Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Тест на верность (СИ) - Бородина Алена (читать хорошую книгу .txt) 📗

Тест на верность (СИ) - Бородина Алена (читать хорошую книгу .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Тест на верность (СИ) - Бородина Алена (читать хорошую книгу .txt) 📗. Жанр: Современные любовные романы / Эротика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Ничего, — рассмеялся Крис, взяв салфетку и убирая остатки кофе со рта.

— Простите.

— Пустяк. Почему вы так смутились? — все так же спокойно и улыбчиво, спросил Крис.

— Как-то не привыкла трогать чужих мужчин, но вы так интересно рассказывали, а эта молочная пена, она делала ваш рассказ каким-то несерьёзном и я, видимо, решила исправить ситуацию.

— А вы забавная. Кстати, после всего, что только что произошло между нами, предлагаю перейти на «ты». Что скажете?

— Да, конечно, — я кивала головой, словно китайский болванчик, соглашаясь.

— Ладно, Лив, допивай кофе и пора ехать, — взглянув на часы, уже серьезно произнёс мой спутник. — У меня встреча через четыре часа, нужно ещё вернутся домой и подготовить кое-какие документы.

Я залпом допила капучино, оставила чаевые официантке и вместе с Кристианом мы покинули кафе.

Чертовы ненужные эмоции! Да что со мной не так?!

***

— Ну ты даёшь! Что за нежности? — колдуя над моей причёской, говорил Пабло, удивляясь.

Конечно, я рассказала ему все о нашей поездке с Кристианом. Поделилась, так сказать, новостями.

— Сама не знаю. Все как-то само собой получилось. Машинально. Вдруг захотелось дотронуться до него.

— Пока он не твой мужчина, чтобы тыкать в его рот пальцами! — отчитывал друг. — По-моему, дорогуша, ты играешь в опасные игры. Тебе его в себя влюбить надо, соблазнить, а не втрескаться по уши самой!

И он был прав! Слабости непозволительны.

— И про его первую любовь тебе нужно все узнать, раз говоришь, что он до сих пор как-то болезненно реагирует при упоминании о ней. Значит, она его цепляет.

— Ты прав, — согласилась я.

Сейчас в словах Пабло я узнавала себя. Обычно именно так, холодно и расчетливо, я рассуждала о клиентах, действуя довольно жестко и радикально. С Крисом я больше походила на мягкое, бесформенное желе. Слишком он очаровал меня. Мне, как никогда в жизни, захотелось понравится мужчине по-настоящему. Знаю, что это невозможно и до безумия глупо, но помечтать-то можно?

Дура! Дура!

Я помотала головой, отгоняя прочь от себя эти странные и неправильные мысли.

Соберись, Оливия!

— Я встречусь с Ребеккой и разузнаю о его первой любви. Быть может, удастся с помощью прошлого найти ключик к его сердцу в настоящем.

— И это верное решение! — промурлыкал Пабло, фиксируя последнюю прядь лаком, заканчивая с укладкой.

Я набрала заказчице и договорилась с ней о встрече.

Глава 8

Ребекка хмурилась, уголки ее рта были опущены. Даже яркое, цветастое платье не прибавляло ее угрюмому виду радости и позитива. Она цедила двойной чёрный эспрессо, терпеливо выслушивая меня, узнавая детали о проведённых совместных выходных с ее женихом.

— Что же, не буду скрывать, я рада, что Крис равнодушен к тебе.

Я чудом подавила желание съязвить.

— По поводу сегодняшней встречи. Постарайся, пожалуйста, не вкладываться в дорогие проекты, ведь на деле все оплачивать буду я. Не хотелось бы тратить крупные суммы, — предостерегла Бэкки.

Я положительно кивнула.

— Собственно, хотела задать вопрос, относительно Джейн, — сказала я.

И без того мрачная Ребекка, совсем почернела. Она сделала большой глоток кофе и отставила полупустую чашку в сторону.

— Джейн, значит. Интересно, почему он рассказал тебе о ней? По крайней мере, я об этой девушке узнала только спустя полгода наших отношений, — в голосе заказчицы чувствовалась обида.

— И все же, кто она?

— Разве это относится к нашему делу?

— Да.

— Каким образом? Они были вместе триста лет назад. Когда еще учились в старших классах школы.

— В память о ней, твой жених строит целую больницу. Не думаю, что она сыграла в его жизни какую-то посредственную роль.

— Просто подростковая травма. Эта Джейн умерла на его руках, — недовольно фыркнула заказчица.

Мне поведение Бэкки не нравилось от слова совсем. Какое-то неуважение и пренебрежение к давно ушедшей девушке выглядело несколько странно.

Ей явно был неприятен наш разговор, и она старалась поскорее покончить с ним.

— Что же ты так ревнуешь к мертвой?

— Я? Что за бред? — очень правдоподобно возмутилась Ребекка.

— Вообще-то не бред. Это слишком заметно, — бескомпромиссно и смело парировала я.

Она злилась, сверля меня взглядом. Мгновенье и у неё пар из ушей пойдёт от негодования.

— Да, Крис очень тепло отзывается об этой Джейн. Меня, признаюсь, это бесит, — выпалила Бэкки. — Он до сих пор общается с ее семьей, иногда помогает им финансово, а год назад ему в голову пришло построить больницу в честь своей бывшей. В этом очень мало приятного, знаешь ли.

Ребекка кипела. В один момент она вспыхнула, как спичка и сейчас пылала ярким и жгучим пламенем.

Я не стала говорить ей, о том, что ее тупая ревность беспочвенна и бессмысленна. Ее дело. Ее нервы.

— Они познакомились ещё детьми. Жили в соседних домах. Обычная девчонка, ничем непримечательная, ничего из себя не представляющая. Как миллионы других.

И вновь этот пренебрежительный тон. Меня даже передернуло.

— Видимо, он ее по-настоящему любил, — заметила я, вызывая у заказчицы очередной приступ гнева.

— Не знаю. Возможно, — ощетинилась она. — Только за что ее любить? Гадкий утёнок.

— А ты ее видела? Есть фотография?

— Нет. Никаких фото, — отрезала она.

Похоже, более подробной информации я не добьюсь от этой пигалицы. Настаивать было бессмысленно. Кроме агрессии и раздражения я в ответ все равно ничего не получаю.

— Ладно. Спасибо за уделённое время. Я пойду, у меня скоро встреча с Кристианом, — взглянув на часы, сказала я.

— Удачи не желаю, — отозвалась Бэкки, перед тем, как мы распрощались.

***

Офис Криса Ричардсона находился в самом сердце Нью-Йорка на Уолл Стрит, в стеклянном сером небоскребе на 43 этаже. В приемной меня встретила миловидная девочка-ассистентка, облачённая в строгий серый костюм, с высоким пучком на макушке и минимумом косметики на лице.

— Добрый день. Вы, вероятно, Оливия Джонсон? — голосом компьютерной машины, отчеканила она.

— Да. Мне назначено.

— Я в курсе, мисс Джонсон, но придётся подождать. Мистер Ричардсон сейчас занят. У него важный разговор по телефону. Присядьте пока, — девушка указала мне на зону ожидания, что располагалась напротив ее стола. — Могу вам предложить чай или кофе? Может воды?

— Нет, благодарю, — ответила я, удобно устраиваясь на белом кожаном диванчике.

Приемная была просторной и светлой, оформлена в современном стиле хай-тек. На круглом стеклянном столике возле меня лежала пара журналов бизнес-тематики.

Мое ожидание не затянулось. Не прошло и пяти минут, как в приемной появится мистер Фергюсон собственной персоной. Радостно прокричав: «Оливия», он улыбаясь, направился ко мне.

Какого черта он здесь забыл?

— Здравствуйте, — ответила я, совсем не разделяя его восторга от нашей встречи.

— Чего это вы делаете у моего будущего зятя в офисе? — щурясь, весело спросил он. — Уж не роман ли у вас часом? Слишком часто стал я видеть вас вместе, — гоготнул он, присаживаясь рядом со мной.

— Приехала по делам, к мистеру Ричардсону.

— Какие такие дела?

— Все те же. Инвестиции.

— Ясненько. А пообедаете со мной когда? — не отступал старый ловелас.

Хотелось ответить грубо, чтобы раз и навсегда поставить Джима на место, но, увы, хамства я себе не могла позволить.

— Я спрошу Пабло, когда мы сможем с вами встретится.

— А причём здесь ваш горячий испанский друг? — всплеснул руками мужчина.

— При том, что я не одинокая девушка.

— Но с моим будущим зятьком вы периодически встречаетесь.

— Исключительно по деловым вопросам, — добавила я, очаровательно улыбаясь.

Наверное, Джим и дальше бы предпринимал тщетные попытки подкатить ко мне, но на мое счастье, дверь в кабинет Кристиана распахнулась.

Перейти на страницу:

Бородина Алена читать все книги автора по порядку

Бородина Алена - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Тест на верность (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Тест на верность (СИ), автор: Бородина Алена. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*