Оборотни крепости ЭР (СИ) - "gulsim" (книги серии онлайн TXT) 📗
Перед Гором предстал бледный парень с перепуганными глазами.
— Кто тебя обидел, малыш? — спросил мужчина.
— Никто, — Господи, к счастью ему удалось незаметно проскочить мимо всех этих ужасных зверей.
Если бы Дейв знал, как сильно он озадачил своим непонятным поведением всех живущих в шатрах. Те, кто видел его, осторожно крадущегося мимо них, были настолько поражены его странными действиями, что даже не подумали остановить его и спросить, в чем дело.
— С тобой все в порядке?
— Да. Я пришел для того, чтобы узнать, что с Риком.
— С ним все в порядке, — заверил парня Гор.
***
Но у Рика, отнюдь, не было все в порядке. После ужина, он, сославшись на то, что ему нужно в туалет, предпринял нелепую и обреченную на провал, как он понял чуть позже, попытку к бегству. Крадучись, парень выбрался из замка, а затем, постоянно оглядываясь, добежал до ворот. Дальше его путь лежал к видневшимся неподалеку деревьям, но добраться до них, ему было не суждено. Эвэр его перехватил меньше чем на полпути к ним и понес обратно.
— Пусти меня, негодяй. — Рик принялся отпихиваться от мужчины. — Что ты привязался ко мне? Достал уже!
Эвэр все никак не мог взять в толк, почему его истинная пара ведет себя так странно и непонятно, почему совсем не радуется тому, что они нашли друг друга? Это же неестественно! Решив, что мальчика успокоит брачный обряд, он прямиком потащил его к магу.
Рик несколько минут недоуменно смотрел на алтарь, потом на незнакомого мужчину, бормочущего непонятно что, но вопрос, согласен ли он выйти за Эвэра, понял и ответил отрицательно, решив, что над ним издеваются.
— Эвэр, в чем дело? — спросил маг. — Почему ты заранее не заручился согласием мальчика?
— Я никак не пойму в чем дело, он моя истинная пара, но ведет себя так как будто это не правда, — Эвэр расстроено вздохнул.
— Да, это необычно. Может, он болен? — маг внимательно посмотрел на парня. — Тебе стоит показать его целителю, но ты не должен опускать руки, будем надеяться, что это просто временное помутнение рассудка.
— Не надо меня показывать целителю! — сердито прошипел Рик. — Я абсолютно здоров!
Маг одарил его скептическим взглядом и провозгласил:
— Пара, благословленная небесами, отныне и навсегда соединена!
После этих слов маг и Эвэр подняли головы и уставились в небо. Рик поступил точно так же, не понимая, с какого перепуга мужчины уставились в небо, они, что, ждут фейерверк? Внезапно прямо у него над головой ярко вспыхнула звезда, а затем стала гореть ровным сиреневым светом.
— Наша! — довольно произнес Эвэр и смачно поцеловал мужа в губы. Рик от неожиданности застыл, а маг, воспользовавшись его замешательством, взял с алтаря серьги и вдел одну из них ему в ухо, вторая досталась Эвэру.
— Живите долго и счастливо! — напутствовал маг и, улыбаясь, ушел.
— Он зачем мне серьгу надел? — спросил парень.
— Это брачная серьга рода Эвэр, — сказал мужчина.
— Как обручальное кольцо, что ли?
— Я не знаю, что такое обручальное кольцо, но, видимо, да.
— Это, что, получается, мы женаты? — Рик совершенно растерялся.
— Да.
— А эта звезда, она откуда? И, как она появилась?
— Я ведь говорил тебе, что мы истинная пара, звезда загорается, когда такая пара вступает в брак.
— Господи, у меня такое ощущение, как будто я попал в какую-то дурную сказку!
— Это прекрасная сказка, а не дурная! — Эвэр, счастливо улыбаясь, прижал парня к груди.
— Хватит меня все время тискать! — Рик попытался отпихнуть от себя мужчину.
— Не могу, ты вызываешь во мне столько разных чувств, что мне трудно оторваться от тебя!
— И, какие же то чувства?
— Нежность, восторг, я бесконечно счастлив, что нашел тебя и, конечно же, желание, — мужчина ласково прикоснулся губами к щеке мужа.
— Желание я тоже чувствую, твое, — проворчал парень. — Твой член упирается мне в живот.
— Мы сейчас пойдем в спальню, и я доставлю тебе удовольствие.
— Нет, я не лягу в постель с мужчиной, я не такой!
Эвэр недоуменно уставился на покрасневшее лицо супруга.
— Что значит не такой?
— Я не гей, понятно? — выкрикнул Рик.
— Э-э-э, а что такое гей? — спросил, озадачено, мужчина.
— Тот, кто спит с мужиками.
— А, понятно, шлюха значит, — Эвэр нежно прижал к себе мужа. — Я и не подозревал тебя в этом, мне бы такое и в голову не пришло.
— Да я вообще не об этом говорю! А о том, что я не сплю с мужиками!
— Боги, я совсем запутался! Или ты таким странным образом пытаешься сообщить мне о том, что ты девственник? Что ж, я этому рад, — Эвэр одарил губы супруга легким поцелуем.
— Да я не об этом хочу сказать, а о том, что мне не нравятся мужчины!
— Разве? — мягко улыбнулся Эвэр. — А это что? — он провел ладонью по возбужденному члену парня.
Рик, страшно покраснев, попытался отодвинуться от руки мужчины.
— Не стесняйся, милый, — Эвэр, положив ладони на ягодицы парня, притянул его к себе. — Это же естественно, что ты хочешь меня, я твоя истинная пара! По-другому и быть просто не может!
— Нет в этом ничего естественного! — сердито прошипел Рик. Вот, что, интересно, с ним происходит? Почему он так неадекватно реагирует на мужчину? С какой стати возбудился? Вопросы, на которые у него нет ответа.
Зато Эвэра сомнения не мучили и поэтому, он, не раздумывая, подхватил своего новоиспеченного мужа на руки и потащил в спальню.
***
Ник прошелся вдоль прилавков, и тут его взгляд зацепился за разноцветные упаковки.
— Боже мой! Мороженое!
Побежав за тележкой, он выгрузил на нее подтаявшее лакомство и потащил в сторону шатров, молясь, чтобы его обитатели любили мороженое.
К его удивлению, многие жители этого странного мира были знакомы с этим лакомством, и оно очень быстро разошлось, и вновь он стал обладателем кучи золотых монет. Пересыпав их в сундук, он закрыл крышку и принялся размышлять о том, что неплохо было бы ему обустроить одну из подсобок под жилье.
— Эй, купец! — раздалось из зала. — Ты где, Ник?
Купец? Ник как-то не задумывался о своем новом статусе в этом мире, а ведь действительно, он продает продукты, а значит, теперь не повар, а купец! Круто! Довольный собой, парень вышел из кухни и направился в торговый зал. У прилавка с парфюмерией стояла девушка и нюхала флаконы с духами.
— Вы что-то хотели, мисс? — спросил он.
— Я не Мисс, меня зовут Ландра, я боевой маг! Гор сказал, что тебе срочно нужен охранник.
— Мне? Охранник? — удивился Ник и с сомнением оглядел хрупкую фигурку девушки. Интересно, от кого может защитить такая? От комара?
— Да, Гор сказал, что ты выгодно продал свой товар и у тебя теперь есть то, что следует охранять, — подтвердила девушка.
— И ты считаешь, что можешь справиться с этим?
— Можешь не сомневаться, я отличный маг!
— Если ты настолько хороша, то почему не нашла до сих пор работу?
— У меня была работа еще вчера, но купец Холе внезапно овдовел и решил, что я весьма подхожу на роль его жены, я с ним не согласилась, и мне пришлось покинуть его.
— Да, предварительно отколотив здоровенного мужика так, что ему понадобилась помощь лекаря, — смеясь, сказал Гор, незаметно подойдя к беседующей парочке.
— И насколько тот был здоровенный? — с иронией поинтересовался Ник.
— Примерно такой же, как Стор, — Гор усмехнулся, заметив, как у парня вытянулось лицо.
— Как Стор? — Ник был ошеломлен, он еще раз оглядел, похожую на фарфоровую статуэтку, девушку и подумал: «Ничего себе!»
— Я бы на твоем месте хватал Ландру обеими руками, она отличный воин, за ней ты будешь, как за каменной стеной, и она никому не даст тебя в обиду, — произнес Гор.
— Вообще-то я мужчина и сам могу за себя постоять! — Ник обиделся.
— Ты человек, — сказал Гор, — а значит, по определению слабее любого оборотня, поверь, будет лучше, если у тебя появится такой защитник, как Ландра. У нее отличная репутация и поэтому никто по доброй воле не сунется к тебе, в попытке ограбить.