Оборотни крепости ЭР (СИ) - "gulsim" (книги серии онлайн TXT) 📗
— Сколько раз я уже говорил, что читать любовные романы вредно! Вот вам результат — еще один перечитавший этой романтической ереси, — проговорил Гор и повернулся к Орлэну. — Беги за цветами и по дороге придумай парочку красивых фраз.
— Я все равно не выйду за него! — тут же выдал Униг. Гор досадливо поморщился.
— Послушай сынок, тебе надо хорошенько подумать, прежде чем отказывать Орлэну, из него получится отличный муж, — принялся увещевать он парня.
— Нет, он невнимательный! — вновь отказался тот.
— С чего ты это взял?
— Он даже не спросил меня, хочу ли я с ним лететь, не поинтересовался, как я переношу высоту, а просто схватил меня своими когтями и поволок!
— Какой ты, однако, капризный, — проворчал Гор и беспомощно взглянул на мужа, надеясь, что тот образумит парня.
— Униг, — обратился к мальчику Кайл. — Ты останешься здесь или вернешься домой? Где тебе будет удобнее принимать ухаживания Орлэна?
Парень растерялся, злясь на мужчину, он как-то вообще не рассматривал того в качестве потенциального жениха.
— В городке, находящемся неподалеку отсюда, началась карнавальная неделя, — быстро произнес Орлэн. — Туда можно добраться на лошадях за несколько минут и там сейчас очень весело, продают маски, всякие безделушки и сладости.
— А какие маски? — заинтересовался парень.
Гор облегченно вздохнул. Кайл улыбнулся. Дакота усмехнулся.
— О, маски самые разные, — воодушевился Орлэн. — Есть очень красивые, украшенные драгоценными камнями. Хочешь взглянуть на них?
— Да! — глаза у Унига заблестели.
— Тогда пошли.
— Погодите, — сказал Кайл. — Униг, значит, ты решил остаться здесь?
Парень замялся, не зная, на что решиться, он немного поразмышлял, стоит ли ему оставаться здесь, но карнавал, в конце концов, перевесил все его разумные доводы.
— Я немного побуду здесь, а потом вернусь, — сказал он и повернулся к Орлэну. — Ты потом отнесешь меня домой?
— Конечно, — уверил его тот, а про себя подумал, что ни за что не сделает этого.
— Тогда беги, развлекайся, а нам пора домой, — улыбнулся Гор. «Молодец, дракон», — одобрил он будущего зятя.
— Хорошо, — Униг, довольный, помахал рукой и направился к двери.
— На свадьбу я вас приглашу, — тихо проговорил Орлэн и заторопился вслед за своим будущим женихом.
— Родной, мы от него все-таки избавились, — удовлетворенно проговорил Гор, но наткнувшись на начавшее хмуриться лицо мужа, он торопливо добавил: — То есть, я хотел сказать, малыш нашел свое счастье!
Кайл усмехнулся:
— Ты прав, Орлэн будет ему замечательным мужем.
Если бы опекуны знали мысли Унига, они бы не улыбались…
***
Вскоре Нику довелось увидеть своего боевого мага в действии, он спокойно торговал, когда перед ним внезапно появились грабители в масках. Один из мужчин выхватил клинок и приставил его к горлу парня, тот замер, не представляя, что ему теперь делать.
— Быстро вытаскивай все золото и ни звука, — сказал один из мужчин.
Ник, испуганно косясь на оружие, открыл кассу и тут, стоявшего перед ним, неожиданно отбросило назад неведомой силой.
— Убирайтесь! — раздался злой голос Ландры. — В следующий раз я вас убью без раздумий!
Мужчины, даже не собираясь вступать в схватку, моментально выбежали из зала. Ник захлопнул рот и обернулся к Ландре.
— Спасибо, — произнес он и покраснел. Боже, его защитила хрупкая девушка!
— Не стоит благодарности, это моя работа, — улыбнулась она ему.
— Как ты узнала?
— Мне Зайсен подарил одну из своих хитроумных штучек, она меня и оповестила о нападении. Очень полезная вещь. Так что, можешь и дальше спокойно работать, ты под надежной охраной, — произнеся это, Ландра развернулась и отправилась обратно в кафе.
А Ник с грустью посмотрел ей вслед, кажется, он только что упал в ее глазах еще ниже. Теперь-то она точно причислила его к слабым особям.
Парень даже и не догадывался, что Ландра гордилась им, она на своем веку мало видела парней, которые бы с таким самообладанием встретились с разбойниками, большинство из них обычно падало в обморок или же сразу начинало заливаться слезами. А тут простой человек и так хладнокровно стоял, перед заведомо сильнейшими противниками, что просто удивительно и достойно уважения. И вообще, Ник просто поражал ее, оказавшись в чужом мире, он не растерялся, и не стал ныть, а взялся за дело, да еще как! Вмиг разбогател и стал весьма преуспевающим купцом, и неважно, что он слабый человек, зато дух его силен и это передастся его детям. Ландра удивленно застыла на месте, ничего себе к чему привели ее размышления! А ведь на самом деле неплохо было бы иметь такого мужа, у нее, наконец-то, появился бы дом и муж, с которым бы она не знала горя.
Вечером, Ник, сидя за столом, с некоторой оторопью, наблюдал, как девушка завлекающе улыбается ему и хлопает ресницами. Ландра старательно изображала кокетство, как учил ее Норг, и не понимала, почему Ник не осыпает ее комплиментами и не делает предложение руки и сердца, ведь Норг, прочитавший огромное количество книг притащенных с Земли, уверял ее, что мужчины-земляне приходят в восторг от всего этого. Наконец, ей надоело ждать, и она посчитала нужным перейти к более решительным действиям.
— Ну, и долго ты еще будешь медлить? — спросила она.
— Ты это о чем? — не понял Ник.
— О том, что ты должен сделать мне предложение!
— Какое предложение?
— Руки и сердца, — сказала Ландра.
— Э-э-э, — Ник растерялся. Такого он не ожидал. — Это что, шутка?
— Нет, Норг уверил меня, что мужчины на Земле всегда делают предложения кокетничающим с ними девушкам.
— Значит, ты сейчас кокетничала со мной? — улыбнулся Ник.
— Конечно! А почему я, по-твоему, так глупо себя вела?
— Понятия не имею. Норг ошибся, думая, что мужчины Земли сразу делают предложение тем девушкам, которые им улыбаются и машут ресницами.
— Я его убью! — прошипела Ландра.
— Ну уж, нет! Он прекрасный повар и наши клиенты будут недовольны, если ты оставишь их без так полюбившихся им каш и мяса, — произнес с улыбкой Ник.
— Тогда просто поколочу!
— Не стоит, он ведь не знает того, что происходит на Земле, откуда он вообще это взял?
— В книге прочел.
— Понятно. Обычно в романах все происходит быстро, вот он видимо и решил, что и в жизни так же.
— Завтра у меня этот болван получит, — Ландра насупилась, кажется, у нее нет шансов заиметь мужа и дом, прощайте мечты!
— Я так понял, что ты не считаешь меня слабой особью? — парень с нетерпением принялся ждать ответ на волнующий его вопрос.
— Нет, — девушка поначалу удивилась странному вопросу, а потом вспомнила, что парень просто человек. — То, что ты слабее меня физически, не важно, зато ты сумеешь обеспечить нашей семье материальное благополучие, наши дети никогда не будут знать нужду.
Ник встал. Все-таки жизнь прекрасна! Спасибо всем кто управляет его судьбой за выпавшее на его долю счастье!
— Клянусь, я сделаю все, что в моих силах, чтобы так оно все и было! — произнес он. — Ландра, согласна ли ты стать моей женой?
— Конечно! У тебя есть брачные серьги твоего рода?
— Брачные серьги? А это что еще такое?
— Маг вденет их нам, и мы станем законными мужем и женой.
— А, куда он нам их вденет? В уши?
— Да.
— Но у меня нет дырок в ушах, а обручальные кольца не подойдут?
— В нашем мире нет обручальных колец, да их вообще редко кто носит, они неудобны. И их легко потерять при переходе в другую ипостась.
— Как же я об этом забыл, ты покажешь мне свою другую ипостась?
— Ты прямо сейчас хочешь ее увидеть?
— Если можно.
— Можно, — девушка, улыбаясь, встала и через секунду перед ошеломленным Ником предстала грациозная черная львица.
— Бог ты мой, — ошарашено проговорил парень. — Наверное, в глубине души я все же сомневался в том, что меня окружают оборотни.