Ботаник (ЛП) - Риз Кимберли (читать хорошую книгу TXT, FB2) 📗
— Ты уверена? Может, мне переодеться?
— Нет, — усмехается Деми. — Для того, что ты запланировал сегодня, одежда подходит идеально. Выглядишь прекрасно, кажется, будто ты не потратил на сборы больше времени, чем это сделала бы девушка, а также не выглядишь как парень, который не приложил вообще никаких усилий. Уверяю тебя, ты достиг действительно хорошего баланса.
— Поверю тебе на слово.
— И правильно. — Подруга сбрасывает плед с ног и идет ко мне. Остановившись передо мной, она протягивает руку и касается воротника моей рубашки. Поправляя его, она произносит свою напутственную речь:
— Помни — просто будь собой. Если ты заикаешься, ничего страшного. Эдди думает, что это очаровательно, и так оно и есть на самом деле. Если захочешь поцеловать ее, то поймешь, когда придет время. И, если тебе понадобится моя помощь, чтобы слинять, позвони мне.
Ухмыляюсь от ее слов.
— Я думал, только девушки делают этот экстренный телефонный звонок на свиданиях.
— Да, но никогда не знаешь наверняка. Возможно, он тебе понадобится, но у меня такое чувство, что этого не произойдет. Ты отлично проведешь время, как и Эдди.
— Спасибо, Деми. — Она провожает меня до двери, и нервы начинают шалить не на шутку, когда я зашнуровываю свои конверсы. — Надеюсь, Эдди понравится то, что мы запланировали, и она не будет считать нашу идею отстойной.
— Понравится, — уверяет меня подруга. — Если же нет — она не стоит твоего времени. Если Эдди не захочет туда идти, ты же знаешь, что я пойду вместо нее. Ты мой лучший друг, и я всегда рядом.
Улыбаюсь в знак благодарности и заключаю ее в объятия, прежде чем выйти за дверь.
— Аналогично. Деми, еще раз спасибо за твою помощь. Увидимся вечером.
Меня охватывает удивление, когда чувствую, что она шлепает меня по заднице, как только я переступаю порог.
— Покажи им, тигр. Мне не терпится услышать все подробности. Повеселись!
Мы смеемся, затем Деми захлопывает дверь, а я направляюсь к своей машине бодрым шагом, временно обуздав нервы.
Короткая поездка заканчивается до того, как я успеваю морально подготовиться, и моя нервозность возвращается в полную силу. Я даже не осознавал, что задерживал дыхание, пока оно внезапно не вырывается из моих легких, как только Эдди открывает дверь таунхауса (прим. пер: таунхаус — одноквартирный дом, составляющий часть сплошного ряда домов с общими боковыми стенами), в котором живет со своими друзьями.
Она невероятно красива, а из-за ее ослепительной улыбки мое сердце колотится быстрее. Бросаю на Эдди оценивающий взгляд, убеждаясь, что она в удобной одежде, и расплываюсь в улыбке, замечая, что она обула конверсы, как у меня, а шорты на ней идеально демонстрируют ее длинные ноги. Надежда и облегчение наполняют меня, когда вижу, что она в футболке с изображением «Ходячих мертвецов» (прим. пер.: «Ходячие мертвецы» — американский постапокалиптический телесериал). Эдди непреднамеренно оделась так, что ее образ идеально вписывается в наше свидание.
— Ты п-прекрасно выглядишь.
— Спасибо, Кларк Кент. Как и ты.
Эта девушка только что упомянула Супермена, намекая на меня? Офигеть! Мое радостное возбуждение усиливается от небольшой вероятности того, что она может быть ботаником, скрывающим свою истинную сущность.
— Спасибо. Ты готова идти?
— Ага! Я вся твоя, красавчик. Что теперь собираешься делать со мной?
Эдди запирает за собой дверь, а я рад, что она не видит румянец, который, я уверен, окрасил мои щеки.
— Скоро узнаешь.
Она оборачивается, и ее глаза блестят от любопытства.
— О, так это сюрприз? Я очень люблю сюрпризы. — Эдди подходит ко мне, приятно удивляя, когда берет меня под руку и мы идем машине. Чувствую тепло ее тела, а легкое давление, которое она оказывает на мой бицепс, немного мешает мне думать.
— Я н-надеюсь, тебе понравится.
— Уверена, так и будет, Тео. Спасибо, что пригласил меня на свидание. — Она игриво толкает меня плечом, прежде чем я открываю для нее пассажирскую дверь. — И спасибо, что открыл мне дверь.
— Конечно. Мама практически вбила мне в голову, что джентльмен всегда открывает дверь даме. — Захлопнув дверцу, обхожу машину и вижу ее широкую улыбку.
Поездка короткая, и мы тратим эти десять минут на то, чтобы рассказать друг другу о занятиях и поболтать о разной ерунде. Вскоре из-за вида за окном Эдди с интересом приподнимает брови.
— Что мы делаем в колледже Итака (прим. пер.: Ithaca College — частный колледж в городе Итака, штат Нью-Йорк)?
Мы только что заехали на территорию колледжа, и я медлю с ответом, везя нас по главной дороге кампуса к парковке.
— Ну. — Делаю глубокий вдох. Настал момент истины. — Мы приехали сюда на IthaCon.
— Ты привел меня на IthaCon?
— Да. Ты слышала о Comic-Con (прим. пер.: Comic-Con — ежегодный некоммерческий многожанровый фестиваль индустрии развлечений и комиксов, проводящийся в Сан-Диего, США с 1970 года. Это фестиваль различных мероприятий для фанатов комиксов: встречи с издателями, писателями и художниками, тематические игры, косплей и т.д.)?
Эдди закатывает глаза с улыбкой на лице, а затем отвечает:
— Все слышали о Comic-Con.
У меня вырывается нервный смешок.
— Ну, это Comic-Con Итаки. У меня есть пара VIP-билетов. Я надеюсь, все в порядке.
Проходят секунды в тишине, а она все смотрит в окно. Меня бросает в жар от страха, и начинаю переживать, что эпически облажался и выбрал странное место. Я наконец-то паркуюсь, и как раз в тот момент, когда убеждаю себя, что Эдди не нравится это свидание, и она пытается найти причину, чтобы попросить меня отвезти ее домой, она поворачивается ко мне.
— Тео. Нет, не в порядке. Я хочу, чтобы ты был со мной откровенен, хорошо? — У нее серьезное выражение лица, и я жду, когда она скажет мне, что свидание было огромной ошибкой. Сглатываю и киваю, не в состоянии вымолвить ни слова. После моего кивка ее лицо преображается прямо на глазах. Восторг берет верх, и я слышу нетерпение в ее голосе, когда Эдди практически выкрикивает следующие слова: — Это потрясающе! Я умирала от желания попасть на IthaCon уже несколько месяцев, но билеты были раскуплены прежде, чем я успела их купить. Как, черт возьми, ты раздобыл VIP-билеты?!
Я ошарашен. Прямо сейчас чувствую себя ошеломленным. Возможно, в один прекрасный день, мне придется жениться на этой девушке.
ЭДДИ
Это будет лучшее. Свидание. За всю мою жизнь.
За всю мою жизнь.
Я знала, что Тео удивит меня, и, черт возьми, этот парень не разочаровывает. Я привыкла, что на первых свиданиях меня везут в кино или на мини-гольф, поэтому сражена наповал, узнав, что сегодня будет IthaCon. Уверена, у Тео отвисла челюсть из-за моей бурной реакции, и ему требуется минута, чтобы собраться с мыслями, прежде чем он сможет даже сказать мне, как достал VIP-билеты.
— Мы с Д-Деми посещаем ф-фестиваль каждый год и поэтому п-первые в очереди на VIP-билеты. Она отдала мне свой для нашего свидания.
— С ума сойти. Чувствую себя ужасно из-за того, что взяла билет Деми! — Вроде того. Часть меня чувствует себя ужасно, но бóльшая часть меня вот-вот потеряет сознание от восторга и непроходящего чувства неверия. — Сколько я ей должна?
В ответ Тео смеется и отмахивается.
— Ничего. Это свидание. И не чувствуй себя ужасно. Деми была не против, а более чем счастлива, ведь я теперь перед ней в долгу. Честно говоря, она, наверное, в большем восторге от нашего свидания, а не от билетов. — Тео виновато улыбается, но, несмотря на то, что он подшучивает над подругой, в его голосе отчетливо слышна симпатия.
Хочу сегодня отправить Деми подарочную корзину (прим. пер.: корзина с фруктами, конфетами, деликатесами и т.д.) или подарить очень милый сувенир, чтобы выразить свою благодарность. Говорю о своем намерении Тео, и он смотрит на меня с удивлением.