Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Слеш » Печать Соломона (книга вторая) (СИ) - "О. Бендер" (книги бесплатно читать без TXT) 📗

Печать Соломона (книга вторая) (СИ) - "О. Бендер" (книги бесплатно читать без TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Печать Соломона (книга вторая) (СИ) - "О. Бендер" (книги бесплатно читать без TXT) 📗. Жанр: Слеш / Магический реализм / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Что делать? — наконец выдавил он, решив отложить самокопания до лучших времен и сосредоточиться на деле.

— Тебе — не отсвечивать и не творить хуйни хотя бы следующие пять минут, пока я жертве твоего магического произвола мозг обратно в черепушку складываю. — Альфред ещё какое-то время с подозрением смотрел на демона, после чего жестом подозвал своего помощника. — Клади эту тушу прямо тут. Время дорого.

Получив невольную передышку и не имея никаких иных занятий, Андрас принялся изучать свиту своего начальника, которая, за неимением лучшего занятия, сгрудилась вокруг него полукругом. Помимо Скугги в традиционном для него амплуа байкера-мордоворота, Альфреда сегодня сопровождали еще трое: похожий на банковского клерка парень лет двадцати с небольшим в очках и офисном костюме; бледного вида подросток, неестественно красивый для обычного человека, с выкрашенными в ярко-зелёный цвет волосами и хищным взглядом такого же тона глаз. Последним был наиболее стандартно выглядящий на фоне всех остальных широкоплечий мужчина, бывший на голову ниже Скугги, но такой же коренастый. Присутствие этого человека в одиночку обеспечивало спутникам Альфреда более-менее приличный вид, хоть как-то позволяющий отличить их от группы рокеров-неформалов. Под костюмом наметанный глаз демона отметил военную выправку, выпирающий контур бронежилета и наплечную кобуру.

— Готово, — через несколько минут констатировал Альфред, поднимаясь с колен. — Не могу сказать, что вернул все, как было, но получилось точно не хуже. Гриш, — шеф обратился к тому самому военному, — этот на тебе. Состряпай ему какую-нибудь подходящую легенду и сплавь отсюда куда подальше. Ну, скажем, старушек он весь день через дорогу переводил и отвлекся до полной бессознательности. Или медбратом в доме престарелых подрабатывал. Не мне тебя учить.

— Понял, шеф, сделаем, — с улыбкой ответил подчиненный, сноровисто подбирая тело местного криминального авторитета и закидывая его себе на плечо.

Альфред, тут же потеряв интерес к происходящему, развернулся и махнул рукой в сторону крыльца.

— Все в дом. Там продолжим. — Войдя внутрь, шеф по-хозяйки оглядел все видимое из прихожей пространство и приоткрыл рот, чтобы что-то сказать, но был остановлен прилетевшим ему прямо в лоб туалетным ершиком.

Сурифь, которую отец, как сходу догадался Андрас, в очередной раз оставил в одиночестве в подвале, решив таким образом обезопасить ее от встречи с буйным ангелом, надоело сидеть в душном подполе, и девочка отправилась на разведку, успев облазить все комнаты первого этажа и в конце концов обнаружив искомый предмет бытового назначения, который оказался как ничто иное пригоден для прицельного метания в потенциальных врагов.

Секунду постояв с абсолютно нечитаемым взглядом, Альфред убрал в карман испачканные и съехавшие набок очки и галантно поклонился взвизгнувшей от испуга эльфийке.

— Мое почтение, элли! Вам следует быть более осторожной, я полагаю, иначе вы рискуете пораниться. — Выпрямившись, мужчина испытующе посмотрел на побледневшую от ужаса потенциального наказания девочку. — Могу поинтересоваться, как столь прекрасная особа оказалась в этих краях… уже во второй раз, я полагаю?

— Д-да, эссе, — собравшись с духом, решительно отозвалась Сурифь и даже рискнула заступиться за стоящего позади странного мужчины дракона. — Мой друг эссе Андрас спас меня и моего папу от злого верховного жреца и привез сюда.

— Спас, значит? — криво усмехнулся шеф Таможни. — А я вот, помнится, некоторое время назад вполне членораздельно говорил вашему другу, что эльфов следует возвращать в родной мир, а не тащить их оттуда во всевозрастающем количестве… — Альфред помедлил, давая возможность всем причастным осознать степень своей вины. — Впрочем, что это я? Спасение столь прекрасных эльфиек уж точно не может являться преступлением, не так ли? — Отметив неуверенный кивок девочки, мужчина продолжил: — Что ж, юная элли, смею предполагать, что ваш отец тоже где-то здесь?

— Да. Он и остальные друзья эссе Андраса сейчас наверху, — решительно отозвалась Сурифь, уже готовясь огнем, мечом и — если понадобится — туалетным ершиком защищать свое право не быть отосланной обратно в чулан, но Альфред ее опередил.

— В таком случае, не соблаговолит ли дражайшая элли меня им представить? Уж если все мы здесь друзья эссе Андраса, не грех нам будет оказаться знакомыми и между собой.

Вмиг покоренная предложенной ей почетной миссией эльфийка тут же забыла все свои опасения и, раздуваясь от гордости, закивала. Изобразив какой-то особо витиеватый жест ладошкой, девочка шустро юркнула к лестнице, неведомым образом оказавшись впереди всех, и снова застучала каблуками по ступенькам, всем видом демонстрируя необходимость следовать за ней.

***

В который раз за этот день оказавшись в разоренной гостиной, Андрас ощутил себя посреди толпы. Пробравшись вперед, для чего пришлось основательно поработать локтями и заработать испепеляющий взгляд зеленоволосого сопровождающего Альфреда, демон застал умильную картину сидящего на кровати ангела, обложенного всеми возможными дарами данайцев, среди которых преобладали неистребимые сероватые галеты.

Кивнув в ответ на удивленный взгляд Алексея, все это время изображавшего наседку над цыпленком, демон успел лишь мимоходом порадоваться уцелевшему благоразумию ангела, который, кажется, все же не ел пресловутые бруски прессованных опилок, а строил из них некое подобие фортификационного укрепления.

— Папа! — Сурифь поспешила выполнить возложенное на неё задание. — Разреши представить тебе друзей эссе Андраса.

— Благодарю, милая, — улыбнулся до того стоящий чуть в стороне Фаддиль и бросил на демона многозначительный взгляд. Судя по всему, интуиция эльфа сразу подсказала ему, какого сорта эти самые «друзья». — Я рад приветствовать вас, эссе. Моё имя Фаддиль, могу я в свою очередь поинтересоваться вашими?

— Узнаете из моих мемуаров, — ухмыльнулся Альфред. — Полагаю, именно вашему присутствию в этих краях я обязан тем фактом, что войска императора Калиналя чуть было не отправились на штурм эддарлионского портала?

— Простите? — глаза эльфа расширились от удивления.

— Прощаю. — язвительно отозвался мужчина. — И спешу обрадовать, что император Элирии не был склонен оставлять без внимания нанесенную вам смертельную обиду, а потому решил лично вмешаться в ваш конфликт с лордом Траилем.

— И как это связано со штурмом? — напомнил Фаддиль, с подозрением разглядывая Альфреда.

— О, напрямую, я боюсь, — обезоруживающе улыбнулся тот. — Полагаю, что их высочество справедливо рассудили, что мёртвые не держат зла, а если все же и остаются чем-то недовольны, имеют определённые затруднения с донесением оного недовольства до ушей всех прочих. Решение недальновидное, но, боюсь, вполне в стиле Калиналя.

— Я… понимаю, — по побелевшим губам и сжатым до хруста пальцам было видно, что внешнее спокойствие даётся эльфу с огромным трудом. — Мне бы хотелось получить некоторое количество времени уладить личные дела, перед тем, как я отправлюсь на императорский суд.

— Да хрен там! — вклинился до того молча слушавший перепалку Йен. — Мы что, зря разнесли половину эльфийского города, чтобы теперь так просто переться к ним на профилактическую порку?

— Радует, что вы хотя бы адекватно оцениваете масштабы нанесенного ущерба! — последовал немедленный ответ хмурого «клерка», с недовольным видом поправлявшего очки за спиной Альфреда.

— Бенуа, не торопитесь, друг мой, — хмыкнул глава Таможни. — К тому же я ещё не закончил. У императорский войск возникли некоторые… затруднения с проникновением в портал, и нам удалось вовремя вмешаться. Поэтому никто ни на какой суд не идёт. Вообще никто никуда не идёт, поскольку проход на текущий момент не активен и неизвестно, когда заработает.

— Вот так бы сразу! — прокомментировал сменивший гнев на милость хакер, довольно подмигивая Лаэфу, старавшемуся лишний раз не привлекать к себе внимания. — Кстати, причиной «затруднений», случаем, была не та бледная хрень, которая всех нас чуть не угробила?

Перейти на страницу:

"О. Бендер" читать все книги автора по порядку

"О. Бендер" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Печать Соломона (книга вторая) (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Печать Соломона (книга вторая) (СИ), автор: "О. Бендер". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*