Лунный свет - Го Сиира (читать книги онлайн полные версии TXT) 📗
- Я заставлю тебя забыть всех этих добрых парней. Когда я умру, ты будешь вспоминать только меня.
Томоэ выпрямился:
- Когда ты умрешь, я встречу утро на твоей могиле.
Ушли из жизни отец и мать, тихо угас офицер - в больнице, забытый всеми. И Томоэ не раз задумывался: какой смысл наслаждаться новообретенной жизнью, если все, кого ты любишь, покидают тебя, один за другим. Но продолжал держаться. А замену Таичи он едва ли отыщет... Дальнейшее существование потеряет значение.
- Ты лжешь, - Таичи погладил его по щеке - рука вздрагивала. - А как же Старик? Ты оставишь его одного?
- Годы Энтони на исходе. Если сон вампира становится неглубок, ему недолго осталось.
Некоторое время оба подавленно молчали, представляя, как дворецкий вдруг рассыплется в мелкую серую пыль.
- Таичи. Он ведь уже не молод... Будь с ним поучтивей.
- Извини... я буду стараться.
Томоэ улыбнулся. Гнев и раздражение, бушевавшие в нем несколько минут назад, утихли.
- Таичи, если будешь не в настроении спать со мной, просто скажи.
- В смысле?
- Когда нет луны. Я уж постараюсь тебя соблазнить.
В ответ Таичи снова опрокинул его на кровать.
- Не пойдет. Не заставляй меня ревновать к самому себе. Он гораздо больше тебе подходит, я знаю.
- Тогда почему бы тебе не попробовать немного походить на него. А ему - на тебя.
- И как это, по-твоему, сделать?
Луна клонилась к горизонту, однако Томоэ не чувствовал сожаления. Впереди немало ночей, чтобы приятно провести время с Таичи... в обеих его ипостасях.
- Акихиро, бери меня с собой, когда ходишь к кому-нибудь. Если скажешь не высовываться, я не буду.
- Хорошо... в следующий раз - обязательно, - Томоэ коснулся его шеи. - Не стоит ревновать. Лучше тебя у меня никого не было. Как ты считаешь, кто мне дороже: мой первый любовник или мой последний?
- Твой последний...
Рывки стали помягче, но самую малость. К сожалению, Таичи по-прежнему было плевать на то обстоятельство, что в спальне существует свой этикет.
Каждая лунная ночь превращалась в вакханалию. Таичи не знал усталости. Он много ел, много пил, а в постели вытворял такое, что у Томоэ долго еще гремели в ушах отголоски собственных исступленных криков.
Потом пришло полнолуние. Огромная алая роза плыла над городом низко-низко - казалось, ее можно было потрогать, и даже городские огни были не в силах заглушить холодное сияние.
- Пора повеселиться!
Таичи впервые в жизни надел костюм. Сшитый на заказ, тот сидел великолепно - жемчужно-серый, с позаимствованным у Томоэ серебристым галстуком.
- А мне идет! Никогда бы не подумал.
Виконт тоже залюбовался, с гордостью признавая, что Таичи хорош необыкновенно. Чем-то он стал напоминать гангстера времен "сухого закона".
- Честь и хвала японским портным. Сумели превратить главного дикаря Японии в нечто приличное.
Но даже эта, довольно едкая шутка не омрачила настроения Таичи. Не отрывая взгляда от зеркала, парень выбил пробку из бутылки шампанского и сделал большой глоток прямо из горлышка.
- Томоэ-сама, - встревоженно позвал дворецкий. - Вы уходите?
- Не волнуйся. Таичи просто хочет погулять.
- Томоэ-сама, то же самое вы отвечали прошлым вечером, и за день до того. С Ямагами-сама все в порядке, но о вашем здоровье я серьезно беспокоюсь.
- Оставь. Я питаюсь четыре раза в сутки. Никогда не чувствовал себя лучше.
- Вы видели счета расходов на продукты за последний месяц? - с постным лицом вопросил дворецкий.
Виконт беззаботно рассмеялся:
- Неудивительно. Я-то уж начал считать, что в кухне только чай делают. Теперь там гораздо веселее, надо полагать.
Виновник усиленной эксплуатации кухни натянул новые туфли и расхохотался:
- Пойдем быстрее, Акихиро.
- Куда бы нам податься? Хочешь в парк развлечений?
- Тебе случайно не надо в свой клуб? - вдруг предложил Таичи.
Неужели все еще подозревает Минамикаву? Томоэ приподнял бровь:
- Зачем?
- Может, смогу чем-нибудь помочь. Хотя, по-моему, эта работа не для тебя. Ты достоин большего.
- За совет, конечно, спасибо, но...
Теперь пришла очередь Томоэ изнывать от подозрений. А ну как Таичи засмотрится на посетительниц?
- Пора, наверное, бросать все эти поиски. Узнаем мы что-нибудь, не узнаем... я все равно останусь прежним, так какой толк? Я хочу тебе помочь. Ты же спишь днем, а я мог бы, скажем, в это время работать вместо тебя.
Застегивая пиджак своего костюма-тройки в полоску, виконт думал, что подобные слова подошли бы скорее светлой сущности Таичи. Или шампанское подействовало?
- Благодарю. Но помни, что в клубе следует вести себя подобающе. Это мой единственный источник дохода в Японии.
- Так точно, сэр. Ты меня недооцениваешь.
Во дворе Томоэ украдкой бросил взгляд на окружающий дом кустарник. Хотя об Охате не было ни слуху, ни духу с того самого памятного разговора в кафе, Томоэ не мог отделаться от мысли, что профессор ведет за ними слежку. Хорошо бы Охата отказался от дальнейших попыток... только виконт почему-то сильно в этом сомневался.
Когда они сели в машину, Томоэ открыл сумку, достал злосчастное письмо и протянул Таичи. Парень говорил с ним искренне, значит, следует быть искренним в ответ.
- Что это?
- Уже забыл? Любовное послание от, как ты выразился, "очкастого типа", с которым я встретился в кафе.
Прошипев сквозь зубы ругательство, Таичи смял бумажку и намеревался уже выкинуть, однако виконт быстро придержал его руку.
- Стой, не горячись. Посмотри внимательно. Оно адресовано не мне, а тебе.
- Мне? Какого черта..!
- Читай! Успокойся и просто прочти.
Таичи разгладил листок и погрузился в чтение.
- Я боялся, что ты уйдешь с ним, и ничего тебе не рассказал. Живу больше века, а все никак не поумнею... Если бы доверял тебе, не делал бы глупость за глупостью.
- Я ни за что не пошел бы черт знает с кем черт знает куда.
- В письме этого, разумеется, не сказано, но мне кажется, что он хочет продать секрет твоей силы какой-нибудь научной лаборатории.
Таичи снова посмотрел на бумажку:
- Здесь такого не написано.
- Первая ошибка Охаты заключается в том, что он настоял на встрече со мной. А для меня понять чужие намерения не проблема. Хорошая способность... очень помогает в выживании.
- Почему он не пошел прямо ко мне?
- Возможно, подумал, что я сумею тебя убедить, если возникнут трудности.
- Интересно, сколько ему известно?
Томоэ пожал плечами.
Сам Таичи мало что мог рассказать: да и то немногое, что парень знал о себе, он услышал из уст бабки. Охата, очевидно, располагал куда более внушительным запасом информации.
- Профессор Охата - эксперт в области Инугами, - виконт старался говорить прямо и спокойно. - Не исключено, что ему известно о твоих предках.
Теперь он мог это сказать. Теперь, когда больше не боялся, что Таичи уйдет, едва дослушав.
А парень решительно скомкал письмо:
- Да ну его. Значит, у меня такая судьба. Буду радоваться тому, что есть.
- Ты уверен? А если он знает о твоих родителях?
- Родители? Что они для меня сделали? Это ты и Старик учите меня манерам, а не они. Женщина, которая меня вырастила, умерла. Все равно, что могилы раскапывать - мне этого сто лет не надо.
Машина притормозила у светофора, рядом остановился парень хулиганистого вида на мотоцикле. Чувствуя неясное раздражение, Таичи показал ему средний палец - байкер насупился было, но здраво оценил габариты противника и предпочел не связываться.
- Охата утверждал, что люди твоего клана очень долго живут. Я от души надеюсь, что это правда. Чем дольше ты будешь со мной, тем лучше.