Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Слеш » Супруг по контракту (СИ) - "Лана Танг" (читать книгу онлайн бесплатно без .TXT) 📗

Супруг по контракту (СИ) - "Лана Танг" (читать книгу онлайн бесплатно без .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Супруг по контракту (СИ) - "Лана Танг" (читать книгу онлайн бесплатно без .TXT) 📗. Жанр: Слеш. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

-Кстати, о внуках, - повернулся ко мне король, - Реналь, хочу услышать твое мнение о том, как поступить с сыновьями Первого министра, потому как Ильвар является твоим законным супругом. Когда-то я был вынужден жестоко обойтись с семьей ни в чем не повинного генерала Джианга люн Кассля, лишив четверых слабых омег привычных благ жизни, но сейчас мне не хотелось бы повторять прошлой ошибки, для чего собираюсь внести изменения в закон о родственниках государственных преступников. Что скажешь, мой дорогой племянник? Я знаю, что Ильвар принимал участие в гнусных делах отца, но насколько велики его преступления?

-Помилуйте Ильвара, Ваше Величество, - почтительно поклонившись, ответил я, - сам по себе он вовсе не злой человек, его сделала таким одержимость отца и порочное воспитание. Без пагубного влияния родителя он не представляет для трона никакой угрозы, лаборатория деда сгорела, а больше никто из семьи не собирается, да и не умеет варить яды.

-Так ты согласен оставить его своим супругом? - спросил король.

-Разводы у нас очень редки, Ваше Величество, но я нижайше прошу сделать для меня исключение. Пусть Ильвар идет по жизни своим путем, он молод и богат, и кстати, не бесплоден. Простите, но это я поспособствовал временному изменению его организма, пожертвовав своим первым ребенком, чтобы сорвать коварные замыслы честолюбивого тестя. Несложно найти повод для повторного осмотра Ильвара в королевской лечебнице, после которого и объявить ему радостную новость, сославшись на редчайший случай возврата детородной функции.

-Ты погубил свое дитя? - мучительно простонал отец. - О, как же ты решился на такое, Реналь?

-Я уже понес наказание за этот грех, отец, - горько усмехнулся я, - но о сделанном не сожалею. Неизвестно что было бы сейчас со всеми нами, если бы Ильвар родил столь желанного для Министра наследника.

-Ты мужественный и решительный человек, Реналь, я исполню твое желание и избавлю от нежеланного брака, - глубоко вздохнув, сказал король. - Но что с остальными членами семьи твоего тестя?

-Супруг Министра и младший сын его ни в чем не виновны. Кстати, маленький Имилин недавно родил двух альф, это те самые малыши, которых коварный министр собирался выдать за моих, пожертвовав будущим своего ребенка. Настоящий же отец ничего не знает о рождении сыновей, и я думаю, что надо бы сообщить ему эту новость, и тогда, возможно, мы получим еще одну любящую друг друга семейную пару.

-И кто же отец, Реналь? Похоже, ты знаешь о тайнах своего тестя всю подноготную!

-Благодаря счастливой случайности, позволившей мне быть в курсе его коварных планов, - скромно опустив глаза, кивнул я. - Вы не поверите, но отец малышей Имилина - старший брат супруга Его Высочества, наследник племени Тахир, син Юбант по прозвищу "Великолепный".

В покоях на некоторое время воцарилось молчание, пока присутствующие переваривали услышанное.

-Вот это интриган! - высказал, наконец, обуревавшие всех мысли Наследник. - Обоих сыновей задействовал ради основания своей династии, и начал издалека, погубив семью генерала Джианга. Кстати, отец, - обратился Принц к царственному родителю, - думаю, нужно восстановить справедливость в отношении семьи люн Кассля, вернув им столичный дом и утраченные привилегии.

-Мы поговорим с тобой об этом отдельно, Ваше Высочество, - я с удивлением отметил, как помрачнело от боли лицо повелителя, - а сейчас, завершая наш семейный совет, хочу сказать, что дата казни изменников уже назначена, и после завершения всех этих неприятных дел я намерен уйти на покой, передав, наконец, Наследнику моему трон и корону. Я не хотел, чтобы он начинал свое правление с крови, это мои ошибки и мое упущение, и потому продержался до окончания следствия, теперь же со спокойной совестью могу отдыхать, помогая ему лишь советами. Да, и еще одно: Ильвар пока еще твой супруг, Реналь, так что прошу тебя сопроводить его на прощальную встречу с отцом, коей он добивается уже две недели, и я не вижу причин запретить ему это.

-Будет исполнено, Ваше Величество.

***

-Я ведь предупреждал вас, отец, что вы погубите нашу семью своей одержимостью, - горько плакал Ильвар в тюремной камере. - Родитель-омега еле живой от горя, и мы с братом не знаем, как утешить его, чем залечить причиненные вами душевные раны... Он так сильно хотел к вам прийти, но его здоровье подорвано, да и соседи уже знают о том, что вы стали государственным преступником, приговоренным к казни. На нас смотрят с подозрением, как на предателей, и это очень тяжело и больно...

-Убирайся, слюнтяй, я не звал ни тебя, ни брата твоего, ни супруга! Бесполезные избалованные омеги, разве можно было на вас полагаться? - с ненавистью рычал бывший королевский фаворит, пытаясь дотянуться и ударить сына по лицу. - Если бы не ты и не твоя никчемность, все бы у меня получилось! Я рад, что всех вас отдадут в рабы или сошлют в деревню, там вам и место, дуракам, мне не жалко. И не приходите смотреть на мою казнь, видеть вас никого не желаю.

-Его Величество простил нас, - Ильвар вытер слезы и отодвинулся от отца, словно от прокаженного. - Мы можем остаться в столице, а можем уехать, нам никто не причинит препятствия. Имилин скоро выходит замуж, его альфа узнал о родившихся близнецах и очень доволен. Я бы тоже, возможно, наладил со временем свою семейную жизнь, если бы не все те пакости, на которые меня толкала ваша железная воля, так что теперь это невозможно, и мы с герцогом разводимся, Государь уже подписал высочайшее дозволение. Но не радуйтесь моему несчастью, отец, я найду свое место под солнцем, встречу хорошего человека и стану ему добрым супругом. Пока же мы с родителем решили уехать в наше графство, слишком тяжело оставаться в столице и терпеть косые взгляды друзей и знакомых. Это наша последняя с вами встреча, я буду молиться за вас перед алтарем бога Юйвена, чтобы он послал вам успокоение и раскаянье в тех черных делах, что вы сотворили, в том числе и с дедом Макэртом... Прощайте, отец, да простят небеса вам грехи ваши...

Ильвар поклонился в пояс и вышел из камеры, молча кивнул мне, и мы направились к дверям, а вслед нам неслись бесконечные злые проклятия так и не раскаявшегося ни в чем преступника.

-Спасибо за то, что проводили меня в это мрачное место, Ваша Светлость, - задержавшись перед каретой, тихо сказал Ильвар. - Больше мы не увидимся с вами, может быть только случайно. С моими вещами поступайте, как знаете, можете отдать в бедный приют, можете выбросить, мне все равно они больше не понадобятся, в деревне их некуда надевать. И еще: я хочу на прощанье покаяться. Охваченный злостью и ревностью, я приезжал к вам в поместье и вел себя с вашим временным супругом, как последний негодяй. Он оказался таким красивым и изящным, что я совсем слетел с катушек и наговорил ему гадостей, даже побил, и довольно сильно. Сказал, что уничтожу его ребенка, если он осмелится родить его, и много чего еще такого же нехорошего, за что сейчас мне очень стыдно. Слышал, что он уже уехал, так и не забеременев, и меня гложет раскаянье, что возможно он скрыл от вас свое положение, испугавшись за будущее малыша. Вы точно уверены, что у вас с ним ничего не получилось?

Признание Ильвара заново всколыхнуло боль потери, которая и так не утихала во мне ни на минуту. Нет, я ни в чем не был уверен, бесконечно думая о последних днях, проведенных с Эйлином, его странном отчуждении и рассеянности, а также о неуверенном тоне королевского акушера, сообщившего мне об отрицательных результатах осмотра моего любимого.

Хотелось все бросить и отправиться на юг на поиски, но сейчас это было никак невозможно. Близился день казни преступников, потом месяц на всякие формальности, связанные с передачей трона, долгая подготовка к коронации и сама церемония, занимавшая по давней традиции около шести дней. Грандиозные торжества требовали полной отдачи сил, а я, как близкий родственник короля, занимал в ней далеко не последнее место. Да и потом, после всех этих бурных событий, царственный кузен вряд ли отпустит меня от себя, по крайней мере до весны об этом нечего было и думать, слишком много запланировано новых проектов и поправок к законам, которые требовали моего присутствия на королевском совете.

Перейти на страницу:

"Лана Танг" читать все книги автора по порядку

"Лана Танг" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Супруг по контракту (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Супруг по контракту (СИ), автор: "Лана Танг". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*