Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Тихоня (СИ) - Бэк Дж. Л. (книга жизни txt, fb2) 📗

Тихоня (СИ) - Бэк Дж. Л. (книга жизни txt, fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Тихоня (СИ) - Бэк Дж. Л. (книга жизни txt, fb2) 📗. Жанр: Современные любовные романы / Эротика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Джеки ерзает на пассажирском сиденье.

— Разве он не великолепен? Я видела его в прошлом году во время Охоты, но все равно дух захватывает.

Паркуюсь рядом с другими машинами и вылезаю, громко скрипя дверью в тихих сумерках.

Мы поднимаемся на небольшой холм и видим группу людей, толпящихся перед небольшой черной платформой. Я наклоняюсь к Джеки в глубине толпы.

— Итак, есть что-нибудь, о чем я должна знать?

Она пожимает плечами.

— Они меняют правила каждый год, чтобы было веселее. В прошлом году всем пришлось надеть на глаза повязки. Интересно, что они сделают в этом году. И где, черт возьми, прячется Себастьян?

Я качаю головой, пока она оглядывает людей, но не замечаю ни одного спортсмена-здоровяка. Здесь только несколько ждущих девушек и парней.

Но это не важно. Я смотрю на этот прекрасный дом. Он огромный и такой красивый. Разглядываю каждое витражное окно и вздыхаю. У меня никогда не будет ничего подобного, но на это приятно смотреть.

Хрустит гравий, и мы все оборачиваемся, чтобы посмотреть на подъездную дорожку, идущую слева от дома. Вот дерьмо. Прячусь за спину более высокой девушки, стоящей передо мной. Дерьмо. Дерьмо. Дерьмо. Это он.

Я заглядываю ей через плечо, за что получаю свирепый взгляд.

— Извини, — бормочу я. — Просто увидела своего бывшего.

Ее взгляд смягчается, но она отодвигается на несколько шагов, чтобы увеличить расстояние между нами.

Один из подошедших парней выходит на платформу и поднимает руки, призывая к тишине.

— Добро пожаловать на Охоту.

Остается дождаться, когда он достанет цилиндр и вытащит из него кролика.

Джеки прижимается ко мне.

— Боже мой, а вот и он. Себастьян, — вздыхает она.

Он одет в черное, темные волосы идеально уложены, зеленые глаза сверкают в лучах заходящего солнца.

Закатив глаза, бросаю взгляд на остальных парней и замечаю, что самый высокий из них смотрит на меня.

— Кто это такой? — шепчу я. Он похож на парня из библиотеки, того самого, психа. Она замечает, куда я смотрю, и лукаво улыбается.

— Это Эндрю Маршалл. Капитан футбольной команды, золотой мальчик университета и миллионер. — Она машет рукой в сторону дома. — Это поместье его семьи.

Я поправляю очки на носу и заставляю себя отвести взгляд.

— Разумеется, так оно и есть.

Перевожу внимание на говорящего парня, и замечаю угрозу в его тоне. По сути, он не кажется злым, но… черт, чувствую, что влипла.

Он повышает голос, перекрикивая шепотки.

— До хижины, находящейся на севере, шесть миль. Тот, кто доберется первым, получит трофей и денежный приз. Все просто.

Улыбка на его лице, когда он произносит слово просто, заставляет все внутри меня перевернуться. Дерьмо. Следующая часть мне не понравится.

Он машет рукой в сторону леса, возвышающегося примерно в ста футах от нас.

— В этом году мы добавили кое-что особенное. Если вы присоединитесь к мероприятию, то никаких правил не будет. Вы можете делать в этом лесу все, что захотите… и если входите в него, то соглашаетесь с этими условиями. Если вас кто-то поймает… то лучше научиться молить о пощаде.

Джеки сглатывает и облокачивается на меня.

— Черт, я уже прошу пощады.

В груди щемит, когда смотрю на темные деревья. Черт, это может быть опасно… А вдруг, там койоты, или медведи, или еще черт знает что… высокий качок смотрящий на меня так, словно я его следующая добыча?

Возможно, это плохая идея.

Я уже собираюсь предложить Джеки уйти, когда она хватает меня за руку.

— Я так нервничаю. Даже если мне не удастся заполучить Себастьяна, охотников много… Надеюсь, хотя бы у одного из них будет воображение.

— Ты не хочешь выиграть деньги?

Она смеется, потом видит мое лицо и успокаивается.

— Прости, это для меня не в приоритете… Но если окажусь вблизи, то постараюсь ради тебя и твоей мамы, хорошо?

Успокоившись, киваю и смотрю на других участников, охваченных волнением. Чувствую себя здесь единственной занудой. Все не может быть так плохо, если эти люди так взволнованы и готовы к этому, верно?

Смотрю на свои трясущиеся руки. Черт. Нужно успокоиться. Джеки хватает меня за руки и заглядывает в глаза.

— Эй, эй, все в порядке. Ты не обязана это делать, если не хочешь. Иди посиди в машине, а потом вернешься и заберешь меня.

Я сглатываю и качаю головой, борясь со слезами.

— Нет, я должна сделать это ради мамы.

Она кивает и сжимает мои пальцы.

— Ну, если ты уверена. Постарайся расслабиться. Это всего лишь игра. Обещаю, ты получишь удовольствие.

Не уверена, знает ли она, что я считаю удовольствием, но не хочу портить настроение еще больше.

Эти парни присоединяются к другой группе мужчин и паре девушек в стороне.

Я показываю на них рукой.

— Что они делают? Планируют ограбление банка?

Она закатывает глаза.

— Это охотники. Они дают бегунам пятнадцатиминутную фору, чтобы было веселее, думаю… дают нам шанс уйти.

О, этого я не знала. Если смогу пробежать эту дистанцию, возможно, у меня появится шанс. Я не бегала много лет, но, эй… Могу попытаться. Должна попытаться.

Секунду я покачиваюсь на ногах и пытаюсь немного размяться. Мышцы протестуют, но я не обращаю внимания на легкую боль и продолжаю, пока тот парень, Себастьян, снова не поднимается.

— Все готовы?

Сердце внезапно подкатывает к глотке, и я не могу дышать.

Он улыбается, жестоко и язвительно.

— Приготовьтесь…

Он вскидывает руки.

— ВПЕРЕД!

Пока мчусь с группой к границе леса, могу думать только об одном: во что, черт возьми, я ввязалась?

Рискую оглянуться и вижу, что качок Эндрю смотрит мне вслед.

Черт.

Глава 5

ДРЮ

В воздухе витает такое напряжение, что я едва могу дышать. Кости вибрируют, а кожа, и все органы чувств горят. Прислушиваюсь к направляющимся в лес шагам. Шуму ветра в кронах деревьев, ко всему этому. Чей-то локоть врезается мне в ребро, и я вздрагиваю от неожиданности.

Ли смотрит на меня, приподняв бровь.

— Ты какой-то нервный, чувак. Все в порядке?

Я расправляю плечи, растягивая флисовую куртку.

— Да, нормально. Мы все были на взводе, ожидая этого. Я нашел для себя приз и планирую завладеть им. Уже чувствую ее вкус.

Быстро темнеет, и небольшая толпа возле Милл-хауса становится беспокойной. Мы все готовы к вылазке в лес. Вглядываясь сквозь деревья, видим, что несколько смельчаков задержались, решив не убегать. Легкая добыча для тех, кто не ищет погони.

Мне натерпится нагнать свою жертву и услышать испуганный крик, пока она будет бежать, а затем мое имя, когда я наконец поймаю ее. Ну, если сначала я не заткну ей рот… Зависит от того, насколько сильно она будет сопротивляться.

Переминаюсь с ноги на ногу, вглядываясь в деревья. Нетрудно догадаться, куда она направляется. Из всех кроликов, бегающих сегодня по лесу, она, вероятно, единственная, кто действительно хочет получить приз. И у нее меньше всего шансов до него добраться.

Вокруг собираются парни и несколько девушек, которым тоже нравится охота. Себастьян встает перед нами и лукаво улыбается.

— Джентльмены… и леди… — он наклоняет голову в сторону Линдси и Саши. — Вы готовы найти свой приз?

Мы тратим минуту на то, чтобы попрыгать, размяться и в целом подготовиться, поскольку в нас бурлит адреналин. Чувствую, что мое тело вот-вот взорвется.

Я испытываю подобное ощущение перед каждой игрой, но это нечто большее. Каждый год одно и то же, но знаю, что в этом году меня ждет настоящий приз. Внутри все сжимается, а в груди ноет. Я готов как никогда.

Себастьян размахивает ракетницей для пущего эффекта, направляя ее в небо.

— На старт. Внимание…

Мы все напрягаемся, готовясь бежать. Он запускает ракетницу в воздух, и все разбегаются, как от выстрела.

Все, кроме меня. Хочу дать ей немного времени отойти на небольшое расстояние, чтобы мне было приятнее ее ловить.

Перейти на страницу:

Бэк Дж. Л. читать все книги автора по порядку

Бэк Дж. Л. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Тихоня (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Тихоня (СИ), автор: Бэк Дж. Л.. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*