Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Слеш » Фаворит Его Высочества (СИ) - "Лиэлли" (читать книги онлайн бесплатно полностью .TXT) 📗

Фаворит Его Высочества (СИ) - "Лиэлли" (читать книги онлайн бесплатно полностью .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Фаворит Его Высочества (СИ) - "Лиэлли" (читать книги онлайн бесплатно полностью .TXT) 📗. Жанр: Слеш / Драма / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Ваше высочество, — оба слегка поклонились мне, сняв свои шляпы.

— Добрый день! — Я улыбнулся им. — Рад вас видеть, господа.

— И мы счастливы видеть вас в целости и сохранности, — заверил Силестин, подходя поближе и целуя мою руку. Ну, я, во всяком случае, подумал, что это был именно Силестин.

Ален сделал то же самое, слегка улыбнувшись мне и заглянув в глаза.

— Ведь это так? — добавил он проницательно.

На миг я почувствовал острое сожаление. Наверное, если бы не Анри, я бы не смог отказаться от этих чудесных юношей. Они были такие милые, такие вежливые и искренние… Одним своим видом они поднимали мне настроение и вызывали желание улыбаться. И, честно говоря, я не представлял их по отдельности.

— Конечно. — Я улыбнулся Алену в ответ, чувствуя легкое раскаянье. Они, наверное, все еще ждут, что я повторю свое приглашение? Или надеются на мою благосклонность? Но не могу… я уже решил, что моим фаворитом будет Анри. Я люблю его.

— Хорошо, что это так, — произнес Силестин с улыбкой.

Я, неожиданно остро заинтересовавшись, поспешил удовлетворить свое любопытство, пока мне предоставлялась такая великолепная возможность:

— Скажите, а кто из вас старший?

— Я, ваше высочество, — ответил мне Силестин. — Так уж получилось, что я появился на этом свете чуточку раньше, чем мой брат.

— На две минуты, — добавил Ален.

— Вот как, — кивнул я, — стало быть, вы, Силестин, унаследуете титул герцога?

Светские беседы, да, они такие. Пустые, ни о чем. Тем для выбора не так уж и много. Твой годовой доход, твой титул, любовные интриги, ну, кто с кем переспал и кто кому изменил, погода, наконец.

— Именно так, — кивнул в ответ Силестин.

Я хмыкнул и поднял голову, устав смотреть на братьев сверху вниз, ведь я по-прежнему сидел верхом на Облачке. И вовремя… Я успел заметить, как леди дэ Клер ведет моего Анри в сторону сада. Как же меня это взбесило! Я прищурился, в ту же секунду ощутив невероятную ярость.

— Прошу меня простить, я вынужден отлучиться, — заявил я братьям, уже не глядя на них, и пришпорил своего жеребца.

Я не дождался ответа, Облачко рысью понес меня по направлению к этим двоим. У входа в сад я настиг их. Как раз в этот момент вдова рассыпалась очаровательным кокетливым смехом, чем несказанно вывела меня из себя.

— Кажется, вам очень весело, миледи? — любезно осведомился я с изрядной долей яда в голосе.

Анри, заметивший мое приближение уже давно, повернулся ко мне. На его лице ничего нельзя было прочесть, а я-то надеялся увидеть раскаяние или, на худой конец, вину. Но он оставался невозмутим и спокоен, что вывело меня из себя еще больше. Я заметил, что эта кошка цеплялась за его локоть и прижималась пышной декольтированной грудью к его руке.

— О, ваше высочество, — продолжая смеяться, ответила Адель, — знаете, его светлость сейчас так удачно пошутил…

— Да неужели? — Теперь меня несказанно радовало, что я имею прекрасную возможность смотреть на этих двоих сверху вниз. — Может, вы поделитесь и со мной, Анри? — Я намеренно назвал графа по имени, чтобы показать великосветской проститутке, как мы с ним близки.

На лицо Анри падала тень от шляпы, поэтому я не видел выражения его глаз. Он равнодушно пожал плечами.

— Я лишь заметил, что кардинал сегодня так хмур и мрачен, что, наверное, пойдет дождь, — несколько притушил он мою ревность.

Что? Они просто обсуждали настроение Ришелье? Я даже захлопал ресницами от неожиданности и увидел, как уголок губ Анри медленно пополз вверх. Кажется, графа позабавила моя реакция.

— В самом деле? — процедил я.

— Да-да, — поспешила заверить Адель, запрокидывая голову, чтобы взглянуть на моего графа томным взглядом.

Ей не стоило этого делать. Я изящно соскользнул с Облачка и слегка хлопнул его по крупу. Жеребец, недовольно фыркнув, затрусил в конюшню через всю площадь.

— Что же, леди дэ Клер, это действительно весьма забавно, — хмыкнув, произнес я, — но я вынужден прервать вашу милую беседу. Анри, вы не составите мне компанию? Я хочу прогуляться в саду. К тому же… — не сумел я удержаться от сарказма, — вы, кажется, уже направлялись туда.

Анри чуть изогнул бровь в насмешке и, ловко высвободившись из цепкой хватки Адель Бланш, обаятельно мне улыбнулся.

— Я с удовольствием, ваше высочество. Но мне кажется, леди Адель могла бы к нам присоединиться.

Я едва не зашипел от досады. Он назвал ее по имени! И захотел, чтобы она пошла с нами! Он что, провоцирует меня, нарочно подливая масла в огонь?!

— О, я уверен, у леди Адель есть свои дела, верно? — я повернулся к даме с самой милой улыбкой, на которую был способен, взглядом сообщая, чтобы она катилась куда подальше, и взял Анри под локоть.

Мне послышалось, или этот негодяй в самом деле тихонько усмехнулся?!

К чести леди Адель, она все поняла правильно и провоцировать меня не стала. Она ведь не хочет впасть в королевскую немилость?..

— Несомненно, я тут вспомнила, мне еще срочно нужно успеть на примерку платья… — прощебетала она, любезно улыбаясь мне, и поспешила ретироваться.

— Ты поставил ее в неловкое положение, Франц, — покачав головой, заметил Анри, едва мы остались одни, и потянул меня в сад.

— Неужели?! — взвился я. — А может быть, это сделал ты?

— Ты ревнуешь, маленький принц? — засмеялся Анри весело.

От этого смеха у меня мурашки пробежали по коже, но я продолжал следовать за ним в глубину сада.

— Мне не нравится, что эта кошка увивается вокруг тебя, — смело заявил я.

Я уже давно решил для себя, что, несмотря на то, что официальный статус наших отношений еще не был объявлен, Анри уже принадлежит мне. Ведь мы целовались! И он дарил мне подарки! Да, я был наивен. И я был ярым собственником.

— Ты ревнуешь, Франц? — снова повторил он, словно вознамерившись окончательно добить меня в тот день.

— Я выцарапаю ей глаза и попрошу дядю бросить ее в тюрьму, — прошипел я в ответ.

Анри захохотал, откинув голову. Шляпа грозила упасть на землю, но он снял ее и надел на мою голову, продолжая веселиться надо мной.

Я остановился, раздраженно глядя на него, и бессильно топнул ногой. Ненавижу, когда надо мной смеются! От этого движения проклятая шляпа, которая была мне слишком велика, сползла мне на глаза.

— Прекрасно, веселись, сколько тебе хочется, Анри! — обиженно выпалил я, отворачиваясь и намереваясь уйти.

В следующую секунду меня резко развернули обратно, прижав к стволу дерева, и целовали, целовали… Словно беря штурмом, до тех пор, пока в глазах у меня не потемнело. Я пытался еще сопротивляться первые несколько секунд, ладошками ударяя по плечам Анри, а потом сдался на милость своего восхитительного завоевателя, обнимая его за шею и с удовольствием прижимаясь всем телом, сам раскрывая губы ему навстречу. Шляпа все-таки свалилась с моей головы, но ни я, ни Анри не обратили на это внимания.

Насытившись поцелуем, Анри отстранился. Я тяжело дышал, привалившись к дереву и глотая воздух. А он, упершись ладонью в ствол рядом с моей головой, навис надо мной, нахально улыбаясь.

— Ты так очарователен, когда ревнуешь, — заявил Анри, смеясь одними глазами.

Смущенный, я отвернулся, вжимаясь в дерево.

— Так нечестно, — только и смог пробурчать я. Конечно! Вся охота выяснять отношения мигом пропала, и думать я мог только об одном. Но я знал, что Анри все равно не пойдет дальше поцелуев, хотя мне казалось, что я уже давно готов!

— Что в твоем понятии честно, маленький принц? — насмешливо спросил Анри. — Разве бросать леди Адель в тюрьму и лишать ее зрения только потому, что тебе не нравится ее присутствие рядом со мной, честно?

Я не нашелся что ответить. Это был камушек в мой огород.

— Мне все равно, — поджал я губы и с детской непосредственностью и звонкой обидой в голосе добавил: — если тебе так хочется, то можешь идти к своей Адель!

— Франц… — Анри взял меня за подбородок, поворачивая к себе лицо, и наклонился ниже, обдав своим дыханием мои губы. — Глупый малыш. Мне не нужна никакая Адель.

Перейти на страницу:

"Лиэлли" читать все книги автора по порядку

"Лиэлли" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Фаворит Его Высочества (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Фаворит Его Высочества (СИ), автор: "Лиэлли". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*