Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Слеш » Супруг по контракту (СИ) - "Лана Танг" (читать книгу онлайн бесплатно без .TXT) 📗

Супруг по контракту (СИ) - "Лана Танг" (читать книгу онлайн бесплатно без .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Супруг по контракту (СИ) - "Лана Танг" (читать книгу онлайн бесплатно без .TXT) 📗. Жанр: Слеш. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

-Как же, родишь ты им альфу, скользкая гадина! - зло прошипел я, вне себя от той чудовищной правды, которая только что обрушилась на меня, безжалостно и страшно, подобно сметающей все на своем пути снежной лавине. - А я еще мучился угрызениями совести, что напоил тебя зельем, обрекая на выкидыш и тем самым приговаривая к гибели собственного ребенка! Мерзкая семейка властолюбцев, знаешь ли ты, мой благородный родитель, их далеко идущие планы?! Чем не устраивает тебя твоя жизнь и правление дяди, зачем ты стремишься заполучить трон и тащишь меня за собой, толкая в пропасть?

Заговорщики за стенкой ненадолго замолчали, потом начали прощаться, а я еще долго сидел в своем закутке, мучительно размышляя о том, как выпутаться из паутины чудовищного заговора этих безумцев и сохранить династию. Тайная школа обольщения... Я что-то слышал о ней, но на уровне слухов и досужих домыслов, ибо доподлинно об этом заведении не знал никто, полагая наполовину мифом, наполовину легендой. Говорили, что омеги, окончившие таинственную школу, были настолько искусны в науке любви, что против их чар не мог устоять ни один альфа. Подобно сказочным развратным демонам-инкубам, они подчиняли себе ничего не подозревающую жертву, высасывая из нее все жизненные соки и полностью лишая способности к сопротивлению.

О, всемогущий Юйвен, если все это правда, то я находился в большой опасности, да и не только я, но и мой умный, но слишком доверчивый родитель, мой дядя Король и кузен-Наследник. Как разорвать паутину заговора, с чего начать, чтобы помешать рвущимся к власти безумцам уничтожить королевскую семью, низвергнув всех нас в пропасть ада?

Предупрежден, значит вооружен! Сосредоточившись на этой мысли, я встал и покинул кладовку, тщательно заперев за собой дверь. Никто не должен знать о тайне маленькой комнатки, а время на обдумывание ситуации у меня пока есть. Боги на моей стороне, а как бы иначе я смог подслушать этих предателей?!

***

Через день состоялся экстренный Королевский Совет, на котором было объявлено о новых беспорядках на южной границе. Чонгунцы вторглись большими, чем обычно, силами, и пограничный гарнизон, даже усиленный добровольным ополчением из числа местных жителей, с большим трудом сдерживал натиск превосходящих в несколько раз сил противника. Посланный гонец привез донесение о ходе стычек и срочный запрос о помощи.

-Позвольте возглавить полк, Ваше Величество, - выступил вперед Наследный Принц. - В рапорте с границы тревожные сведения, чонгунцы совсем обнаглели, настала пора преподать им хороший урок и поставить на место. Кроме того, в донесении сказано, что отряд противника возглавляет младший принц-омега, и для меня дело чести встретиться с ним на поле битвы! Я непременно возьму его в плен и привезу в столицу, сделав своим наложником! Нашей династии нужна свежая кровь, дабы продолжить род и укрепить позиции на престоле! Позвольте выступить в поход, Ваше Величество, я непременно добьюсь успеха и вернусь в столицу с решительной победой!

-Я разрешаю, Ваше Высочество, - на лице Короля играла гордая отцовская улыбка, - проучим дерзких зарвавшихся вассалов, раз и навсегда! Много лет минуло со времен последней большой войны, но нашим окраинам постоянно приходится терпеть дерзкие налеты непокорных! Так дальше продолжаться не может! Воинственные чонгунцы, у них даже омеги служат в армии.

Я мельком бросил взгляд на лица министров. Как ни стараются они держать в себе сокровенные мысли, но все же выдают себя - неосторожным жестом, мимикой, усмешкой. Тут, на Совете, когда все в сборе, легче всего определить, кто друг, кто враг. Тесть крутит перстень на большом пальце - чем-то недоволен, отец прикусил нижнюю губу - его гложет сомнение, министры альянса тестя почти открыто выражают радость, - пусть едет принц, авось погибнет; верные люди короля озабочены, но возражать не решаются...

После Совета я подошел поближе к возвышению, на котором сидел дядя и преклонил колено, прося разрешения говорить.

-О чем ты хочешь просить меня, Реналь?

-Дозвольте разделить с кузеном трудности похода, Ваше Величество! Как вам известно, я изучал военную науку и показал себя неплохим стратегом, правда в теории. Хотел бы применить свои знания в боевой обстановке и быть полезным в отражении нападения чонгунцев.

-Но ты же молодой супруг, племянник! Как же оставишь своего любимого?

-Мой Ильвар - сын преданного вам Первого министра, Ваше Величество, он непременно поймет и поддержит мое стремление принять участие в этом походе! Война не затянется, и мы скоро принесем вам победу!

-Порадовал, племянник, - растроганно прошептал Король, удостаивая меня прикосновением к плечу. - Любезный брат (кивок в сторону герцога лан Эккеля), мой верный соратник (это к министру), вы отпускаете сына и зятя на ратные подвиги?

-Всенепременно, государь! - на лице Министра безупречно любезная улыбка, - молодой герцог лан Эккель потратил много сил и времени, изучая науку побеждать, он будет весьма полезен в этом походе. Мой Ильвар будет огорчен, конечно, но он преданный подданный Вашего Величества и сможет справиться с разлукой с молодым мужем!

О, словоблудие, кто смог достичь высот в этом коварном искусстве, тот на пути к фавору!

-Благодарю вас, Ваше Величество, - в моих словах столько счастья, как будто бы он подарил мне целый мир, а не позволил отправиться на войну, где кровь и смерть. - И в знак признательности позвольте сделать вам маленький подарок. Я знаю, как вы любите изысканно украшенные блюда, а потому примите в качестве подарка искусного слугу, обученного изящной науке подачи кушаний к королевскому столу! Ваш утонченный взор непременно оценит его выдающиеся умения, Ваше Величество!

В глазах Министра холодное бешенство, он чуть заметно кивает в сторону Главного дворцового распорядителя, и тот робко выступает вперед.

-Но, Государь, кухонный штат полностью укомплектован, нам некуда поставить нового работника!

-Найдете! Не могу же я обидеть отказом моего единственного племянника!

Вот вам прощальный дар перед отъездом в полк, дражайший тесть! Я скрыл усмешку в низком поклоне. Мой человек, получивший подробнейшие инструкции, ни на миг не выпустит из поля зрения вашего отравителя, но и себя не выдаст ни единым жестом, так что подловить его вы не сможете. Надеюсь, что по возвращении из похода я буду иметь достаточно улик, чтобы обезопасить дядю короля от ваших злодеяний. А там придет и новость о ребенке. Я очень постарался в прошлый раз, и если Ильвар не бесплоден, то должен был уже зачать младенца!

Прощание с "любимым" прошло отлично. Я холодно обнял его за тощие плечи, с улыбкой посмотрел в раскосые глаза. Отлично, милый, поиграем! Так значит, я ленив и глуповат, и ты решил, что я доступная добыча!

-Я буду ждать, мой господин, - покорный тихий взгляд, (вот сволочь, вот притвора!) - прошу вас, не задерживайтесь долго...

-Конечно, милый, - я мягко, но настойчиво отодрал от себя его руки, - я оставляю тебе моего самого лучшего лакея. Он приглядит за тобой и тщательно проследит, чтобы у тебя было все необходимое, - еще раз ласково улыбнувшись, я сделал вид, что не заметил мелькнувшую в глазах супруга молнию злобы.

***

До южной границы шли ускоренным маршем, делая лишь короткие привалы для принятия пищи и минимального отдыха, себе, и лошадям, но все равно путь растянулся на шесть дней. В последнюю ночь увидели на юге зловещее зарево большого пожара - по всей видимости, война там бушевала нешуточная. Не сговариваясь, прибавили темп, боясь увидеть самое худшее... Неужели опоздали, и враг празднует над нами победу?

Картина в приграничной зоне удручающая: сгоревшие остовы домов, сбившаяся в кучу скотина, неприбранные тела погибших... Утром прибыли в главный штаб, дежурный доложил обстановку: пограничный дивизион понес большие потери, добровольная дружина тоже, но позиции держатся, почти на честном слове, так сильна в солдатах и ополченцах воля к победе.

Перейти на страницу:

"Лана Танг" читать все книги автора по порядку

"Лана Танг" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Супруг по контракту (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Супруг по контракту (СИ), автор: "Лана Танг". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*