Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Слеш » Супруг по контракту (СИ) - "Лана Танг" (читать книгу онлайн бесплатно без .TXT) 📗

Супруг по контракту (СИ) - "Лана Танг" (читать книгу онлайн бесплатно без .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Супруг по контракту (СИ) - "Лана Танг" (читать книгу онлайн бесплатно без .TXT) 📗. Жанр: Слеш. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

-Ну-с, раздевайтесь, молодой человек, - ласково обратился ко мне лекарь. - Милорд, а вас я попрошу выйти, чтобы не смущать супруга, дело, знаете ли, весьма деликатное...

-Да, разумеется, доктор, я подожду вас в гостиной, - Реналь вышел, а я предстал перед старичком альфой в чем мать родила, жарко краснея и не поднимая от смущения глаз.

-Так... так... - вертя меня словно тряпичную куклу, бормотал королевский акушер, надавил на живот, заставил пописать в склянку, сунул какую-то крохотную лопаточку в анус, капнул и в склянку, и в лопаточку что-то остро пахнущее из темной бутылки и внимательно рассмотрел на свет, - телесные жидкости изменили цвет, да и реакция на маргузу однозначная. - Так... так... ты сморщился, парень, от сильного запаха, да и нервишки ни к черту, - резко стукнув меня молоточком по коленной чашечке, констатировал он, - что ж, поздравляю тебя с первой беременностью! Судя по цвету маргузы - от месяца до полутора, так что сомнения полностью отпадают. Можно обрадовать Его Светлость, скоро он получит желанного наследника! Ну, что застыл, как неживой? Одевайся, омега, и береги себя, хорошо кушай и много гуляй, а мне пора поговорить с герцогом, - собирая свои инструменты и скляночки, закончил он свой нудный монолог, от первого до последнего слова произнесенный без тени эмоций на одной ноте.

-Мой господин! - в отчаянье воскликнул я, бросаясь ему в ноги. - Постойте минутку, мой господин!

-Что-то не так, омежка? - ласково обернулся он и застыл, увидев бегущие по моему лицу слезы.- Почему ты плачешь? Что хочешь сказать мне?

-Мой господин, - я забыл о смущении и поднял на него умоляющий взгляд. - Я вас прошу, ничего не говорите герцогу Реналю! Скажите, что нет никакой беременности, умоляю! Я не могу здесь оставить своего малыша, ибо супруг Его Светлости угрожал мне, что доведет ребенка до смерти ненавистью и жестоким обращением! Он не хочет растить чужого сына и не примет его, как любимое детище! Пожалуйста, смилуйтесь надо мной и моим ребенком, позвольте нам тихо уехать домой. Я живу на границе, это очень далеко отсюда, и больше никогда не появлюсь в столице, так что никто не узнает правду, и вам ничего не грозит за молчание!

-Постой-ка, парень! - внезапно взволновался лекарь, бесцеремонно подцепил мое лицо пятерней и поднял к себе и к свету. - Ты не сынок ли маркиза Альвина, ну-ка не ври мне, отвечай правду! - он заглянул мне в глаза, потом повернул спиной к себе и ошеломленно крякнул, дотронувшись пальцами до большой родинки на правой лопатке. - Эвальд люн Кассль, негодный мальчишка, как ты попал на Аукцион, запрещенный для дворян? - требовательно вопросил он, но в глазах его не было гнева, а только сочувствие. - Настолько довела вас проклятая бедность, что больше не оставалось никаких способов заработать на жизнь?

-Откуда вы знаете меня? - чувствуя себя полностью беспомощным, словно только что услышал приговор к смертной казни, пролепетал я.

-Еще бы не знать, ты же вылитый Аль, почти точная копия, только волосы русые! - усмехнулся лекарь. - Этими вот руками принимал тебя, такого чудесного ангелочка с необыкновенными синими глазками! Я знал твоего отца еще с тех времен, когда он был моложе тебя, и очень любил за добрый и смелый характер. А эту приметную родинку на твоей спине я запомнил навечно, не часто такую увидишь, строенная, будто листочек кленовый... Ну, что стоишь, бесстыдник, в таком виде передо мной? Пусть я акушер и старик, но все-таки альфа! Одевайся немедленно и расскажи, как живет на далекой границе наш утонченный изысканный маркиз лин Биггилль? Вот ведь судьба-то злодейка, что сотворила с таким человеком? Наш незабвенный Аль, самый красивый омега в столице, вот уж не думал встретить сегодня твоего сына?! И где - в доме герцога Реналя??? И как тебя угораздило попасть именно к нему, обормот, ведь он же и есть твой... - старый лекарь вдруг прикусил язык, словно испугался свой болтливости. - Не слушай меня, парень, стал я к старости совсем дураком, мелю все подряд, лучше сядь и рассказывай!

-Что вам сказать, я не знаю, - торопливо одеваясь, с тоской в голосе пролепетал я, - замок разрушен, отец болен, братья не могут выйти замуж без приданого, а я... я обещал заработать им денег, но вот как все вышло... совсем не по правилам! Вы ведь не выдадите меня, господин? Чтобы попасть на Аукцион, мне пришлось взять себе чужое имя, но лучше бы я этого не делал! Все равно ничего не получилось, эта затея была глупой с самого начала, и я не могу никому отдать своего ребенка! Пусть я вернусь домой с пустыми руками, это лучше, чем мучиться потом неизвестностью. Отец поймет меня и простит, я верю в это...

-Конечно, простит, неразумный мальчишка, - отвешивая мне подзатыльник, пробурчал лекарь, - видно совсем у вас плохи дела, если Аль не удержал тебя и отпустил на такое жестокое дело! Ему ли не знать, насколько это больно - навсегда потерять своего ребенка!

-Потерять? - удивился я. - Что вы хотите этим сказать? Мой отец потерял ребенка? Значит, у меня был еще один брат? Но где он и что с ним случилось?

-От, я безмозглый старый дурак! - стукнул себя по губам лекарь. - Не слушай меня, малыш, заговариваться стал, пора на отдых, а я вот все омег осматриваю. Как же с тобой поступить? Жаль мне тебя, и отец твой мой добрый знакомый, но и обманывать герцога нехорошо, он ведь на сына надеется, верно? Ладно, возьму на себя этот грех и отмолю перед Юйвеном, так что езжай восвояси спокойно, и не плачь больше, помни, ты должен беречь себя. Срок у тебя небольшой, никто из моих учеников не смог бы ничего обнаружить, так что при случае мне есть чем отговориться... Что ж, пойду, доложу Реналю. Жалко его, так он, бедный, за тебя переживает, да и кто б на его месте мог остаться равнодушным... К такому-то красивому омеге, как ты, маленький Эвальд... - он вышел, а я бессильно сполз на пол, почувствовав, что ноги меня не держат. Мелко дрожа, я с трудом взял себя в руки, чтобы к приходу Реналя выглядеть естественным и спокойным.

***

Последние десять дней полностью утратили смысл моего пребывания в поместье, и я думал было попросить Рени о досрочном отъезде, но глянув на его полное отчаянья бледное лицо, не посмел выдавить из себя ни слова. Как неприкаянный, бродил по комнатам, натыкаясь на мебель, а на улице была уже осень, унылая и дождливая, так что гулять у пруда не получалось, но все равно я выходил ненадолго, стоял на любимом месте, вглядываясь в его неспокойную серую глубину, спрашивая себя, правильное ли принял решение?

Рени как в воду канул, не наезжая в поместье, и я был этому даже рад, потому что видеть его сейчас было мне тягостно. Долгие проводы - лишние слезы! Наверно, он чувствовал то же самое, и вдали от меня ему было лучше. Но я скучал, несмотря ни на что, скучал по нему так сильно и отчаянно, что порой умолял небеса, чтобы он приехал, хоть ненадолго, на часок, посидел со мной, посмотрел ласково, взял за руку, тихо сказал мое имя...

В вечер перед отъездом я выглянул во двор поместья, и сердце мое сжалось от боли, - я увидел Реналя, одиноко бредущего под моросящим дождем по направлению к пруду. Набросив что-то на плечи, я выбежал из дома и помчался за ним, нагнав только у самой воды. Подбежал и обнял сзади, ткнувшись головой в его мокрую до нитки одежду.

-Рени, простудишься, пойдем в дом, - безумно страдая, прошептал я, вдыхая его родной запах, вперемешку с дождем, - пожалуйста, милый... Ты вымок, и холодно...

-Эйлин, - он сжал мои руки в своих, но не обернулся, видимо, не желая показывать мне сейчас своего лица, - не уезжай... Поверь мне, все можно решить, и если твоей семье нужны деньги, я с радостью помогу им. Если не возьмут просто так, пусть считают, что я дам им в долг, отдадут, как сумеют! Ты...я ... мы не можем расстаться! Я давно уже не считаю тебя временным супругом, ты мой единственный и настоящий, только ты и никто другой! Эйли, послушай, я родственник короля, мне позволено иметь наложников. Если тебе не нравится это слово и этот статус, скоро все изменится, Принц примет трон и издаст новый закон о браках. Пусть Ильвар считается моим супругом, мне все равно, я никогда не любил его и не выбирал себе в пару, я обеспечу его в полном соответствии с занимаемым положением, он ни в чем не будет нуждаться, но жить я хочу только с тобой! Эйлин, скажи мне скорей, что согласен, иначе я точно сойду с ума!

Перейти на страницу:

"Лана Танг" читать все книги автора по порядку

"Лана Танг" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Супруг по контракту (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Супруг по контракту (СИ), автор: "Лана Танг". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*