Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Отдел технических переводов (СИ) - "АлхимиКотэ" (версия книг TXT) 📗

Отдел технических переводов (СИ) - "АлхимиКотэ" (версия книг TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Отдел технических переводов (СИ) - "АлхимиКотэ" (версия книг TXT) 📗. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Он окинул внимательным взглядом Авангарда, пылесос, который тот продолжал держать в руках.

— Смотрю, Игорек в своем амплуа. Даже не домработницу нанял, а домработника, — произнес незнакомец, чуть скривив красивые губы. — Но ничего, я прослежу, чтобы ты к нему в постель не прыгнул.

— Вы кто? — недоуменно спросил Авангард и потряс головой, словно пытался избавиться от наваждения.

— Я? — мужчина изумленно положил руку себе на грудь. — Ты спрашиваешь, кто я такой?

— Ну да, — кивнул Авангард. — Игорь не предупредил, что ожидает гостей.

— А я вовсе и не гость, — расплылся в широкой улыбке мужчина и, шагнув внутрь квартиры, добавил негромко, но четко, чуть склонившись к Авангарду, — я его любовник. И приехал к нему, чтобы вместе с ним отметить Новый год.

Парень почувствовал, как похолодело все внутри, и слегка закружилась голова. Мужчина вряд ли лгал — от него исходил тот же аромат, что он купил себе в “Л’Этуаль”. Авангард сразу узнал запах духов “Блю де Шанель”. Все правильно, он тоже пошел на запах духов Игоря. Да и не мог такой мужчина, как Игорь, быть один.

Вот и закончилась сказка. Тягаться с Аленом Делоном ему не под силу.

Он поставил пылесос на пол - пускай теперь этот красавчик приводит квартиру в порядок, и, открыв шкаф в прихожей, взял свою куртку. В последнюю минуту засомневался: а вдруг это мошенник, всякое бывает.

— А зовут вас как? — и хитро прищурившись, поинтересовался на всякий случай. — Было бы неплохо, если бы Вы мне документы предъявили.

Мужчина, громко рассмеявшись, извлек из кармана своего дорогого кашемирового пальто телефон и быстро набрал номер.

— Игорь, меня твой домработник в квартиру не пускает, — произнес он капризным голосом в трубку. — На, — протянул он аппарат Авангарду.

— Авангард, — жалобно попросил Игорь, — не уходи, пожалуйста, никуда. Я сейчас приеду и все тебе объясню…

Он что-то еще говорил, но тот его уже не слышал - молча положил телефон на тумбу для обуви, обулся и ушел…

В свою пустую «холодную» квартиру возвращаться совершенно не хотелось. Звонить кому-то и напрашиваться в компанию — тоже. Лучше уж одному. Прогуляв почти до вечера по городу, Авангард все же отправился домой. Открыв ключом дверь, он долго топтался на пороге, не решаясь войти, словно это был не его дом. Его и не его. Здесь пусто и холодно — сердце опять осталось там, в другом месте.

Авангард не прошел дальше порога, он устало опустился на пол в темной прихожей.

Позвонила Наташка. Не хотелось отвечать ей, но любопытство пересилило - может, скажет что-то для поднятия духа.

— Алле, — как можно бодрее ответил Авангард.

— Я что хотела сказать…

Заискивающий голос девушки не обещал ничего хорошего.

— Я решила не ехать к маме, — сказала она и затаила дыхание в ожидании ответа.

— Извини, я с родителями, — соврал Авангард. — И мы уже едем к какому-то папиному знакомому на дачу за город. Так что забрать я тебя не смогу, да и неудобно было бы, если бы смог.

Нет, с Наташкой ему больше не по пути. До Нового года еще целых три часа, помирится со своей «мамой». Выпал же ей развод в конце следующего года.

Авангард вытащил из кармана лягушку и, не включая ее, погладил по голове.

— Плохо у тебя обстоят дела с любовью, — произнес он грустно. — Бутерброды ты делаешь великолепные, согласен. А вот всему остальному тебе учиться и учиться надо. А может, это мне учиться надо? А? — спросил он у лягушки.

Но та не отвечала, не моргала и не переливалась разноцветными огоньками. Он снова засунул ее в карман. И вдруг почувствовал, что настроение все равно улучшилось. Он ничего не просил, но стало внутри как-то теплее и радостнее.

Позвонили родители.

— Нет, мама, — упрямо повторил Авангард, — я хочу встретить Новый год в компании своих друзей. Если мне станет с ними скучно, я обязательно приеду к вам. Второго, как и обещал, я обязательно буду к обеду. Нет, мама, — сказал он твердо, — заходить ко мне не нужно. Я не дома.

И порадовался в душе, что сидит в темной прихожей, что его окна не светятся.

— Девять, всего девять часов, — пробормотал Авангард.

У него есть целых три часа, чтобы съездить в «Сити», купить елку, бутылку шампанского и по-человечески, хоть и в одиночестве, встретить праздник. Несмотря ни на что, его жизнь изменилась и продолжается…

И погода под стать его настроению тоже улучшилась: падал прошлогодний снег, крупными хлопьями ложась на ветви деревьев, на уличные фонари, и протянутые между ними разноцветные гирлянды. Город, сверкая и переливаясь, как будто сам готовился к изменениям в своей жизни.

Стоя перед сверкающим огнями многоэтажным торговым центром «Сити», Авангард с трудом верил своим глазам: оказывается, таких, как он, много, желающих за три часа до смены года затариться продуктами купить в последний момент подарки.

Непрерывным потоком люди вливались в огромный торговый центр, ненадолго притормаживая в дверях, позволяя выйти тем счастливчикам, кто уже совершил покупки. Никто не обращал никакого внимания на толкотню, времени у всех было мало, ко всему прочему алкоголь заканчивали продавать даже в этот день ровно в десять вечера. Надо успеть прикупить бутылочку шампанского. Как всегда, именно ее и забыли в суете приобрести.

Авангард, войдя внутрь магазина, остановился перед эскалатором, размышляя, куда отправиться в первую очередь. Он скинул с головы капюшон и потопал ногами, отряхивая снег.

Мужчина, одетый в дорогое пальто, сильно толкнул его и, не извинившись, расталкивая всех руками, понесся вверх по эскалатору.

— Затопчут, — фыркнул Авангард, ступая на бегущую дорожку. Он решил, что елка важнее. Под бой курантов можно выпить и кофе.

На втором этаже на большом экране примадонна проникновенно пела, ее голос не могли заглушить разговоры, шум и крики: “Три счастливых дня было у меня, было у меня с тобой”.

«Почти про меня», — улыбнулся Авангард, доставая из кармана платок, чтобы вытереть лицо от растаявшего снега.

— Дяденька, это вы уронили? — мальчуган лет семи подергал его за край куртки и протянул ключи на брелоке. Видимо, когда доставал платок из кармана, выронил их и даже не услышал.

— Спасибо, — проговорил растерянно Авангард. Повезло ему. Пришлось бы сначала прыгать под дверью с купленной елкой, а потом тащиться к родителям за запасными ключами. — Что ты хочешь? Чем мне тебя отблагодарить? — спросил он у мальчика.

— Ничем, — помотал тот головой. — Мне ничего не надо. У меня все есть.

— Спасибо, — поблагодарил его еще раз Авангард, засовывая ключи глубже в карман.

И тут он нащупал лягушку.

— А вот этого у тебя точно нет, — проговорил он, протягивая мальчику на ладони пластиковую фигурку.

— Ох ты, какая! — вскрикнул тот восторженно, но взять не решился. — Я просил у папы такую, но он сказал, что она китайская и быстро сломается.

— Эта не сломается, — заверил его Авангард. — К тому же она волшебная. Исполняет любые желания.

— Врешь, — сказал мальчик, но широко распахнутых глаз от лягушки не отвел. — Если бы была волшебная, ты бы мне ее не отдал.

— Правило у нее такое — предыдущий ее хозяин должен отдать следующему, если тот сделал для него доброе дело и ничего за него не попросил. По зову сердца и не жалея.

— Я могу ее взять? — настороженно спросил мальчик.

— Конечно.

— А как она работает?

Авангард присел перед ребенком на корточки:

— Очень просто. Включаешь ее и загадываешь желание. Что бы ты хотел, чтобы исполнилось?

— Мама у меня потерялась. Пусть найдется. Я ее жду, жду, а она все не появляется, — ответил мальчик.

— Пробуй, — предложил Авангард.

Мальчик взял лягушку в свои ручки, включил ее, любовно погладил по голове и торжественно произнес:

— Хочу, чтобы мама моя нашлась.

Не успел он договорить, как с балкона третьего этажа раздался громкий женский голос:

— Петя, Петенька, стой там, никуда не уходи. Я уже иду, бегу к тебе.

Перейти на страницу:

"АлхимиКотэ" читать все книги автора по порядку

"АлхимиКотэ" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Отдел технических переводов (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Отдел технических переводов (СИ), автор: "АлхимиКотэ". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*