Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Бессердечная фортуна (ЛП) - Линд К. А. (читать онлайн полную книгу TXT) 📗

Бессердечная фортуна (ЛП) - Линд К. А. (читать онлайн полную книгу TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Бессердечная фортуна (ЛП) - Линд К. А. (читать онлайн полную книгу TXT) 📗. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Я понятия не имела, что ты будешь здесь. Я слышала, что ты уехала из города, — продолжала Джейн.

— Я... я уехала, — ответила я.

— Ну, ты выглядишь потрясающе. Только на прошлой неделе я говорила с Элизабет Каннингем о состоянии рынка, что нам необходимо больше оригинальности. И в тот момент думала именно о тебе, потому что помню, что ты предпочитаешь оригинальные вещи, верно? И твои волосы. Невозможно забыть тебя и твои волосы.

Джиллиан изумленно уставилась на меня.

— У тебя есть одежда от Элизабет Каннингем?

— Нет, — поспешно ответила я. — Должно быть, ты думаешь о ком-то другом, Джейн.

— Конечно, нет. Я никогда не забываю лиц. В конце концов, мы познакомились в Париже два лета назад на вечеринке Гармонии Каннингем. — Она повернулась к Джиллиан, все объясняя, — я посещала Французский институт моды в то время, стажировалась в Vogue Paris, а Натали жила в квартире неподалеку. Она настоящая жемчужина. Тебе повезло, что она здесь.

— Это не совсем то, что…

— Это та самая писательница, о которой я тебе рассказывала, — с трудом выдавила Джиллиан.

— О, ты и есть та самая загадочная Оливия Дэвис, — сказала Джейн так, словно все кусочки мозаики сложились вместе. — Тогда все вполне логично, не так ли?

— Да?! — Пробормотала я.

— Не могу здесь надолго задержаться, но мне бы хотелось наверстать упущенное, Натали. Когда ты в последний раз была в Нью-Йорке, нам все время не хватало времени побыть вместе. Ты такая очаровательная, я хотела тебя встретить на вечеринках. И послушай, я была прав. Давай обменяемся номерами телефонов, дорогая. Тогда я смогу с тобой встретиться. — Джейн сунула мне в руку свой телефон, и я послушно набрала свой номер. Она забрала его обратно и протянула Джиллиан. — Сфотографируй нас.

Джиллиан удивленно взяла ее телефон и послушно сфотографировала нас вместе.

Джейн показала мне фотографию.

— Так гламурно. Сейчас я тебе ее отправлю.

Мой телефон зазвонил, высветился номер Джейн Девни с нашей фотографией. Она была права. Мы выглядели практически как модели.

— Джейн, если ты опубликуешь фотку, пожалуйста, не называй моего псевдонима. — Я смотрела на нее широко раскрытыми глазами, желая, чтобы она пошла мне навстречу.

Она дважды приложила палец к губам.

— Сохраню твой секрет, дорогая.

— Спасибо, — сказала я с облегчением.

— Давай все же по тусуемся вместе. Я вполне серьезно.

— Возможно. — Я сделаю для нее все что угодно, только бы она никому в Верхнем Ист-Сайде не сказала, что я — Оливия Дэвис. Интересно, заметила ли она отчаяние на моем лице?

Джейн перевела взгляд с меня на Джиллиан.

— Большое спасибо, что пригласила меня, — сказала Джейн, целуя ее в щеку. — Это было великолепно. Я обязательно упомяну об этом Марси в «Таймс» и моей подруге Ханне в «USA Today». Думаю, мы могли бы написать об этом статью.

— Спасибо, Джейн, — выпалила Джиллиан.

Джейн помахала нам обоим и исчезла.

Джиллиан повернулась ко мне с широко раскрытыми глазами.

— Почему у меня вдруг возникло ощущение, что я многого о тебе не знаю?

6. Натали

Мне с трудом удавалось перевести разговор с Джиллиан подальше от Джейн.

Я не понимала, почему решила, что смогу удержать в секрете свою личность. Мне не следовало соглашаться и приезжать в Нью-Йорк. Каким бы большим ни был город, мир в котором год назад я общалась и существовала, был слишком маленьким. У меня не было возможности порхать туда-сюда и при этом быть неузнанной. Люди, с которыми я здесь познакомилась, могли запросто сломать мою карьеру писателя. Такие, как Льюисы и Джейны. Конечно, я не могла укрыться от них в этом городе, когда мой издатель пытался сделать мне карьеру.

Я вздохнула и вынесла один из контейнеров с замороженным кремом на балкон. Мать Эми всегда держала при себе пинту замороженного крема для трудных времен, и мы часто видели ее сидящей на диване в гостиной, поедающей крем прямо из контейнера. Этот момент я внесла в книгу, и вот я снова сама поедаю замороженный крем.

Я забыла захватить пиджак, и мне сразу стало холодно, как только вышла на свежий воздух. Но мне было все равно. Мне необходимо было подумать в тишине одной.

— Почему ты такая мрачная? — спросил голос с дальнего конца балкона.

Я оглянулась и увидела Льюиса, выходящего из тени. Он выглядел невероятно красивым. Удивительно, я почти забыла, что он так красив. Например, как его плечи разворачивались в этом костюм, и его полные губы, когда он улыбался, и щеки, открывающие острые скулы.

Я снова обратила свое внимание на контейнер с кремом. Не нужно его так рассматривать и думать о нем в таком контексте.

— Случайно кое-кого встретила из старых знакомых.

— Кого?

— Джейн Девни.

— Подружку Корта?

— Они все еще вместе? — Удивленно спросила я.

Он пожал плечами и прислонился к каменным перилам.

— Зависит от того, кого ты спросишь. Со стороны кажется, что так.

— Удивительно. — Не думала, что брат Пенна предпочитает долгие отношения.

— Да. У Корта обычно нет настоящих отношений.

— Ага. — Я положила в рот огромную порцию крема и протянула ему ложку. — Хочешь?

Он рассмеялся и отрицательно покачал головой.

— Это только для тебя.

Я задрожала от холода, который пробирал до костей.

— Ты кажется замерзла. Вот. — Он снял пиджак своего костюма и накинул на мои узкие плечи. Тепло от его тела, сохранившееся внутри, окутывало, согревая, я даже вздохнула от удовольствия.

— Спасибо.

Он восхитительно ухмыльнулся.

— Все что угодно, лишь бы снова вызвать у тебя такую реакцию, Нат.

Я покраснела и снова занялась кремом. Льюис умел флиртовать. Я знала об этом. Всегда это знала. Он вел со мной так с самого первого дня. Но... почему сейчас мне вдруг кажется его флирт нечто большим?

Не то чтобы я собиралась его об этом спрашивать. Меньше всего мне хотелось снова оказаться в Верхнем Ист-Сайде. Не говоря уже о его друзьях, его команде и тех неприятностях, которые подстерегали меня в их окружение. Особенно когда я чувствовала себя слегка виноватой, что сегодня вечером была вместе с Льюисом. И еще виноватой, что решила воспользоваться им в качестве своей музы.

— Так чего же хотела Джейн? — Он прислонился к перилам и ласково посмотрел на меня.

— Ничего. Джиллиан пригласила ее, надеясь, что она двинет своим присутствием вверх мою карьеру. Она хотела, чтобы известный человек написал об этом событии и о моей книге. Но Джиллиан, конечно, не знала, что я уже была знакома с Джейн. И что Джейн знает меня как Натали, а не Оливию. — Я снова поморщилась при мысли об этой встрече. — Просто чистое невезение.

— Но ты ей все объяснила?

Я пожала плечами.

— Да, но плохо, думаю.

Мои глаза скользнули обратно к контейнеру с кремом. Льюис был так добр ко мне. Не только в своем невероятно высокомерном и очаровательном смысле, каким я знала, он мог быть. Как тогда, в офисе издательства «Уоррен Паблишинг». Здесь, стоя передо мной, он не притворялся. Он просто был... милым. Выслушивая мои сетования.

Это было по-своему освежающе, хотя мне этого и не хотелось признавать. Он не ошибся, говоря, что мы хорошо с ним ладили. Так и было. Как друзья... я так думала тогда. А сейчас здесь... я понятия не имела, что происходило.

Жар и напряжение между нами заставляли меня чувствовать себя еще хуже, учитывая причину, из-за которой я согласилась, чтобы он меня сопровождал на эту вечеринку.

— Ты о чем-то снова напряженно думаешь. — Он наклонился ближе. — Не хочешь поделиться?

— Мне не следовало приходить на эту вечеринку с тобой, — честно призналась я ему, ставя контейнер на перила балкона.

— О нет, я определенно считаю, что ты сделала правильный выбор.

— Нет, я хочу сказать… что использую тебя.

Он рассмеялся.

— Натали Бишоп использует меня?! Сейчас умру от смеха. — Он убрал мои серебристые волосы с плеча. — Мы оба знаем, что ты слишком честна и мила для такого.

Перейти на страницу:

Линд К. А. читать все книги автора по порядку

Линд К. А. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Бессердечная фортуна (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Бессердечная фортуна (ЛП), автор: Линд К. А.. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*