Глобальный вступительный экзамен в университет (ЛП) - "Mu Su Li" (читать книги онлайн полные версии .TXT, .FB2) 📗
- Если ты заболел, то иди на палубу. Здесь спёртый воздух! Ты что, не понимаешь, что можешь заразить остальных?
- Я не заболел. Наверное, кто-то меня вспоминает!
- Ага, призраки о тебе вспоминают! - закатил глаза 154.
- Кстати о призраках, - 922 поморщился, как будто съел кислый лимон, - Этот экзамен сдаёт “нарушитель спокойствия”. Как думаешь, мы встретимся с ним?
- Это невозможно. С ним шеф. Если я не ошибаюсь, они даже в одной группе. Как думаешь, он решится нарушить правила, если с ним рядом будет Наблюдатель?
- Ах… И то верно!
========== Глава 40. Несчастные Наблюдатели ==========
После 8-ми месяцев, проведенных на этом Богом забытом острове, моряки без особой радости встретили экзаменующихся. Однако как только те достали лекарства, отношение моряков значительно улучшилось. В качестве благодарности первый помощник даже разрешил экзаменующимся присоединиться к костру, поэтому все тут же перешли во внутреннюю пещеру.
Пещерка оказалась маленькой, так что, когда все в ней разместились, в ней почти не осталось свободного места. Экзаменующиеся принялись было переговариваться, но первый помощник заставил всех замолчать:
- Наш капитан не спал всю ночь. Пожалуйста, помолчите. Не разбудите его!
Произнеся эти слова, он ткнул пальцем в угол. Там, подальше от всех, свернувшись калачиком, лежал мужчина средних лет. Даже во сне у него было хмурое выражение лица. Огонь отбрасывал на него тень, делая более заметными его впалые щёки и острые скулы.
- Капитан? - заинтриговано прошептал Ди Ли. - А его случаем не Баренц зовут?
Услышав его слова, моряки как-то странно на него уставились.
- Что такое? - сразу же запаниковал Ди Ли. - Я просто…
Но не успел он закончить, как молодой моряк удивлённо воскликнул:
- Как ты узнал? Ты волшебник?
Ди Ли довольно ухмыльнулся:
- Я - оборотень, - сверкнул он зубами.
- Оборотень? - прошептал первый помощник. - Не знаю, врёшь ты или правду говоришь. В любом случае будь аккуратен. На этом острове ты можешь говорить такие вещи, но, если окажешься на большой земле, то за такие слова тебя тут же сожгут на костре!
Ди Ли: …
У Ли не стала тратить время на глупые разговоры, а тут же принялась осматривать членов экипажа. 14 из них оказались ранены, включая первого помощника и капитана Баренца. Вообще-то девушка не любила, когда кто-то следил за её работой, но для Ю Хо и Цинь Цзю сделала исключение. В конце концов именно они предоставили лекарства. Кроме того, нужно было, чтобы кто-то держал этих дурнопахнущих людей.
Вот, например, противовоспалительные средства.
Все они были в уколах. В коробке было двенадцать ампул и лишь один шприц, так что в качестве дезинфекции пришлось полагаться на огонь.
Как только У Ли сняла с иглы шприца колпачок, моряки тут же со страхом отступили назад, что-то бормоча друг другу. Но не успели они сделать и пары шагов, как к ним сзади подошёл Ю Хо. На лицах моряков застыло отчаяние.
- Что вы делаете? - спросила их У Ли.
Все они выглядели так, будто она собралась их убивать, а не спасать. Первый помощник принялся объяснять:
- Они говорят, что ещё никогда не видели таких лекарств и приспособлений. Настоящий доктор не будет использовать что-то такое, чтобы набрать воды.
- … Набрать воды?
Первый помощник почувствовал её недовольство:
- Это просто слова. Не нужно так серьёзно к ним относиться!
- А что по-вашему делают настоящие доктора? Расскажите мне, - со строгим выражением лица спросила У Ли.
Один из моряков принялся озираться и даже произнёс несколько непонятных слогов: “Па…па….па”
- Обычно доктора берут лозу и хлещут ею пациентов, - спокойно объяснил первый помощник.
У Ли: …
- Что они делают? - не поняла Шу Сюэ.
- Отправляют пациентов к праотцам, - лаконично пояснил Цинь Цзю.
Шу Сюэ: …
- А ты хорошо умеешь резюмировать, - поддел его Ю Хо.
- Спасибо, - улыбнулся Цинь Цзю.
А первый помощник тем временем продолжал:
- Ну или же они делают кровопускание. Да, чаще всего доктора делают кровопускания.
Все: …
У Ли больше не могла слушать этот бред. Повернувшись к Ю Хо и Цинь Цзю, она сказала:
- Помогите мне их подержать. Я сама не справлюсь. Спасибо.
Шу Сюэ только было поднялась, чтобы тоже помочь, как У Ли пригвоздила её взглядом к месту:
- А ты сиди на месте!
Шу Сюэ: …
Как только моряки поняли, что их собираются лечить насильно, то попытались сбежать. К счастью, остальные экзаменующиеся не сидели в сторонке, так что общими усилиями им удалось собрать всех моряков вместе. Пока экзаменующиеся пытались уговорить их, Цинь Цзю взял верёвку и принялся связывать моряков. Наблюдатель оказался очень ловким, всего за каких-то несколько секунд он обвязал группу моряков из семи человек. Связанную “кучку” он тут же подтолкнул к доктору У.
Только Цинь Цзю собрался связать восьмого, как перед ним мелькнула рука Ю Хо. Быстрыми и точными ударами каратэ он нокаутировал всех моряков, оставив только первого помощника, который был в шоке от происходящего.
У Ли жестким взглядом окинула отрубившихся моряков и принялась делать уколы.
Когда доктор У осматривала моряков, Ю Хо заметил, что их раны какие-то странные. У некоторых из них были глубокие порезы на руках. У других - синяки на спине или груди. Поскольку эти синяки никто не лечил, они приобрели синюшный оттенок. Зрелище было жутковатое.
Было понятно, что это не были следы от когтей какого-то зверя. Не были они и укусами. Но кто ещё, кроме белого медведя или арктического волка, мог нанести морякам такие увечья? Об этом Ю Хо решил спросить первого помощника.
- Мы тоже не знаем, - вздыхая, ответил тот.
- Как это?
- Вообще-то, эти странные вещи начали происходить совсем недавно, - принялся рассказывать первый помощник.
Всё это началось 10 дней назад. В тот день морякам удалось обнаружить несколько рыбинок подо льдом. Сытые и довольные, моряки собрались у костра и принялись мечтать о том, что скоро уплывут с этого острова. За разговорами они и уснули. Разбудило их какое-то странное чувство. Проснувшись, моряки поняли, что костёр погас, и в пещере стало очень темно. Затем раздался крик. Это кричал человек, сидящий рядом с первым помощником.
- К счастью, моя рука заработала раньше, чем голова. Моя первая реакция была схватить кричавшего. Я вовремя среагировал - мне удалось схватить его за лодыжку. Оказалось, что что-то пыталось вытащить его из пещеры. Это что-то было очень сильным. Я позвал остальных на помощь. Но это оказалось бесполезно. Нас едва не вытащили всех вместе.
Только когда моряки снова развели огонь, сила, тащившая их наружу, ослабла.
- На следующий день мы обнаружили на себе эти раны и отметины. С тех пор мы не допускали того, чтобы костёр потух. Мы по очереди следили за тем, чтобы горел огонь. Вот только не всегда нам это удавалось. Позже мы поняли, что, чем сильнее огонь, тем в большей безопасности мы были. Так что нам пришлось удвоить количество древесины и горючего. Когда закончилось горючее, нам пришлось разобрать часть палубы и спалить её. Мы хотели дождаться того дня, когда перестанет идти снег, а потом прекратить палить костёр. Как раз сегодня и собирались перестать.
- Нет, - неожиданно вступила в разговор У Ли. - Нельзя тушить костёр.
Все тут же уставились на неё.
- Одних только лекарств недостаточно. Нужно, чтобы тело находилось в тепле. Как только мы погасим костёр, температура воздуха тут же упадёт, и все наши усилия окажутся напрасными. Вам не только нужно поддерживать огонь, но и сделать его ещё мощнее. В идеале, следует разжечь костёр ещё и снаружи пещеры, чтобы поддерживать оптимальный температурный режим.
- В теории оно понятно. Но как это осуществить на практике? - спросил один из экзаменующихся. - Когда мы сюда попали, я тут осмотрелся. На этом острове почти нет деревьев.
- В крайнем случае можно спалить торговый корабль, - отметил Ди Ли. Его память была настолько хороша, что он даже запомнил, что торговый корабль был из дерева.