Ринго и Солнечная полиция (ЛП) - Вилгус Ник (читаем книги TXT) 📗
– Они не выиграют, – сказал Джереми. – Мама говорила, что купит мне коровий колокольчик.
Фанаты Штата Миссисипи были знамениты тем, что звенели в раздражающие колокольчики во время каждой игры.
– Колокольчик? – спросил Томас, нахмурившись.
– Да.
– Имеешь в виду одну из тех ужасных, создающих грохот штуковин, от которых у меня зубы скрипят?
Джереми усмехнулся.
– Не знаю, можем ли мы держать в доме колокольчик. Нас могут арестовать.
– Не арестуют! – возразил Джереми.
– Если мы купим коровий колокольчик, ты не сможешь грохотать этой штукой, когда идёт игра. Я не приемлю колокольчиков. Тебе придётся понять, что мы уже в двадцать первом веке, и мне всё равно, если мы живём в заднице Библейского Пояса, я не приемлю коровьих колокольчиков.
– Мама говорила...
Его голос затих. Его вдруг переполнили воспоминания о матери. О её лице. О её голосе. О других временах, когда они сидели за столиком в "МакДональдсе". Смеялись. Улыбались. Ели картошку-фри. Много лет – всю его жизнь – были только он и мама. Всего двое. Спали в одной кровати. Каждую ночь. Он целовал мамину грудь, так, как ей нравилось, её грудь была такой большой, такой мягкой, такой красивой. Он прижимался к ней. Это было приятно. То, как она целовала его. Как прикасалась.
А теперь...
– Мы купим тебе колокольчик, – тихо сказал Томас. – Твоя мама тоже была фанаткой «Догов»?
Джереми кивнул, опустив глаза.
– Если это так, уверен, она хотела бы, чтобы у тебя был лучший колокольчик, который мы сможем найти. И если ты будешь звенеть им во время игры, полагаю, мне придётся с этим смириться, чтобы мой мальчик мог быть счастлив. Наверное, «Доги» не так плохи. У них в последнее время хороший квотербек, правда? Как там его зовут?
Джереми больше не слушал.
– Ты скучаешь по маме? – тихо спросил Томас.
Джереми кивнул, чувствуя себя несчастным.
– Готов поспорить, она была очень приятной дамой. Должна была быть, раз воспитала такого, как ты. Это нормально – скучать по ней. Это значит, что ты очень сильно её любил.
Джереми ничего не сказал.
Глава 16
– Позволь мне помочь, – сказал Томас, заглядывая в ванную в тот вечер, пока они готовились ко сну.
– Мне не нужна помощь, – упрямо сказал Джереми. Он пытался помыть волосы, но они были слишком длинными, и его ноги не могли достать до них, чтобы сделать всё должным образом. В данный момент его лицо было покрыто пеной от шампуня, и он не мог открыть глаза. Ему хотелось помыться как следует, чтобы не вонять.
– Пожалуйста, – сказал Томас. – Позволь мне помочь. Я знаю, что ты можешь справиться со всем остальным, но нам нужно убедиться, чтобы ты хорошо помыл волосы. Кроме того, у тебя мыло в глазах.
Джереми, раздражённый, скорчил гримасу. Он хотел показать мужчине, что может о себе позаботиться, что он не маленький, и с ним не нужно нянчиться.
Томас присел на край ванны, и мочалкой вытер его лицо и глаза, убирая мыло.
– Я знаю, что ты большой мальчик, – сказал Томас. – И знаю, что ты можешь сделать практически всё, что захочешь, но есть несколько вещей, которые ты пока сделать не можешь, так что тебе придётся разрешить мне помочь.
Наконец, взглянув на мужчину, Джереми смог увидеть заботу в глазах Томаса.
– Это не проблема, – сказал Томас. – В любом случае, у нас есть два варианта. Мы можем обрезать волосы. Тогда тебе не придётся переживать о том, чтобы хорошо их промыть. Или ты можешь позволить мне помочь. Что думаешь?
Джереми не хотел, чтобы ему отрезали волосы.
– Это значит, что ты позволишь мне помочь?
Джереми кивнул.
Томас вымыл его волосы, сполоснул, затем помог ему помыться должным образом.
– Я сам могу одеться, – сказал Джереми, когда они прошли в его комнату. – Но нужно оставить пижамные штаны расправленными на кровати.
Томас разложил пижамные штаны и наблюдал, как Джереми просовывает в них ноги, затем извивается, продевая ноги внутрь, затем ворочается, чтобы поднять штаны по бёдрам.
– Видишь? – произнёс Джереми, спрыгивая с кровати и вставая на ноги. – Я могу справиться.
– Ты талантливый, – согласился Томас, поправляя на нём пояс штанов. – Хочешь майку без рукавов или с рукавами?
– Мама никогда не заставляла меня спать в майке.
– Ты не мёрзнешь?
– Она мне мешает.
– Если тебе удобно, то без разницы. Готов ложиться?
– Я не хочу ложиться в кровать.
– Тогда как я прочитаю тебе сказку, если ты не ляжешь в кровать?
– Ты мне почитаешь?
– Конечно.
Джереми усмехнулся, забираясь под одеяло и укладывая голову на подушку. Его мама приходила с работы уставшая, у неё не было времени читать ему.
– Эта книга называется "Шиверс! Пират, который боится всего", – сказал Томас, устраиваясь рядом с ним. – Звучит довольно неплохо, правда?
– Да, – согласился Джереми, с восхищением глядя на обложку, на которой мальчик-пират стоял на палубе корабля.
– Тебе нравится читать? – спросил Томас.
– Я не знаю.
– Я буду читать тебе каждую ночь. Надеюсь, ты не против.
– Всё нормально.
– Ты сегодня хорошо провёл день?
Джереми кивнул.
– Мы много ходили по магазинам, да? Но это было весело. Тебе было весело?
Джереми признался, что да.
Томас читал книгу около тридцати минут. Джереми смотрел на страницы, на картинки, завороженный, успокоенный глубоким голосом мужчины, его хихиканьем, его смехом.
– Думаю, на сегодня хватит, – наконец сказал Томас. – Завтра мы продолжим с того места, на котором остановились. Тебе приснятся хорошие сны?
Джереми откинулся на подушку и пожал плечами.
– Если я буду тебе нужен, то позови меня или приди за мной. Это вовсе не проблема. Если ты испугаешься или что-то ещё, просто приди и скажи мне. Обещаешь?
Джереми кивнул.
– Доброй ночи, кроха, – сказал Томас. Он наклонился, чтобы поцеловать Джереми в лоб. Джереми вдохнул его запах, почувствовал тепло его кожи.
– Увидимся завтра, – сказал Томас, вставая.
– Мистер Томас?
– Не обязательно называть меня "Мистер Томас". Можешь звать меня папой или просто Томасом, если хочешь.
– Мы можем навестить маму?
Томас слегка нахмурился, стоя у кровати.
– Пожалуйста? – надавил Джереми. Если этот мужчина был хорошим, может быть, он отведёт Джереми увидеться с матерью. Может, он узнает, где она. Может, он сможет всё исправить, изменить, сделать так, как было раньше. Может быть, если он будет милым с мужчиной, мужчина ему поможет.
– Хочешь навестить могилу своей мамы? – спросил Томас.
– Я хочу увидеть маму.
– Мы можем это сделать, если ты хочешь.
– Хорошо.
Его охватило счастье.
– Доброй ночи, – сказал Томас.
– Доброй.
Глава 17
Томас сел на кровать и вздохнул.
Он был измотан.
Дело было не во всей этой беготне, которую они проделали за день, записываясь в школу, сходив на шоппинг, в "Тойз-Ар-Ас" и Волмарт, пообедав в "Пицца Хат", проведя два часа в парке, испытывая новый футбольный мяч, остановившись у "Фреда", чтобы купить необходимые туалетные принадлежности – вся эта спешка и суета. Дело было не в этом. Дело было... в чём?
Он так долго ждал ребёнка. Будто всё это ожидание и тревога вымотали его, истощили, были более напряжёнными, чем он думал.
Теперь это происходило.
Теперь всё было по-настоящему.
Он почувствовал облегчение, радость, волнение, страх.
Что, если он подведёт Джереми? Что, если он забудет что-то важное? Что, если он что-нибудь испортит? Непреднамеренно причинит Джереми боль? Что, если он слишком стар, чтобы за всем успевать?
На эти вопросы не было ответов, хотя за спиной у него было что сказать по этому поводу.