Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Слеш » Равноценный обмен (СИ) - "Olivia" (чтение книг .TXT) 📗

Равноценный обмен (СИ) - "Olivia" (чтение книг .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Равноценный обмен (СИ) - "Olivia" (чтение книг .TXT) 📗. Жанр: Слеш / Фэнтези / Эротика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Чародейка выглядела задумчивой и расстроенной, и, казалось, не знала с чего начать. Геральт ободряюще сжал её руку в своей, заметил, что Регис предусмотрительно встал между Трисс и Детлаффом. По всей видимости, старый друг тоже опасался, что услышав новости, Детлафф рассвирепеет и бросится на чародейку, потому и расположился, чтобы успеть вовремя его остановить.

— Линар действительно тяжело болен, — осторожно начала Трисс, глядя прямо в сузившиеся глаза Детлаффа, — но я не знаю, что это за болезнь. Возможно когда-то, через несколько сотен лет, люди дадут ей название и даже научатся лечить, но пока что… — она развела руками. — Единственное, что я могу сказать совершенно точно: болезнь поразила кровь юноши, его костный мозг, вылечить это магически, к сожалению, невозможно.

— Так какой тогда толк от вашей магии? — прорычал Детлафф, тут же ощутил, как на плечо легла рука Региса, сильно сжала, и добавил уже спокойнее: — Кроме магии есть ещё травы, так ведь, Регис?

— Так-то оно так, — невесело усмехнулся тот, — но боюсь, что в данном случае они могут только… немного продлить жизнь.

— На сколько? — сухо спросил Детлафф, сжимая кулаки и не чувствуя, что ногти вонзились в ладони. — И… сколько вообще ему осталось?

— Не могу сказать точно, — ответила Трисс, — у меня, к сожалению, нет оборудования, с помощью которого можно исследовать кровь Линара. А без подробного анализа сложно говорить конкретно.

— Сколько? — изо всех сил сдерживая рвущуюся наружу ярость, рождённую бессилием и болью от неизбежной потери, снова спросил Детлафф.

— Около двух месяцев, — как можно мягче, ответила Трисс, — но без результатов анализов я не могу утверждать, что…

— Позвольте, — вклинился в диалог Регис, продолжая сильно сжимать плечо Детлаффа, — если бы у меня было немного его крови, я бы мог…

— Как тогда? С той слабоумной? — вспомнив их поиски Цири, спросил Геральт.

— Да, — кивнул Регис.

— Ты научился ставить диагноз по вкусу крови? — недоверчиво осведомился Детлафф, пристально глядя на Региса.

— Не по вкусу, друг мой, — спокойно ответил тот, — всего лишь по запаху, но крови юноши у меня нет.

— Как много тебе нужно? — отрывисто спросил Детлафф.

— Этого будет более чем достаточно, — Регис покопался в своей сумке с травами и извлёк оттуда небольшую пробирку. — Ты позволишь?

— Я сам, — Детлафф почти вырвал пробирку из руки брата по крови и быстро пошагал к лестнице.

Оставшиеся переглянулись, Трисс опустила голову, ведьмак облегчённо перевёл дух, а Регис скрестил руки на груди, не говоря ни слова. Тягостное молчание повисло в зале, как обычно бывает у постели неизлечимых больных. Каждый из присутствующих почему-то чувствовал себя виноватым, хоть и сделал всё возможное. Но этого оказалось слишком мало, чтобы спасти одну-единственную жизнь.

— Держи, — Детлафф протянул Регису полную крови пробирку, — он даже не проснулся, когда я…

— Магический сон крепче обычного, — пояснила Трисс, а Регис взял пробирку и поднёс её к носу, долго и старательно принюхивался, а потом сказал, глядя в глаза Детлаффа:

— Не протянет и месяца. Его кровь слишком сильно поражена. Мне жаль.

— Жаль? — процедил Детлафф. — И это всё, что ты можешь сказать? Тебе жаль? Я не верю, что ничего нельзя сделать! Вы говорите — проблема в крови? Так можно её просто заменить, найти наиболее подходящую и влить Линару. Дайте мне пару часов, и у вас будет сколько угодно нужной крови.

— Не всё так просто, — остановил его Регис, — Трисс сказала, и я подтверждаю её диагноз, что дело зашло слишком далеко, поражён костный мозг, а значит — переливание ничего даст, разве что… отсрочит конец. Не говоря уже о том, насколько это опасно для самого юноши, — вампир замолчал, увидел, как начинает меняться лицо Детлаффа, как сжимает он край одной из полок, а потом резко дёргает вниз, вырывая с мясом и сбрасывая на пол стоявшие там игрушки. Понимая, что сейчас может произойти самое страшное, Регис поспешно добавил: — Единственное, что могло бы его спасти, полное изменение состава самой крови, но… чтобы сделать это нам понадобится очень мощный мутаген.

— Мутаген? — переспросил Детлафф, с трудом удерживаясь от того, чтобы не снести голову сначала оказавшейся совершенно бесполезной и беспомощной чародейке, а потом и ведьмаку, равнодушно пялящемуся сейчас на него. — О чём ты?

— О мутациях, сродни тем, которым подвергали ведьмаков, — начал Регис, — Геральт знает, что это происходило в несколько этапов, сначала тело готовили к трансформации, потом — вводили мутагены. Переживали эту процедуру немногие, но выжившие обретали несвойственные людям способности. Геральт, — он повернулся к ведьмаку, — помнишь, я как-то сказал, что ваше долголетие вполне может быть результатом воздействия наших генов? — Ведьмак кивнул и Регис продолжил: — Тогда я только предполагал, а сейчас совершенно точно уверен — это именно так.

— Поясни? — нахмурился ведьмак, а Детлафф уставился на брата по крови с болезненным вниманием.

— Охотно, видишь ли, мне удалось отыскать в Тесхам Мутна одну из наших древних рукописей. В ней упоминалось, что почти полторы тысячи лет назад один из нас пожертвовал свою кровь для создания подобного мутагена, решив так помочь людям выжить после Сопряжения Сфер. Это легло в основу ваших эликсиров, Геральт, именно благодаря ему вы регенерируете гораздо быстрее, чем обычные люди, и живёте дольше, — неспеша рассказывал Регис. — Так же в рукописи я обнаружил перечень необходимых для создания мутагена ингредиентов.

— Так какого чёрта мы стоим тут и чешем языками? — рыкнул Детлафф. — Бери мою кровь и…

— И снова не всё так просто, — осадил его Регис, — для максимальной эффективности мутагена нужна кровь не просто высшего вампира, а того из нас, кто был рождён не в этом мире.

— Ты хочешь сказать? — сузил глаза Детлафф, а Трисс и Геральт непонимающе переглянулись.

— Да. Кровь Скрытого. Но я не представляю, как её можно добыть. Я сомневаюсь, что хоть один из них согласится поделиться ею добровольно, — глядя в глаза Детлаффу, сказал Регис. — В лучшем случае, тебе просто позволят уйти оттуда, не погрузив в летаргию на пару сотен лет. И это при условии, что ты сможешь отыскать логово и проникнуть туда.

— Ориана говорила, — задумчиво начал Детлафф, но Регис снова его прервал:

— Забудь об этом. Скрытый из Туссента превыше всего ценит свой покой, тебе просто-напросто нечего будет ему предложить, ты понапрасну потратишь время.

— А другие? Ты говорил, что их как минимум трое? — Детлафф отчаянно уцепился за почти нереальную возможность спасти Линара и не собирался отступать.

— Верно, — не стал спорить Регис, — и… я бы начал с того, о чьём тщеславии ходят легенды. Говорят, он живёт где-то здесь, под Новиградом. Возможно, он окажется более сговорчив, правда… не представляю, чего захочет взамен.

— Это неважно, — решительно рубанул ладонью воздух Детлафф. — Я сделаю что угодно, и ты это знаешь.

— Даже если он потребует утопить этот мир в крови? — жёстко спросил Геральт, которому всё происходящее нравилось всё меньше.

— Да, — повернувшись к ведьмаку и скрещивая свой взгляд с его, ответил Детлафф. — Это равноценный обмен, Геральт. И не советую тебе становиться у меня на пути. Особенно сейчас.

— Тише, тише, друг мой, — умоляюще произнёс Регис, — ты же понимаешь, что ни Геральт, ни Трисс, ни я не виноваты в том, что случилось с Линаром. Обуздай свою ярость и боль, смири гнев и направь все силы на спасение того, ради кого готов пожертвовать миром. К тому же, даже если ты совершишь невозможное и добудешь кровь, я не гарантирую, что Линар переживёт трансформацию, и она действительно поможет. Геральт в курсе того, сколько мальчиков становилось ведьмаками после Испытания Травами.

— Трое из десяти, — сухо сообщил ведьмак, — к тому же задолго до этого их поили специальными отварами и зельями.

— Так напоите и Линара, — безапелляционно заявил Детлафф, — у вас будет достаточно времени.

Перейти на страницу:

"Olivia" читать все книги автора по порядку

"Olivia" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Равноценный обмен (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Равноценный обмен (СИ), автор: "Olivia". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*