Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Слеш » Равноценный обмен (СИ) - "Olivia" (чтение книг .TXT) 📗

Равноценный обмен (СИ) - "Olivia" (чтение книг .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Равноценный обмен (СИ) - "Olivia" (чтение книг .TXT) 📗. Жанр: Слеш / Фэнтези / Эротика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

К огромному сожалению, одежды юноша не увидел, а подойти к небольшому сундуку, стоящему у противоположной стены, не решился. Слишком далеко от кровати, за которую можно, в случае чего, ухватиться. Неизвестно, насколько хватит его сил, а грохнуться на пол Линару не улыбалось.

Решив, что спросит об одежде у Детлаффа, он снова сел на постель, вздохнул, скользнул взглядом по своей подушке и замер, увидев, как много на ней его волос. Ощутив внутри неприятный холодок, юноша запустил руку в волосы, словно собираясь расчесать их, а когда вытащил — увидел в руке целую прядь. Волосы отделились легко и безболезненно, совсем не так, как бывало, когда в них запутывалась расчёска, и приходилось буквально выдирать волоски.

— Проклятье, это ещё что такое? — прошептал Линар, окидывая комнату взглядом в поисках зеркала. — Ещё один… побочный эффект? Обострение нюха, улучшение зрения и облысение? Только этого мне и не хватало, — пробормотал, скривившись. Лишиться волос юноше совсем не хотелось, поскольку он считал их по-настоящему красивыми, да и Детлафф так часто зарывался в них лицом, любовно перебирал пряди, что было совершенно очевидно — вампиру они тоже нравятся.

К несчастью или к счастью, зеркала в комнате не было, да и откуда бы ему взяться в ведьмачьей крепости? И следом в голову Линара пришла мысль, что у Трисс оно точно должно быть. Не может женщина, да ещё настолько красивая, обходиться без зеркала! А значит, нужно будет попросить чародейку принести его, надо же узнать, насколько всё плохо.

Говорить Детлаффу о новой проблеме юноша не собирался, не девица же он, в самом деле, которую хлебом не корми, дай поистерить по поводу и без! Да и, если честно, не такая это уже и проблема, даже если волосы выпадут совсем и больше никогда не вырастут. Лысина не убивает, в отличие от больной крови, просто нужно будет привыкнуть к себе такому.

Успокоив себя подобными мыслями, Линар принялся собирать с подушки волосы — смотреть на это было неприятно, он ведь никогда не был неряхой. Не придумав ничего лучше, чем выбросить их в окно, юноша снова встал, радуясь тому, что идти недалеко. Но и на этот короткий путь у него ушло гораздо больше времени, чем до болезни.

***

Когда вампир вернулся, Линар уже снова лежал в постели, укрывшись одеялом и пытаясь согреться. Прогулки по комнате в обнажённом виде не только утомили его, но и заставили кожу покрыться мурашками. Но зато теперь подушка была чистой, а ещё юноше всё сильнее хотелось есть: желудок урчал и даже болел, Линар то и дело сглатывал голодную слюну.

— К сожалению, молока я не нашёл, — сказал Детлафф, приближаясь к кровати с подносом, на котором стояли тарелка с ароматно пахнущим мясом, небольшой кувшин и кружка, лежали пара ломтей хлеба и овощи, — но зато есть яблочный сок. Подойдёт?

— Конечно, — улыбнулся юноша, садясь на постели, — сейчас я готов съесть что угодно, тем более пахнет так вкусно!

— Отлично, — вернул улыбку Детлафф, ставя поднос с едой на колени Линара, — а после того, как ты поешь, придут чародейка и Регис. Ты не против?

— Только за, но мне хотя бы бельё надеть, — сморщился юноша, устраивая поднос поудобнее и прикидывая, с чего бы начать, — негоже в таком виде перед… дамой.

— Понимаю, — кивнул вампир и направился к сундуку, в котором, как и предполагал Линар, хранилась одежда, — что-то ещё?

— Убрать… вазу, — прожевав кусочек мяса, ответил юноша, опуская взгляд, — не знаю, насколько хорошо чуют чародейки, но…

— Само собой, — кивнул Детлафф, доставая из сундука нужное и возвращаясь к постели. — Я сообщил Регису о снотворном, сегодня же ты его получишь.

— Спасибо, а ещё я хотел бы поговорить с Геральтом, — сказал Линар, — он должен знать, как научиться не слышать лишнего, сам же когда-то через это прошёл!

— Согласен, — вампир присел на край постели, — если, конечно, он помнит, как это — быть обычным человеком.

— Надеюсь, что помнит, — вздохнул юноша и вернулся к еде, а когда тарелки и кружка опустели, протянул поднос вампиру: — Спасибо, всё и правда было очень вкусно. Особенно мясо. Жаль только, что его так сильно прожарили… помню, у нас дома иногда подавали отбивные с кровью… — мечтательно произнёс он и тут же осёкся, испуганно уставился на Детлаффа: — Лакхрами… тогда они мне не нравились… я их не ел, почему теперь мне хочется их так сильно?.. И не только отбивные… Отец любил сырую, чуть присоленную красную рыбу, говорил, что это блюдо настоящих мужчин, а меня выворачивало от одного запаха. А сейчас я бы с удовольствием съел пару кусочков… Это из-за мутации, да?

— Возможно, — задумчиво произнёс вампир, — жажда, которая есть в нас, могла передаться и тебе… в какой-то степени. Но лучше спросить об этом Региса, я, к сожалению, не силён в науках.

— Может, у меня и клыки с когтями вырастут? — криво усмехнулся Линар. — Сразу после того, как окончательно выпадут волосы.

— Не думаю, — Детлафф взял юношу за подбородок, заглянул в глаза, — человек не может стать вампиром, даже при помощи мутагена. Будь это возможно, люди бы уже давно уподобились нам, желая стать бессмертными. А волосы вырастут снова, — твёрдо добавил он, — Скрытый не был лысым, лакхрами. Думаю, самое время позвать чародейку и Региса, — Детлафф встал, забирая поднос, и направился к вазе, чтобы заодно убрать и её, — сможешь одеться сам?

— Да, — кивнул Линар, сел и потянулся к белью.

***

— Доброе утро, — улыбаясь, произнёс Регис, подходя к постели Линара, — должен отметить, сейчас ты выглядишь намного лучше, чем до Трансформации!

— Согласна, — Трисс вошла следом за вампиром и прикрыла за собой дверь, — это видно и безо всякой магии.

— Спасибо, — смущённо ответил Линар, — но я по-прежнему не могу приветствовать вас, как полагается.

— Всему своё время, мой юный друг, — Регис присел на край кровати, внимательно всматриваясь в юношу, — быстро только кошки родятся, да и то не всегда. Ты перенёс тяжелейшее испытание и выжил, а значит — самое страшное уже позади, остаётся набраться терпения и восстанавливать силы. Позволишь тебя осмотреть?

— Конечно, — кивнул Линар, откидывая одеяло и стараясь не смотреть на чародейку.

— Вот и славно, — вампир придвинулся ближе и начал осторожно ощупывать юношу. — Так не больно? — осведомился, надавливая под челюстью.

— Нет.

— Чудесно, а здесь? — теперь пальцы Региса касались подмышечных впадин.

— Нет, — повторил Линар, внимательно прислушиваясь к себе.

— Прекрасно, — улыбнулся, не разжимая губ, вампир, а после коснулся паха юноши в тех местах, где до Трансформации были болезненные узлы. — Здесь, полагаю, тоже не больно?

— Совершенно, и там больше нет тех опухолей, правда? — осмелился спросить Линар.

— Истинная, — кивнул вампир, — предполагаю, что они возникли из-за болезни крови, и исчезли вместе с ней. А теперь открой рот и покажи язык. Так… хорошо. Посмотри на меня, Линар, я хочу понять, что с твоими глазами. — Юноша послушно уставился на Региса, не задавая пока что вопросов. — Так-с, вчера Детлафф сказал, что твои глаза были красными, а сегодня они выглядят совершенно нормально. Это свидетельствует о том, что ты восстанавливаешься очень быстро. К тебе вернулся аппетит?

— Да, — не отводя взгляда, ответил Линар, — только… мне хочется того, чего раньше я не ел.

— Например? — заинтересовано приподнял бровь Регис. Услышал ответ и хмыкнул, а потом сказал: — Не вижу в этом ничего удивительного, у твоего тела теперь несколько иные потребности, и это нормально.

— Разве? А что если дальше мне захочется свежей крови? Или сырого мяса? А вдруг я озверею и наброшусь на кого-то из вас? — скороговоркой озвучил свои опасения Линар и удивился, услышав негромкий смех вампира. — Я не шутил, между прочим, — добавил обиженно.

— Друг мой, — Регис положил руку на плечо юноши, — твои опасения имели бы основание, возьми мы для мутагена кровь гаркаина или фледера, которые недалеко ушли от животных и не контролируют жажду. В отличие от низших собратьев, мы руководствуемся разумом, а не инстинктами, а потому спешу заверить: озверение тебе не грозит.

Перейти на страницу:

"Olivia" читать все книги автора по порядку

"Olivia" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Равноценный обмен (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Равноценный обмен (СИ), автор: "Olivia". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*