Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Слеш » Равноценный обмен (СИ) - "Olivia" (чтение книг .TXT) 📗

Равноценный обмен (СИ) - "Olivia" (чтение книг .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Равноценный обмен (СИ) - "Olivia" (чтение книг .TXT) 📗. Жанр: Слеш / Фэнтези / Эротика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Пошли, — кивнул Геральт и первым направился к выходу из спальни.

— Когда всё закончится, я обязательно навещу тебя в Туссенте, — мечтательно сказала ведьмачка, когда они поднимались по ступенькам, — хочу увидеть твой новый дом, выпить вина с тобой и Трисс…

— Будем рады, — скупо улыбнулся Геральт, — можешь и этого, — он кивнул в сторону пещеры, — прихватить.

— Посмотрим, ну, ты готов?

— Почти, — ведьмак вздохнул, — ненавижу порталы.

— Знаю, — девушка улыбнулась, взяла его за руку, но сделать что-либо не успела: прямо у выхода из пещеры, скрестив руки, на груди стояла Филиппа Эйльхарт, за спиной которой мерцал портал.

— Не так быстро, Цирилла, — холодно произнесла чародейка, — боюсь, милое воссоединение семейства придётся отложить на некоторое время.

========== Глава 33 ==========

— Какого хера? — вырвалось у Геральта, как только он увидел чародейку: — Откуда ты…

— Узнала, где вы? — закончила Филиппа за ведьмака. — Это настолько примитивно, что даже ты мог бы догадаться без подсказки. Неужели ты думаешь, что я хотя бы на секунду поверила в то, что ты убедишь Цириллу в необходимости взять на себя ответственность за судьбу этого мира? Ты никогда не умел мыслить глобально и вряд ли уже научишься. Но речь не о тебе, ты был всего лишь средством, псом, по следу которого я пошла, и как видишь, не ошиблась.

— Ах ты ж, — ведьмак невольно схватился за меч, да так и замер, обездвиженный заклинанием.

— Успокойся, Геральт, — в голосе Филиппы добавилось холодного презрения, — и не делай глупостей, если хочешь ещё когда-нибудь увидеть Трисс.

— Клянусь богами, если ты с ней что-то сделала, я… — единственное, что ведьмак сейчас мог, это смотреть, дышать и говорить, и собственное бессилие убивало.

— Ты так и будешь торчать здесь, как хлопающий глазами столб, если не заткнёшься и не дослушаешь, — процедила Филиппа, — сам знаешь: на войне все средства хороши, даже такие, как сканирование мозга одной недалёкой чародейки, разучившейся думать головой.

— Ты посмела…

— Да, — спокойно сказала Филиппа.

— Ты сошла с ума, — Цири шагнула к чародейке, — и ты, и вся ваша Ложа! Немедленно освободи Геральта, если хочешь, чтобы я тебя выслушала.

— А если я скажу «нет»? — приподняла бровь чародейка. — Что ты сделаешь тогда? Убьёшь меня? — она увидела короткий кивок ведьмачки и усмехнулась: — Давай. И тогда вы оба больше никогда не увидите Меригольд, даже если он, — она указала пальцем на появившегося у выхода Аваллак’ха, по-прежнему одетого в халат, — сможет разморозить нашего бравого ведьмака. И кстати, надеюсь, эльф ещё не успел заделать тебе бастрада? Впрочем, даже если успел, это не проблема: избавиться от зародыша гораздо проще, чем выудить из мозга сопротивляющейся чародейки, куда рванул её дружок.

— Советую тебе выбирать выражения, — холодно обронил Аваллак’х, — в отличие от остальных, мне совершенно безразлична судьба Меригольд, а значит — ничто не помешает мне заставить тебя замолчать раз и навсегда.

— Не обещай того, чего не можешь исполнить, ведун, — нисколько не тушуясь, сказала Филиппа, — ты прекрасно знаешь, что Цирилла тебе этого не простит, поскольку очень привязана к своей «сестрёнке», правда, Цири?

— Правда, — почти выкрикнула ведьмачка, — что тебе нужно?

— Ты знаешь, — ответила чародейка, — и тратить время на бесполезные уговоры я не собираюсь, его у нас просто нет. А чтобы у тебя не возникло желания просто сбежать от ответственности, лови, — она бросила Цири небольшой кристалл, — это запись моего разговора с Меригольд и того, что произошло дальше. Я даю тебе время до завтра, Цирилла, завтра в полдень мы будем ждать тебя в указанном в записи месте. Можешь взять с собой Геральта, но его, — Филиппа указала на Аваллак’ха, — я видеть не желаю. Это дело его не касается. И без фокусов, дорогая, шутки кончились, — сказав это, она исчезла в портале, а через мгновение чары рассеялись, и ведьмак снова мог двигаться.

— Вот сука, — выругался он и тут же спросил: — В лаборатории есть мегаскоп?

— Да, — кивнул Знающий, — правда я пользуюсь им нечасто, слишком примитивный способ записи и передачи информации.

— Плевать, — отмахнулся ведьмак, — я должен знать, что она сделала с Трисс.

— Мы должны, — поправила его Цири, хмурясь, — идём.

Они быстро вернулись в лабораторию, Аваллак’х установил кристалл Филиппы в мегаскоп и активировал его. А потом Геральту понадобилась вся ведьмачья выдержка, чтобы досмотреть запись до конца.

Филиппа телепортировалась прямо в Корво Бьянко и застигла Трисс врасплох. Было видно, что Меригольд не ожидала появления бывшей подруги, изумление в глазах рыжеволосой чародейки читалось слишком ясно. А мгновение спустя лицо Трисс исказила боль, она схватилась за голову и рухнула на колени, а Филиппа подошла к ней и сжала её виски.

Трисс закричала, но это нисколько не смутило Филиппу, методично и грубо сканирующую мозг Меригольд в поисках нужной информации. Геральт сжал кулаки, увидев, как из носа Трисс потекла кровь, как потом чародейка упала на ковёр, потеряв сознание, а ещё через секунду начала быстро уменьшаться в размерах, пока не превратилась в крохотную фигурку, которую Филиппа подняла и сунула себе за декольте.

— Артефактная компрессия, — обронила Цири.

— В курсе, — кивнул ведьмак, не отрывая взгляда от записи. Филиппа на ней повернулась лицом и, казалось, смотрела сейчас прямо ему в глаза и цедила слово за словом:

— Вы получите её обратно только после коронации Цириллы. Попытаетесь убить или обмануть меня — Меригольд навсегда останется статуэткой в чьей-то коллекции. Встретимся завтра в замке Стигга. Не советую опаздывать и брать с собой оружие.

***

— Стигга… — тихо обронила Цири и зябко передёрнула плечами. — Почему именно там?

— Потому что в этом месте ты не будешь чувствовать себя уверенно и спокойно, — криво усмехнулся Геральт, — и она это прекрасно знает.

— Да уж, — ведьмачка вздохнула, — никогда не думала, что приду туда ещё раз… добровольно и без оружия.

— Страхуется, — бросил ведьмак, — знает, на что ты способна, и резонно сводит риск к минимуму.

— А на что я способна теперь? — Цири посмотрела ему в глаза. — Только согласиться на её условия, потому что Трисс…

— Вы в любом случае не увидите, — спокойно произнёс Аваллак’х, — только дурак выпустил бы из рук столь мощный инструмент давления. А Филиппу я бы дурой не назвал, скорее — хладнокровной и расчётливой…

— Сукой, — сорвалось с губ Геральта.

— Верно, хоть и грубо, — холодная усмешка скользнула по губам эльфа, — она — опасный противник, и последнее, что вы должны делать — соглашаться. С шантажистами нельзя договариваться, потому что получив палец, они обязательно оттяпают руку… по плечо.

— Сам догадался или кто подсказал? — иронично спросил Геральт. — Хреново, что я понятия не имею, что делать теперь.

— Я могу… сделать вид, что согласна, — начала Цири, — а потом…

— А потом ты будешь плясать под их дудку всю оставшуюся жизнь, — жёстко сказал Аваллак’х, — к тому же, мне не нравится, что тебе разрешили взять с собой Геральта. Безоружный ведьмак и несколько чародеек — не очень-то хороший расклад. Скорее всего, оттуда ты выйдешь одна и без пяти минут императрицей, а он останется в качестве ещё одного заложника. Есть только один способ заставить тебя всегда им подчиняться — шантажировать.

— Если они сделают это, — Цири нахмурилась, — я убью их всех.

— Как? — приподнял бровь Знающий. — У тебя не будет меча, а если твоя сила снова вырвется из-под контроля, пострадают не только чародейки, но и Геральт. Не думаю, что тебе этого хочется. Хотя вариант с убийством не кажется мне глупым, похоже, это единственный способ раз и навсегда избавиться от Ложи в целом и Филиппы в частности. Беда в том, что я пока не знаю, как нам это…

— Я знаю, — твёрдо сказал ведьмак, — не так давно в Боклере мне уже приходилось иметь дело с шантажисткой. Правда она изначально сглупила — решила, что может использовать высшего вампира, влюблённого в неё, как… мальчишка.

Перейти на страницу:

"Olivia" читать все книги автора по порядку

"Olivia" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Равноценный обмен (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Равноценный обмен (СИ), автор: "Olivia". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*