Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Лестница к морю (СИ) - Сивкевич Лидия (читать книги полностью .TXT, .FB2) 📗

Лестница к морю (СИ) - Сивкевич Лидия (читать книги полностью .TXT, .FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Лестница к морю (СИ) - Сивкевич Лидия (читать книги полностью .TXT, .FB2) 📗. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Альваро! — Тишина. — Альваро, ты здесь? — Она протянула руку к двери, чтобы постучать и увидела на ней алые следы.

Он лежал на чёрном каменном полу, держась красной от крови рукой за живот. Чёрная рубашка была насквозь мокрой и прилипла к телу.

Лидия бросилась на пол. Она сидела на коленях рядом с ним и несколько вечных секунд боролась с собой. Нужно было проверить пульс, послушать дыхание, нужно было к нему прикоснуться. Если она не поможет, не притронется к человеку, которого ненавидит, то он может умереть. Мужчина, к которому она чувствует столь сильное отвращение, может сейчас умереть. Жизнь человека может закончиться в мгновение, а может, уже закончилась.

— Что я, дура, делаю!? — Она прислонила руку к его шее — холодный как лёд, но пульс ещё бьётся. — Помогите! Кто-нибудь, помогите! — Истошно завопила она и осмотрелась. Затем подскочила на деревянные трясущиеся ноги, стянула с кровати покрывало и прижала к его ране.

— Альваро! Не смей умирать, ублюдок! Ты должен вернуть меня домой! Слышишь меня? Альваро! — Она ударила его по щеке трясущейся ладонью, затем ещё раз.

В комнату, наконец, вбежали мужчины:

— Твою мать! — выругался Дани.

— Сеньор Альваро!

— Вызовите скорую! Быстрее! — её голос напугал её саму.

— Нужно поднять его! Хуго, Мано! Помогите мне! — голос Дани тоже был пугающим, хриплым и грубым, но говорил он спокойно, не допускал паники.

Они аккуратно подняли Альваро и переложили его на кровать. Всё это время Лидия зажимала его рану. Она сидела на кровати рядом с ним и смотрела на охранника, который говорил по телефону:

— Да, огнестрельное! Брюшная полость, сильное кровотечение!

Девушка почувствовала, как её руки, сжимающие плед, накрыла ледяная ладонь. Она вздрогнула и посмотрела на Альваро. Его глаза были едва приоткрыты, и всё же он смотрел на неё.

— Не вздумай умирать, придурок, слышишь меня? — Повторила она дрожащим голосом. Губы мужчины медленно растянулись в улыбку

— Я услышал тебя и в первый раз.

***

— Всё, сеньорита, вы можете отпустить, мы ему поможем. — Медсестра в красном комбинезоне буквально вырвала ржавый от крови плед из её рук. Лидия растерялась на какое-то время. В доме находилось несколько врачей и медсестёр, чужих людей, у которых можно просить помощи. Но как только приехала скорая, Хуго стал её личным конвоем, не отходил от неё дальше двух метров.

Альваро поместили на носилки, и медленно спускали по лестнице в сопровождении охраны и докторов. Он был без сознания, его лицо становилось мёртвенно бледным.

— Могу я поехать в больницу? — Лидия обратилась к медсестре. Она вдруг поняла, что возможность сбежать ускользает от неё.

— Кем вы приходитесь пострадавшему? — спросила медсестра, не отводя взгляда от Альваро.

— Я его жена. — Ответила Лидия, не раздумывая и посмотрела на Дани, идущего впереди. Охранник качнул головой со строгим лицом из стороны в сторону.

— Сеньора, вы останетесь здесь. Мы всё вам сообщим. — Сказал Хуго из-за спины.

— Сеньора может поехать с мужем. — Сказал доктор, высокий и худой мужчина в возрасте, с седыми волосами.

Лидия подбежала к Дани, вместе с ней и Хуго.

— Дани! Куда я денусь из больницы, без денег и документов? К тому же, Хуго таскается за мной как надзиратель. — Мужчины переглянулись, она не видела лица Хуго, но Дани кивнул ему и показал пару жестов.

Около 15 минут они ехали в госпиталь, и всё это время она искала хоть какую-то возможность. Девушка действительно выглядела, как жена, переживающая за мужа. Но на самом деле все её тревоги были о том, что нет ни единого шанса сказать врачам что-то лишнее. Хуго сидел рядом с ней, Дани — напротив. Доктора занимались Альваро и даже не смотрели на девушку.

Когда скорая, наконец, прибыла к пункту назначения, Хуго подал Лидии руку, чтобы помочь выйти из машины, и не отпускал, пока они не оказались в госпитале. Внутри уже находился Андреас, помощник Альваро, и четверо охранников.

— Ожидайте здесь, доктор выйдет к вам сразу после операции. — Медсестра закрыла двери.

— Дани, что она здесь делает? — Андреас, серьёзный мужчина лет сорока, с высоким лбом и залысинами, не скрывал свою злость и выглядел устрашающе. Не считая того, что был одет как идиот: в чёрный костюм, на пару размеров больше, чем требовалось, голубую рубашку и нелепый коричневый галстук.

Дани не успел сказать ни слова, он только повернулся к Андреасу, когда Лидия вырвала локоть из хватки Хуго.

— Давай, попробуй выгнать меня отсюда! — девушка сделала несколько шагов к Андреасу. Но тот будто не видел её, и ждал ответа от Дани.

— Сеньора зажимала его рану полчаса без остановки и может находиться здесь, если хочет. — Дани сел на кресло, расположенное перед реанимацией.

К Лидии подошёл Хуго:

— Сеньора, садитесь.

Девушка ждала, что Андреас, наконец, посмотрит на неё, но он, не замечая никого из присутствующих, листал бумаги в коричневой кожаной папке.

Лидия села напротив Дани, который явно был зол, и девушка думала, что на неё. Но затем мужчина посмотрел на Лидию и едва заметно улыбнулся. Тогда она поняла, что Дани не очень-то жалует личного помощника сеньора.

— Я еду разбираться с полицией, расставь людей ко всем входам и выходам. — Андреас говорил с Дани, как с прислугой, без какого либо уважения. Очевидно, это было взаимно.

***

Нужно отдать должное Хуго, свою работу парень выполнял безупречно. Он не упускал девушку из виду, несмотря на хаос вокруг. Лидия так и не смогла улучить момента, чтобы поговорить с кем-то в больнице. Даже поход в туалет оказался пустой идеей. Хуго проводил её до самой двери и проверил, чтобы все кабинки были пусты. Окно туалета выходило во внутренний дворик госпиталя, там, возле выхода, дежурили двое охранников Альваро.

Спустя какое-то время в операционную вошла медсестра, через пару минут она и ещё один врач вышли из двойной двери.

— Альваро Морроне. — сказал полноватый, невысокий мужчина лет сорока, с рыхлым, гладковыбритым лицом.

Лидия, Дани и Хуго поднялись с кресел. Доктор повернулся к ним и продолжил.

— В общем-то, успели очень вовремя. Пациент потерял много крови, но сейчас стабилен. Пулю извлекли, она отправится в полицию на экспертизу. — Доктор говорил обыденным голосом, держа руки в карманах белого халата. — Скорейшего выздоровления! — закончил он и прошёл мимо по коридору. Мужчины молчали и Лидия тоже не нашла что сказать. Медсестра подошла ближе и обратилась к девушке:

— Сеньора, мы переведём вашего мужа в палату, вы можете находиться с ним, но только вы, ему нужен покой. — Лидия кивнула и посмотрела на охранников рядом с собой, мужчины явно были не в восторге от такого расклада. — Скажите, я должна сообщить о состоянии пациента ещё кому-то из родственников?

— Нет, спасибо, у него есть только те, кто сейчас здесь. — Ответила Лидия, медсестра кивнула. — Тогда с кем я могу поговорить по поводу обустройства палаты и финансовых моментов?

— Со мной, доктор. — Отозвался Дани.

— Хорошо, пройдёмте.

Охранник кивнул Хуго и последовал за женщиной.

К вечеру Альваро поместили в одиночную VIP палату на верхнем этаже госпиталя. Он всё ещё выглядел как мертвец, с бледным восковым лицом. Несколько датчиков на груди, провод от капельницы и кислородная трубка делали его вид совсем беззащитным.

Лидия сидела, поджав ноги, на твёрдом металлическом стуле в углу палаты. Стены в комнате были настолько белоснежными, что слепили глаза. Даже солнечный свет из окна казался не таким ярким. Девушка чувствовала себя некомфортно, и белые стены играли немалую роль в её ощущениях.

— Альваро, тебе тоже не понравится цвет стен, когда ты очнёшься. Тебе ведь ближе чёрный, как и мне. А этот белый невероятно угнетает, знаешь ли…

Дверь в палату открылась, Дани несколько секунд смотрел на сеньора, затем повернулся к девушке:

Перейти на страницу:

Сивкевич Лидия читать все книги автора по порядку

Сивкевич Лидия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Лестница к морю (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Лестница к морю (СИ), автор: Сивкевич Лидия. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*