Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Слеш » Ороборо: Господин Демон (СИ) - "Ie-rey" (е книги .txt) 📗

Ороборо: Господин Демон (СИ) - "Ie-rey" (е книги .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Ороборо: Господин Демон (СИ) - "Ie-rey" (е книги .txt) 📗. Жанр: Слеш / Мистика / Фанфик. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Не хватало ещё, чтобы тебя увидели в таком виде…

Сэхун нацепил на лицо дежурную улыбку и распахнул дверь. Улыбка примёрзла к губам, когда он в дневном свете прекрасно разглядел гостя. И кухонный нож у гостя в руке.

— Да ну нафиг! — Он захлопнул дверь и закрыл на замок в секунду.

В дверь сильно постучали.

— Ага, щас! Пошёл к чёрту!

Дверь затряслась от ударов, и Сэхун вцепился в ручку, заодно и плечом привалился к толстой деревянной преграде, чтобы помешать её открыть. Где-то в доме зазвенело стекло.

— Твою мать… — обречённо выдохнул Сэхун, сообразив, что гость мог влезть и через окно, раз в дверь никак. Однако в дверь снова заколотили. Сэхун упёрся в дверь ногой и дотянулся до висевшей на стене куртки, нашарил в кармане пистолет и проверил, заряжен ли. Потом вспомнил, что пули не производили особого впечатления на этих тварей. Но, может, потому что пули были обычные?

Как там дядюшка делал, когда проводил какое-нибудь таинство?

Сэхун, ощущая себя почти идиотом, потёр пистолет в ладонях, уставился на него, пытаясь одновременно держать ногой дверь, смущённо кашлянул и негромко принялся повторять то, что всегда говорил дядя — слова из дремучего детства, оставшиеся в памяти:

— Ин… пхё… чжё… ся… кай… тын… иэт… сай… чэн… ум! — На “ум” он встряхнул пистолет, крепко сжав его ладонями. Дядя говорил, что этими словами можно всегда развеять наваждение и разбить неправильные потоки энергии. И для этого даже не нужно обладать силой. Дескать, в старые времена все люди знали это и пользовались, а вот ныне — забыли. Сэхун всегда недоумевал, как простая считалка могла дать такой эффект, но в детстве он всегда успокаивался, если ему было страшно, а он произносил эти слова и хлопал в ладоши на “ум”.

Дерево затрещало, и Сэхун едва не шарахнулся прочь, потому что преграду пронзил нож — остриё замаячило перед глазами. В той стороне, где располагались гостиная и кухня, что-то загремело, снова зазвенело стекло. Или посуда? Глухой рык ягуара прозвучал для ушей Сэхуна музыкой.

— Ладно, если пули не берут, у меня тут хвостатый Чонин есть…

Дверь поддалась под напором снаружи, резко распахнулась, ударив Сэхуна и заставив выронить пистолет.

— Ах ты…

— Сэхун… — зашипела тварь, вытянув руку с ножом к Сэхуну.

— Свали! Тебя сюда не звали! — Сэхун толкнул плечом, зажав гостя между дверью и косяком. Машинально нашарил ручку двери в кладовку и рванул туда, заперевшись изнутри на пару шпингалетов. Шпингалеты выглядели хрупкими и ненадёжными, поэтому Сэхун упёрся ногой в косяк и двумя руками ухватился за ручку. Над головой вспыхнула лампочка, а дверь дрогнула от рывка. — Пошёл к чёрту!

— Сэхун… — Дверь снова дрогнула, а шпингалеты слегка погнулись.

— Чонин, тебя где там вообще носит?

Тонкое покрытие треснуло, в дыру просунулась рука с ножом и принялась махать этим самым ножом у Сэхуна перед глазами. Он пригнулся, торопливо отпер дверь, вылетел из кладовки, приложив гостя вместе с дверью об стену, подобрал с пола пистолет и кинулся в гостиную. В кухне гремели и рычали, а в гостиной было тихо.

Сэхун запнулся о край ковра, полетел “всей правдой” на пол, красиво распластавшись в воздухе, поморгал и перевернулся на спину. Вовремя, чтобы вскинуть пистолет и всадить в гостя с ножом две пули. То ли считалка помогла, то ли что-то другое, но тварь отбросило выстрелами назад. “Кукла” даже рухнул на пол и закопошился там не в пример медленнее. Ненадолго. Из кухни вынеслась чёрная молния и приземлилась аккурат на гостя. Клыки, когти, встопорщенный мех, хвост… Сэхун сглотнул, оценив скорость, с какой ягуар расправился с гостем и обратил его в горстку праха.

— Чего так долго-то? У тебя там, что, сотня противников была?

Может быть, как оказалось. Потому что пол вокруг кухонного стола — перевёрнутого на бок, между прочим — густо усеяла пыль.

Сначала Сэхун худо-бедно отремонтировал входную дверь, поставил мебель так, как ей стоять и полагалось, после чего пропылесосил пол и ягуара. Ягуар скомочился под столом и угрожающе рычал, когда Сэхун пытался выманить его на открытое пространство. Пришлось пропылесосить его только слегка, уворачиваясь от лап и когтей. Хвост пропылесосить Сэхун не рискнул, хотя тот как раз на виду оставался.

Сэхун с тоской осмотрел дырки от ножа на входной двери и залепил их бумажным скотчем.

Как ни странно, но недавняя встряска спровоцировала Сэхуна на бурную деятельность. Он обошёл весь дом, с энтузиазмом придвигая к окнам шкафы и заколачивая те окна, где пострадали стёкла. Ягуар степенно вышагивал следом и наблюдал за его действиями со скепсисом на морде. Сэхун гордо игнорировал меховое темнейшество и продолжал принимать меры для собственной безопасности. Умаявшись, свалился на ковёр в гостиной и уставился на запрыгнувшего на диван ягуара. Через несколько минут Сэхун корпел над новой картой, пытаясь изобразить чёрного ягуара, вальяжно развалившегося на диване.

Только закончив с картой, Сэхун подумал о том, что карты по сути выступали проводниками. Лихорадочно порылся в колоде и нашёл карту со всадником. Положив её перед собой, выудил из кармана кристалл на шнурке и озадаченно почесал затылок.

***

Чонин свернулся клубком на снегу. Ожоги слегка поджили, но вряд ли надолго. Ничто не мешало Фоху снова сунуть печать в огонь или ещё куда-нибудь.

— Чонин… Вот чёрт… Чонин!

Он плотнее зажмурился, цепляясь за знакомый голос и не желая его отпускать.

— Ты слышишь меня?

— Вечность бы слушал… — пробормотал Чонин.

— Придурок! Глаза открой!

Чонин с трудом разлепил веки и удивлённо моргнул. На снегу перед ним сидел Сэхун. Полупрозрачный такой, словно призрак.

— Если это очередная шутка Фоха, то мне не смешно.

— Вообще-то это я. Ну, то есть, карта. Я пялился на проклятую карту до посинения и, кажется, уснул? Ты настоящий? А что это за место? — Сэхун с любопытством повертел головой по сторонам. — Странный демон с подвешенным языком, который Чанёль, сказал, что тебя заперли в печати. Это печать?

— Карта… — Чонин снова прикрыл глаза и слабо улыбнулся непослушными губами. — Я оставил печать на картах. Кто бы мог подумать, что пригодится…

— Чанёль сказал, что я могу тебе помочь. И другой так сказал. Но они не знают, как. Я, кстати, тоже. И раз уж я здесь, может, ты мне скажешь, что мне делать?

— Не знаю… — Чонин задумчиво потрогал пальцем колено Сэхуна. Как ни странно, палец насквозь не прошёл. Колено ощущалось как вполне себе настоящее. Тёплое.

— О Господи! Чонин! Соберись! Слушай, так нечестно. У меня руки сквозь тебя проходят. Давай, подумай.

— Толку тут думать? Разделённый я ничего не могу. И даже если каким-то чудом ты притащишь сюда мою демоническую половину, не факт, что выйдет хоть что-нибудь. Но вообще мне нужна моя половина, тогда можно было бы поглядеть, есть ли у меня в запасе достаточно мощный источник силы, чтобы сделать печать, которая будет круче этой.

— А так ты посмотреть не можешь?

— Как? Источники таскает в себе демоническая сущность.

Сэхун обхватил руками колени и задумался.

— Слушай, а если протащить сюда ягуара по карте?

— В смысле? — Чонин с интересом глянул на Сэхуна.

— Я нарисовал карту с ягуаром. Что, если я снова приду сюда по твоей карте, прихватив с собой карту ягуара? Или… если я буду пялиться сразу на две карты, я смогу прийти сюда с ягуаром?

— Не знаю, но в моём случае выбирать не приходится. Попробуй.

— Ты не спи только, а то я же тебя не растолкаю.

— Я постараюсь. Просто… очень холодно… Сэхун?

— А?

— Нет, ничего. — Чонин устало закрыл глаза.

— Отец у тебя жуткий, если честно.

— Да нет, нормальный. На флейте играет здорово.

— А вот твой мама мне понравился.

— Зря, он такая заноза…

— Подожди немного, хорошо? Я постараюсь притащить сюда хвостатую скотину.

— Сэхун, осторожнее, он опасен. Особенно для тебя.

— Вовсе нет. Он милый и забавный. И он точно не сделает мне ничего плохого.

Перейти на страницу:

"Ie-rey" читать все книги автора по порядку

"Ie-rey" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Ороборо: Господин Демон (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Ороборо: Господин Демон (СИ), автор: "Ie-rey". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*