Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Слеш » Лунный свет - Го Сиира (читать книги онлайн полные версии TXT) 📗

Лунный свет - Го Сиира (читать книги онлайн полные версии TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Лунный свет - Го Сиира (читать книги онлайн полные версии TXT) 📗. Жанр: Слеш. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

    - Томоэ-сан, у тебя есть братья или сестры?

    - Нет.

    Томоэ подлил парню вина и снова взбодрился. Таичи ел вволю и глотал сангрию, как сок - видимо, и не думал, что может опьянеть. Восхищенно наблюдая за гостем, виконт бормотал:

    - Жизнь бьет через край... замечательно...

    - Извини... я, кажется, веду себя ужасно. Я обычно не такой.

    - Все нормально. Энтони только рад, что его стряпня пришлась по вкусу.

    Стоило Томоэ упомянуть имя дворецкого, как тот появился в столовой с главным блюдом - телячьим бифштексом, чуть обжаренным снаружи и почти сырым внутри.

    - Мясо? - Таичи тяжело сглотнул.

    - Ты настолько голоден? Возьми мою порцию.

    Мясо исчезло с тарелки виконта, не успел тот и предложение закончить.

    Томоэ добавил в воду ароматических масел и немного понежился в ванне. Потом натерся лосьоном, почистил зубы, прополоскал рот и провел гребнем по волосам.

    - Хмм, зачесанные назад волосы меня старят. Наверное, будет мило, если оставить локоны. Мило... стар я уже, чтобы выглядеть мило...

    В нерешительности стоя перед зеркалом, Томоэ смотрелся отнюдь не на двадцать восемь. Создавалось впечатление, что возраст и вовсе обходит его стороной. Деловой костюм, например, придавал виконту респектабельный вид "хорошо за двадцать". А еще многое зависело от того, кто именно смотрит.

    - Что я собираюсь делать? Я обещал Энтони быть хорошим мальчиком, но не уверен, что сдержу обещание. Интересно... чего хочет он?

    Прекрасный молодой человек в зеркале пленительно улыбнулся.

    - По-моему, в эти дни и в моем возрасте так не улыбаются. Нынче в моде открытость и легкомысленность.

    Виконт попробовал скопировать улыбку хостов из своего клуба, но она ему определенно не шла.

    - И без грязных фокусов. Чтобы он сам захотел. Эх, мечты, мечты... я все-таки мужчина... на что я надеюсь?

    Отражение горестно вздохнуло и словно поблекло.

    - Я же понимаю. Лучше всех понимаю. Всего лишь мимолетное увлечение. Порыв... как это сейчас говорят? Импульсивный? Тон повышается к последнему слогу, да? Трудная интонация, и постоянно путаюсь в ударениях. Японский - такой непростой язык...

    Обнаружив, что монолог свелся к ворчанию о совершенно посторонних вещах, виконт снова поднял глаза на зеркало.

    - Я отпущу его через день. Все будет кончено, прежде чем перерастет во что-либо серьезное. Я устал оставаться ни с чем.

    Томоэ слегка взъерошил волосы, чтобы не были чересчур прилизанными.

    - А если он уже в постели? Надо бы поучтивее... Ох, Господи...

    Томоэ расправил плечи, бросил на свое отражение последний взгляд, перекрестился и быстро вышел из ванной. Возле гостевой спальни виконт остановился и осторожно постучал. Внутри царила тишина.

    "Неужели заснул?" - разочарованно подумал Томоэ.

    Следовало смириться и уйти, но слабохарактерность, на которую так нарекал дворецкий, взяла верх.

    - Я не делаю ничего плохого. Всего лишь разочек...

    Томоэ решительно открыл дверь и скользнул внутрь, в теплую темноту. Однако кровать пустовала. Первой мыслью Томоэ было: сбежал! Впрочем, виконт быстро вспомнил, что дворецкий забрал одежду гостя в стирку. А выскакивать на холод в халате...или в одной кожаной куртке - очень вряд ли.

    - Ямагами-кун, - позвал он и провел кончиками пальцев по простыне.

    Ни следа остаточного тепла.

    - Тааак...

    Окно было наглухо зашторено. Томоэ отдернул тяжелые занавеси и посмотрел на маленькую террасу. Оттуда теоретически не составляло труда спрыгнуть в сад, однако при попытке открыть окно виконт обнаружил, что оно накрепко заперто.

    - Ну и ну...

    Томоэ заглянул под кровать: взрослый человек туда не поместился бы.

    - Занятно.

    Оставался только шкаф. Томоэ распахнул дверцы и незамедлительно обнаружил пропажу, свернувшуюся в тесный клубок.

    - Что ты там делаешь?

    - Ничего.

    - Я же не кусаюсь... просто пришел поговорить. Успокойся, вылезай оттуда, - Томоэ поймал себя на покровительственном тоне.

    Таичи бешено замотал головой:

    - Убирайся! Так будет лучше для нас обоих.

    - Правда? По-видимому, ты все же понял мои истинные мотивы.

    - Какие мотивы?

    - Прости. Я ничем не лучше тех парней из бара. Воспользовался твоей наивностью... и обманом привел сюда. Но я не таил злого умысла. Я... как ни странно это звучит... влюбился.

    Томоэ сел на кровать и запустил пальцы в волосы.

    Таичи не желал выходить из шкафа.

    Серебряная луна плыла по звездному небу и смеялась над чужим одиночеством.

    - У меня слабое здоровье. А ты полон жизни, твоя энергия меня завораживает...

    - Задерни занавески! - рыкнул Таичи.

    - Занавески? Зачем? Сегодня прекрасная луна. Уже убывает... интересно, когда было полнолуние?

    - Пошел вон! Быстрее!

    Сквозившая в его голосе злоба вызвала у Томоэ ответный гнев:

    - Разве так разговаривают с тем, кто дал приют? Это невежливо. Мог бы побеседовать со мной...

    - Умоляю, держись от меня подальше!

    - Ты жесток. Мне никогда так грубо не отказывали. Все, чего я хотел, насладиться твоим теплом одну лишь ночь.

    Крайне огорченный, виконт встал. Его будто все силы оставили. Таичи нужна женщина, а не Томоэ, будь он хоть трижды прекрасен. А даже если бы у них и сложилось, то счастье было бы отнюдь не вечным. Томоэ начинал осознавать, что, пожалуй, не сможет вести эту жизнь... это бледное, безликое существование дальше.

    - Почему ты не уходишь? А если я брошусь? - Таичи покинул свое убежище и пристально смотрел на виконта.

    В глазах его горело мрачное красное пламя, и Томоэ понял, что не в силах отвести взгляд.

    - До чего чудесно... Бросишься? Тогда мои мечты станут явью.

    - Я не знаю, что с тобой сделается.

    - Зато я знаю, - шутливо возразил виконт. - Это, прежде всего, мое тело.

    Сердце забилось быстрее. Мысль о том, что он смог настолько распалить кого-то, заставляла Томоэ ощущать жар - состояние для него исключительно редкое. Таичи, судя по всему, испытывал нечто подобное. Все шло как по писаному, однако виконт почему-то занервничал.

    - Ты не обязан делать то, чего сам не хочешь. Ты ведь, должно быть, предпочел бы женщину?

    - Не могу... Чччерт! Не могу... - парень хрипло дышал и пожирал Томоэ глазами.

    - Ты когда-нибудь был с мужчиной? Наверное, нет?

    Спустя секунду Томоэ оказался вжат в постель, и пижама затрещала под крепкими пальцами.

    - Ого...

    Именно за этим, собственно, виконт сюда и шел, но по его разумению подобные вещи должны были делаться в определенном порядке. Пара нежных слов, хоть какая-то прелюдия... Существуют, в конце концов, некоторые правила. Таичи правил не знал. Или пытался таким образом скрыть смущение?

    - Пожалуйста, тише! Не торопись.

    Полетели пуговицы.

    - Подожди! Поцеловал бы, что ли, сначала...

    Таичи прижался к его губам так, словно проглотить целиком собрался. Томоэ будто на солнце в жаркий полдень выставили.

    - Ай!

    Кожу на подбородке ожгло. У Таичи были заостренные зубы? Ранка, хоть и неглубокая, разболелась.

    - Успокойся, я никуда не убегу! - виконт положил ладонь на шею Таичи и зашептал на ухо, как делал возле автостоянки.

    Однако парень сбросил его руку и снова прижал к кровати. А весил Таичи куда больше Томоэ.

    Из горла его рвалось тихое рычание, глаза сверкали. Куда делся застенчивый юноша, сидевший напротив виконта за ужином?

    Таичи сильно втягивал воздух, почти касаясь носом чужой кожи - жаркое дыхание щекоткой прошлось по животу, и сменилось влажным теплом. Парень вылизывал Томоэ, то и дело чересчур увлекаясь и прихватывая зубами.

    - Ай... если уж ты так далеко зашел, нельзя ли поаккуратнее?

Перейти на страницу:

Го Сиира читать все книги автора по порядку

Го Сиира - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Лунный свет отзывы

Отзывы читателей о книге Лунный свет, автор: Го Сиира. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*