться из школы. Я изумлялась, почему. Но так же я знала, если спрошу, он не расскажет мне. Клэйтон Рид был закрытой книгой. Пока что.
— Ну а ты уже много людей встретил? — спросила я, переходя на другую тему.
Глаза Клэя переместились обратно на меня, и я слегка вздрогнула. Что-то было в нем особенное. Я действительно надеялась, что смогу выяснить, что в нем такого необычного, что заставляет чувствовать меня так, словно я вот-вот кинусь к его ногам.
— Парочку. Не много. Я не, как бы ты это назвала, «общительный человек», — он использовал воздушные кавычки, и я засмеялась.
— М-да, я произвожу такое впечатление. Но не все из нас плохие, ты же понимаешь. Ты должен дать «людям», — я спародировала его, используя кавычки, — шанс, ведь ты не можешь знать заранее, будет ли это хорошо или плохо, — несколько насмешливо заметила я.
Клэй смотрел на меня, выражение его лица было нечитаемым. Почему-то я не хотела знать, что происходит на данный момент в его голове.
— Есть некоторые люди, которых я хотел бы узнать, — сказал он мягко, не отводя своих глаз от меня.
Неожиданно мне стало жарко, и я сделала большой глоток содовой.
Прибытием нашего сливочного мороженного я была спасена, чтобы не сболтнуть что-нибудь глупое.
— Господи. Я не смогу все это съесть. Ты пытаешься убить меня, женщина? — Клэй разинул рот при виде огромной порции мороженного со взбитым кремом и бананами.
Я передала ему ложку.
— Приступай, — распорядилась я, сама нагружая полный рот.
Следующие десять минут висела тишина, прерываемая лишь клацаньем ложек, пока мы прибавляли себе вес поеданием мороженного.
Клэй наконец оттолкнул от себя чашку.
— Если я съем еще хоть чуть-чуть, тебе придется выкатывать меня отсюда, — простонал он, но я была счастлива видеть его улыбку.
Его лицо преобразовывалось, когда он улыбался подобным образом. Он обычно задумчивый, а когда счастлив, кажется моложе.
— Ого, поразительно. Не ожидала, что ты съешь все. Я впечатлена. — Я указала на его пустую чашку. Свою я смогла опустошить лишь на треть, а уже объелась. — Так ты пришел к согласию со мной? — спросила я, акцентируя внимание на его съеденном сливочном мороженном.
— Ну что ж, думаю, я определенно умру счастливым человеком, — признал он, глядя на меня.
И эти глупые бабочки в моем животе появились снова. Хотела бы я их удавить.