Потрясти сахарное дерево (ЛП) - Вилгус Ник (бесплатные книги онлайн без регистрации TXT) 📗
вероятно, оказался бы гомосексуалом, и этого мы бы выбрали любимчиком и
отправили бы его или еѐ в колледж. Как только они стали бы подростками, мы бы
отправили их в пансион, потому что я не собираюсь иметь дело с таким дерьмом,
через которое сам заставил пройти свою мать, когда был подростком. Затем мы бы
решили, которого оставить. Я не знаю. Может быть, мы бы оставили их всех, если они
будут хорошими. Или, может быть, мы могли бы продать парочку на еВау и
возместить некоторые из своих вложений.
— Звучит так, будто ты всѐ это распланировал.
— В этом моя проблема. То, чего я хочу, никогда не произойдѐт. У меня всегда
такое чувство, будто я родился не в то время, не в том теле. Я был бы отличной
мамашей, знаешь ли. Я бы хотел возиться с детьми, проводить дни, утирая носы и
вытирая детскую рвоту, пока мой муж ходит на работу и приносит домой бекон. Я бы
великолепно проводил время в шестидесятых со всей этой свободной любовью — я
был бы замечательным хиппи. Я бы расхаживал по Сан-Франциско с цветком в
заднице и членом наперевес и был бы более чем счастлив жить в коммуне*. Еще
маленьким, я мечтал быть мальчиком-индейцем, кататься на своѐм пони, стрелять из
лука, свободно жить под солнцем. У меня всегда такое чувство, будто я должен быть
где-то в другом месте, заниматься чем-то другим, быть кем-то другим.
100
Потрясти сахарное дерево. Ник Вилгус
*Коммуна хиппи — главная форма их самоорганизации, где хиппи могут жить на
собственный лад при поддержке общества, и где соседи терпимо относятся к ним. Обычно это
незаселѐнные и пустующие дома в городах, либо усадьбы в лесах вдали от цивилизации.
— Что не так прямо здесь и сейчас?
— Если бы другие люди позволили мне жить своей жизнью, всѐ было бы не так
плохо.
— Почему тебя это волнует?
— Из-за семьи. Не могу убить их добротой. Не могу воспользоваться молотком,
хотя бы потому, что от этого будет чертовски большой беспорядок. Уборка —
настоящая сука, мне ли не знать. Так что ты просто вроде как застреваешь с ними. В
любом случае, это напоминает мне о разнице между северной сказкой и южной
сказкой.
— Что это такое? — спросил он.
— Северная сказка начинается со слов: "Жили-были" и всѐ такое. В южной мы
начинаем со слов: "Вы не поверите в это дерьмо!"
Он рассмеялся.
— Эй, — внезапно произнѐс он.
Его удочка дѐрнулась.
— У тебя клюѐт, — сказал я.
— Хорошее дело!
Глава 38
Отец Гиндербах
В воскресенье утром мы отправились обратно, совершая лишний объезд на
квадроциклах через лес, так как Джексон уже решил, что ему нравится кататься, и
захотел провести побольше времени на колѐсах.
К десяти мы были вымыты, одеты и готовы пойти с мамой к половине
одиннадцатого на мессу в церкви Святого Франциска в Нью-Олбани. Джексон никогда
не был на мессе, поэтому не знал, чего ожидать. Дед больше не ходил на мессы,
открестившись от тех, кого называл "проклятыми безбожными католиками".
Хоть у меня и было много тѐплых воспоминаний о церкви Святого Франциска, в
целом это была однообразная сцена мучительного заламывания рук и бесконечных
нравственных головоломок.
Мы нашли пустую скамью. Мама села с одной стороны, Джексон — с другой.
Мы с Ноем немного постояли на скамейке для коленопреклонения, произнося
молитвы, ведя себя набожно. На самом деле я не читал молитвы, просто соблюдал
формальности и надеялся, что какой-то Бог, который был там наверху, был добрым и
милостивым Богом, а не ужасным старым мудаком, который раньше пугал меня до
смерти, а теперь только навевал скуку.
На нас смотрели. Много смотрели.
Моя мама была счастлива, что на Ноя смотрят, и тихо переговаривалась, когда
подходили еѐ друзья и знакомые, устраивая суматоху из-за него. Однако то, что она
получает взгляды посторонних из-за близости со мной: мужчины с длинными
волосами, неподобающим поведением, отсутствием всяческого уважения, а еще и в
101
Потрясти сахарное дерево. Ник Вилгус
компании симпатичного парня, который сидел рядом и явно чувствовал себя не в
своей тарелке, ее радовало куда меньше.
То, что я педик, стало обычной новостью, которую должны были узнать все
прихожане. Всѐ остальное дополняли их воображение и возмущение. Глаза, которые
смотрели на меня, кажется, желали, чтобы я каким-то образом взял себя в руки,
перестал заниматься сексом, быть мальчиком-геем и позорить свою бедную маму и
семью. Возможно, я читал в них больше, чем там было. Возможно, нет. Ощущения
отрицания не появилось.
Однако, младшие члены церкви Святого Франциска были несколько иного
склада ума, и некоторые из них улыбались мне. Некоторые улыбки были весѐлыми,
ободряющими или просто дружелюбными. Некоторые — выражали любопытство.
Я был счастлив видеть суматоху вокруг Ноя. Мы приходили достаточно часто,
чтобы большинство постоянных прихожан узнавали его, замечали, или хотя бы
слышали о нѐм. Не нужно быть гением, чтобы понять, кто он, с задержкой роста,
лишним мизинцем, случайным гудением или криком. Ещѐ у него были синяки под
глазами, которые легко можно распознать, будто он не получал достаточно витаминов
или мало спал. Когда сын открывал рот и демонстрировал проблемные зубы, второй
ряд вдоль нижней челюсти — на все вопросы находились ответы.
— Миссис Оппи сказала мне, что еѐ дочь называет Ноя «Мальчик, который
выжил», — прошептала мне мама и неодобрительно нахмурилась.
— Это отсылка к Гарри Поттеру, — объяснил я.
— Всѐ равно, — ответила она.
Перед мессой новый священник, отец Гиндербах, прошѐл к алтарю и по-
особенному поприветствовал Ноя. Я ещѐ не слышал этого священника. Маме он
нравился, что могло означать только то, что я возненавижу его. Но он удивил меня,
повернувшись к Ною и идеально заговорив на языке глухонемых:
Добро пожаловать, Н—о—й. Мы счастливы, что ты пришѐл.
— Хах! — счастливо прогудел Ной. Он повернулся посмотреть, видел ли это я. Я
ободряюще улыбнулся.
Спасибо, — прожестикулировал он в ответ. — Я люблю Иисуса! — добавил он,
используя специальный жест для "Иисуса".
И он любит тебя, — ответил священник.
Вы знаете язык жестов?
Да. У меня глухая сестра.
У меня нет сестры.
У тебя много братьев и сестѐр в церкви, Н—о—й. Благослови тебя Господь!
— Ты знала, что он умеет жестикулировать? — спросил я.
— Понятия не имела, — ответила мама.
— Он сказал, что у него глухая сестра.
— Думаю, он из Мемфиса. Его прислали сюда пару месяцев назад. Я не знала,
что у него есть сестра.
— Он кажется милым, — признал я.
— От тебя это высокая похвала.
— После отца Джорджа, даже Саддам Хусейн покажется милым.
— Будь милым, Вилли. Хоть раз. Пожалуйста!
— Он был придурком, — прошептал я.
— Не ругайся в церкви. Ты меня провоцируешь?
— Это слишком просто. Может, тебе бы не мешало немного поднять настроение.
Она поджала губы, заканчивая разговор.
102
Потрясти сахарное дерево. Ник Вилгус
Отец Гиндербах сделал кое-что ещѐ, что было довольно неожиданно. Когда
пришло время проповеди, он на этот день отступил от текста Евангелия и предложил
свои мысли о наставлениях Иисуса: "Пусть ко мне подойдут маленькие дети".
Он выделил Ноя как невинное существо, какими хотел видеть нас всех Христос.