Каникулы в Аризоне - Бродрик (Бродерик) Аннетт (чтение книг .txt) 📗
Но тут запахло горелым.
Хок осторожно перекатил Пейдж на траву и встал. Горел их завтрак. Котелки удалось спасти, однако их содержимое – нет.
– Урок первый, юная леди. Повар не должен отлучаться с кухни, когда готовит.
Пейдж лежала на спине, едва дыша, и наблюдала, как Хок заново принимается за стряпню. Отдышавшись, она попыталась осмыслить полученную информацию. Чинная, уравновешенная Пейдж Уинстон, давшая клятву верности педиатрической клинике, выкинула такой номер: встретила лихого красавца, бросила все и сбежала с ним.
Интересно, отец знает? И сколько же времени мы женаты? Уж не медовый ли у нас месяц? Надо будет спросить Хока – но попозже. Ей нужно было время все обдумать. Каждый новый бит информации переворачивал ее представления. Того и гляди под угрозой окажется ее оседлый образ жизни, а Пейдж не была уверена, что готова воспринять и это.
Наверное, Хок не знал, кик сказать мне, что мы только что поженились. Поэтому мне все и казалось таким странным. Может быть, мы даже еще не были близки. При мысли о близости с ним она ощутила покалывание во всем теле.
Пейдж смотрела ему в спину, отливающую бронзой на солнце. Все зависит от меня. Он дал понять, что не собирается меня торопить.
Она улыбнулась. Он ждет, чтобы память вернулась к ней, прежде чем они пустятся во все тяжкие. Как же объяснить ему, что она уже накопила о нем уйму воспоминаний за те три дня, что они здесь?
Пейдж доверяла себе. Раз она нашла резоны, убедившие ее выйти за него замуж, значит, так было надо.
Хок обернулся, чтобы позвать ее к завтраку, и встретил ласкающий, влюбленный взгляд. Она явно думала о них как о молодоженах. Ситуация становилась чреватой взрывом. Самое верное сейчас было бы сказать ей о болезни отца и вообще всю правду и попросить прощенья за ложь.
Скажу, как только поедим.
Глава 6
Но сказать не удалось. Пейдж убедила его, что вполне готова пойти на разведку местности.
– Надевать длинные брюки или нет? Она опустила взгляд на свои голые ноги.
– Если боишься обгореть. Хок намеренно не проследил за ее взглядом.
Пейдж на секунду задрала голову к солнцу и пожала плечами.
– Рискну, а то в длинных очень уж жарко. – Она улыбнулась. – И потом мы можем пойти по тени.
От ее улыбки Хок с тоской вспомнил всю вереницу своих мыслей.
– Дальше нашей долины мы не пойдем, так что можно и так.
Пейдж оглядела пасторальный пейзаж.
– А долина большая?
Хок подправил костер и зашагал вниз, к воде.
– Примерно миля в длину и полмили в ширину. А потом сужается в каньон.
– Ты там был?
– Был. И вон на тот гребень горы залезал, думал, нет ли где признаков цивилизации. Нет.
Они перешли ручей, и Пейдж впервые оказалась у самолета. Его вид не вызвал у нее никаких ассоциаций. Она попыталась представить себя внутри, но не смогла. Вот уж чего она не любила – так это летать на самолете. А вышла замуж за пилота! Ирония судьбы.
Безмятежная, первозданная, лежала вокруг долина. И на ней – мужчина и женщина, как единственные люди на земле… Так подумала Пейдж, но эту мысль перебила другая, практическая.
– В самолете же должно быть радио! Ты не пробовал связь?
– Только этим и занимаюсь. Ничего не ловится.
– Как ты думаешь, нас найдут?
– Начинаю сомневаться. Уже давно пора было нас засечь.
– А если не найдут?
– Придется выкарабкиваться самим.
– Давай!
Он запрокинул голову к небу, как будто ожидая божественного знамения.
– Будь я один, ушел бы прямо сегодня, но с тобой – не рискну.
– Почему?
– Тебе надо окрепнуть. – Он взглянул на ее туфли. – И потом у тебя нет подходящей экипировки, а переход может быть нелегкий.
– Значит, будем сидеть и ждать?
– Посидим, подождем.
– Что ж, я не против. Мне такие каникулы нравятся. Если бы не угрызения совести, что я оставила клинику… Но надо было вовремя угрызаться. К тому же я наверняка отдала соответствующие распоряжения перед отъездом.
Хок не ответил. Его ставила в тупик такая кардинальная потеря памяти. Однако, пока Пейдж считала, что они женаты и все происшествие с ними – это только легкое отклонение от их первоначальных планов, она была спокойна. А расстраивать ее сейчас совершенно ни к чему. Сообщить ей про болезнь отца? Но как она перенесет такое потрясение? Они с отцом очень близки, ?то очевидно. Она будет рваться к нему.
Он посмотрел в ту сторону, куда тек ручей, прикидывая, сколько времени им понадобится, чтобы дойти до человеческого жилья. Пейдж может, пожалуй, выдержать один дневной переход, если не торопясь. Но вдруг понадобится идти не один день, а несколько? Или даже целую неделю? Нет, рисковать он не хотел ни за что.
– Как насчет водопада, хочешь пройтись? Не раздумала принимать душ?
– Я – раздумала? Да ты только меня проводи!
Они поднялись к палатке, захватили полотенце, мыло и шампунь и снова спустились вниз.
Хок шел впереди, Пейдж – за ним, с удовольствием глазея по сторонам. Чуть заметная тропа в траве говорила ей, что Хок ходил здесь не раз. Тропа вела вдоль ручья, огибая валуны и деревья, снова и снова возвращаясь на бережок.
Шум падающей воды Пейдж услыхала, еще не видя водопада. Огромный выступ холма, изъеденный стихиями, нависал над ручьем, скрывая зрелище из виду.
Хок взял Пейдж за руку и помог ей вскарабкаться вверх по камням и наносам горной породы, которые то и дело преграждали им путь. На вершине холма они остановились.
– О, Хок, какая красотища!
Водопад был по-прежнему выше их, и вода падала почти под прямым углом. Излучина ручья образовывала озерко, бурлящее хрустальными брызгами.
Пейдж нерешительно взглянула на Хока. Она не могла начать купанье, пока он стоял тут.
Он улыбнулся ей.
– Пожалуй, я пройдусь еще немного вверх. Купайся себе на здоровье. Я вернусь через полчаса.
Все понимаешь, умница, подумала она. Застенчиво кивнула и пошла вниз, к воде, а Хок развернулся и направил стопы в гору, к уступу, с которого падал водопад.
На берегу ручья торчало множество камней разной величины. Пейдж выбрала один, с более или менее плоским верхом, уселась, сняла туфли и разглядела их с пристрастием. Мягкая кожа оказалась потертой, исцарапанной. Это, конечно, было делом последних дней.
Пейдж выскользнула из шорт и блузки и аккуратно сложила их на камне. Внимательно огляделась вокруг, прежде чем раздеться догола. Потом осторожно вошла в воду. Жаркое солнце в самом деле немного смягчило ее ледяной холод.
Так же осторожно нащупывая ногами дно, Пейдж пошла к водопаду, горя желанием подставить себя под его струи. Дно внезапно ушло из-под ног, и Пейдж с визгом окунулась. До глубины солнце не доставало, и от холода Пейдж вся покрылась гусиной кожей.
Она решительно поплыла вперед, пока не попала в зону водяной пыли, падающей сверху. Попробовала, есть ли дно. Оказалось, что в этом месте вода ей по плечи.
Поскольку волосы все равно уже намокли, Пейдж вернулась за шампунем и тщательно вымыла голову. Никогда в жизни она не испытывала такого острого чувства чистоты.
Как следует прополоскав волосы, Пейдж подплыла поближе к берегу ручья, где было достаточно мелко, чтобы можно было хорошенько намылить себя. Привыкнув к температуре воды, она находила ее теперь весьма бодрящей. Комфорт – как дома.
Вспомнив, что время идет и Хок скоро вернется, Пейдж быстро закончила процедуру и поплыла на глубокое место. Чувствовала она себя прекрасно. Может, ей даже удастся уговорить Хока еще погулять по горам? Она подплыла к тому камню, где оставила одежду. Опять огляделась, и только потом вышла и взялась за полотенце. В считанные минуты она была уже одета.
Хок не показывался. Пейдж легла на большой плоский камень, закрыла глаза и под звуки долины: говор птиц, шепот листьев на ветру – незаметно уснула.
Хок наблюдал за Пейдж с высоты утеса. Он дал ей достаточно времени, чтобы выкупаться и одеться, – по крайней мере, ему так казалось. Но, подойдя к краю склона, он застал ее в тот момент, когда она выходила из воды.