Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Слеш » Уэс и Торен (ЛП) - Колэйл Д. М. (книги онлайн читать бесплатно .TXT) 📗

Уэс и Торен (ЛП) - Колэйл Д. М. (книги онлайн читать бесплатно .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Уэс и Торен (ЛП) - Колэйл Д. М. (книги онлайн читать бесплатно .TXT) 📗. Жанр: Слеш. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Название:
Уэс и Торен (ЛП)
Дата добавления:
17 март 2020
Количество просмотров:
393
Читать онлайн
Уэс и Торен (ЛП) - Колэйл Д. М. (книги онлайн читать бесплатно .TXT) 📗
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Уэс и Торен (ЛП) - Колэйл Д. М. (книги онлайн читать бесплатно .TXT) 📗 краткое содержание

Уэс и Торен (ЛП) - Колэйл Д. М. (книги онлайн читать бесплатно .TXT) 📗 - описание и краткое содержание, автор Колэйл Д. М., читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybrary.info

Уэс и Торен (ЛП) читать онлайн бесплатно

Уэс и Торен (ЛП) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Колэйл Д. М.
Назад 1 2 3 4 5 ... 75 Вперед
Перейти на страницу:

Д. М. Колэйл

Уэс и Торен

Глава 1

   Уэсли Кэрролл неторопливо шел по коридору в своих рваных джинсах, белой футболке и потертых красных кроссовках. При виде меня его губы изогнулись в легкой усмешке, и я почувствовал, как в ответ в животе зашевелился ком и внутри защекотало.

   - Как дела? - спросил он, проходя мимо.

   Мое сердце подпрыгнуло в груди, живот скрутило, а во рту резко пересохло от волнения.

   Он остановился прямо передо мной. Его улыбка стала шире.

   - Классные ботинки.

   На мне была старая обувь коричневого цвета на толстой подошве, сшитая из кожи грубой выделки. И я неожиданно вспомнил о содержании анонимного электронного письма: 'Симпатичная обувь. Хочешь потрахаться?'. Это заставило меня покраснеть еще больше, как если бы Уэсли мог читать мои мысли.

   - Спа... спасибо, - даже на одном коротком слове я умудрился споткнуться и все из-за неудачной попытки скрыть свое волнение.

   Уэсли снова улыбнулся и, бросив на прощание короткое 'Еще увидимся', продолжил свой путь. Все в нашей школе знали его как нарушителя спокойствия и безбашенного парня, выбравшего неправильное направление в жизни. По слухам, он принадлежал к числу дилеров или поставщиков 'белой смерти'. Мне доводилось наблюдать за ним со стороны, но это был первый раз, когда он заговорил со мной. И от простого разговора с ним в животе у меня как будто запорхали бабочки.

   После урока английской литературы меня остановила Хэйли. Одарив своей как обычно милой и несколько фальшивой улыбкой, она блеснула жемчужно-белыми зубами и спросила, могу ли я одолжить ей конспект. Получив согласие, Хэйли дотронулась до моей руки и пообещала вернуть записи до конца учебного дня. Я подозревал, что она просто флиртует со мной, но мысли об Уэсли все еще занимали мою голову, и, каждый раз думая о нем, я снова начинал краснеть.

   Свой обед я ел, сидя по-турецки напротив здания школы на парапете. Его бетонная основа служила оградой для большого дерева и окружавших его вечнозеленых кустов. Стояла непривычно теплая весна, но несмотря на это земля по-прежнему хранила зимний холод, который проникал даже сквозь камень, морозя мои бедра и все, что ниже. Поедая бутерброд с ветчиной и грызя яблоко, я успел достать книгу и теперь читал ее, периодически отвлекаясь на то, чтобы сделать еще один глоток сока: я по-прежнему брал с собой на обед маленькие упаковки с соком и цедил его во время чтения.

   Я привык есть в одиночестве и предпочитал собственную компанию обществу шумных и назойливых сверстников, чьи разговоры обычно не отличались глубоким смыслом. Я никогда не считал себя лучше остальных (если только чуть-чуть, ведь в отличие от других во мне было хоть немного культуры), но я отличался стеснительным характером и часто слышал в свой адрес не слишком ласковые эпитеты, такие как 'зануда' и 'ботаник' за то, что учителя ставили мне хорошие оценки. Поэтому для меня было предпочтительней одиночество, чем непрекращающиеся насмешки в любой день недели.

   До шести часов оставалось совсем немного времени, и, чтобы забрать книгу по истории, мне пришлось идти к своему шкафчику. Это был огромный тяжелый том, который мы на уроках даже не пытались охватить целиком, изучая лишь отдельные главы. Оглянувшись через плечо, я увидел Уэсли, и он направлялся прямо ко мне.

   Я быстро отвернулся и опустил глаза, продолжая боковым зрением следить за его приближением.

   - Эй, Торен, - позвал он, протягивая знакомую тетрадку в темно-зеленой обложке. - Это твоя, не так ли? И Хэйли одолжила ее у тебя?

   Я посмотрел на тетрадку и кивнул.

   - Я сказал ей, что у нас совместный урок по истории, и пообещал вернуть тебе тетрадь.

   - Да... Спасибо.

   Он словно знал, что заставляет меня нервничать.

   Внезапно Уэсли немного откинул голову и щелкнул пальцами:

   - Ах да, Хэйли просила передать тебе 'спасибо' и еще кое-что... Что же это было... Вспомнил. Дословно она сказала, что ты супер-крутой.

   На последних словах он засмеялся, и я попытался последовать его примеру, но вместо этого мои губы сложились в кривоватую улыбку.

   - Ну что ж, до встречи в классе.

   Махнув рукой, Уэсли наконец-то ушел.

   Мимо проходили люди, но к счастью, никто из них даже не догадывался, почему я так покраснел.

   Мой шкафчик находился рядом с классной комнатой и, зайдя внутрь, я как обычно занял место за партой во втором ряду. Уэсли, наверное, пошел покурить или намерено пропускал урок. Наш учитель, мистер Хэннити, где-то задержался и начал занятие с минутной задержкой. Появившись позже него, Уэсли едва слышно извинился. Направляясь к своему месту в последнем ряду, он бросил на меня быстрый взгляд.

   Домой я вернулся со странным ощущением дискомфорта внизу живота. У Алисии все еще были занятия по плаванью, у мамы - смена в больнице, и я порадовался тому, что некоторое время могу побыть в полном одиночестве. Я принялся выполнять домашнее задание, но мои мысли все время возвращались к Уэсли.

   Уже через час я находился в ванной и, вцепившись пальцами одной руки в раковину, другой - удовлетворял потребности плоти. Вот к чему меня привели настойчивые мысли об Уэсли. В первый раз в жизни я прикасался к себе, фантазируя о конкретном человеке. И из-за этого я чувствовал себя пристыженным, как будто Уэсли мог знать, чем я занимаюсь в этот момент у себя дома.

   Вернувшись домой, Алисия закрыла за собой входную дверь и сразу же прошла в маленькую кухоньку, достала из стенного шкафа банку с тунцом, при этом не обратив внимание на передник, который висел тут же на крючке. Мне пришлось предупредить ее, что, если она запачкает свою одежду, я ни в коем случае не стану ее стирать. Сестра состроила недовольную рожицу и покачала головой:

   - Все дело в том, что я выгляжу в переднике не так хорошо, как ты. Кроме того, что плохого может случиться? На одежду попадут крошки от жареного хлеба?

   - Кстати, об этом, - ответил я, постукивая по столу костяшками пальцев. - Ты всегда жульничаешь, когда наступает твоя очередь готовить. Бутерброды с тунцом? Не смеши, даже мама может такое приготовить.

   Алисия засмеялась и согласилась, что, впрочем, не заставило ее предложить приготовить еще и салат.

   Вздохнув, я достал банку зеленой фасоли и высыпал ее на подогретую сковородку. Застонав, сестра закатила глаза:

   - Уверена, что когда-нибудь из тебя получится отличная домохозяйка.

   Я снова подумал об Уэсли и покраснел. Но воспоминания о том, чем я занимался в ванной, заставили меня покраснеть даже сильнее, и, осознав это, я покраснел еще больше.

   Заметив в моих глазах чувство вины, Алисия ухмыльнулась от уха до уха:

   - Тор? Что с тобой? Неужели ты уже на кого-то запал?

   - Просто оставь меня в покое, - простонал я.

Глава 2

   Вчерашняя ситуация с точностью повторилась и сегодня: мистер Хэннити снова начал урок позже назначенного времени, но Уэсли и на этот раз умудрился явиться с опозданием. Направляясь к своему месту, он вновь улыбнулся мне, заставив внутренне сжаться. Решив не откладывать новость на потом, мистер Хэннити подробно рассказал нам о проекте, который требовалось сдать в конце семестра, после чего разрешил самим выбрать себе партнера для выполнения этого задания. Я ненавидел, когда учителя так делали. Это напоминало уроки физкультуры в начальной школе. Именно поэтому я уставился на свою парту, ожидая, пока ко мне кто-нибудь подойдет из тех, кто также остался без пары.

   - Мистер Хэннити, мы с Тореном будем работать вместе, - Уэсли демонстративно постучал костяшками пальцев по моей парте. Перед тем как кивнуть и сделать запись в журнале, учитель одарил меня внимательным взглядом.

   Уэсли ухмыльнулся, а я непонимающе уставился на него.

   - Ты ведь не против? - уточнил он.

   Я покачал головой и покраснел.

   - Вот и прекрасно. Дождись меня после урока.

Назад 1 2 3 4 5 ... 75 Вперед
Перейти на страницу:

Колэйл Д. М. читать все книги автора по порядку

Колэйл Д. М. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Уэс и Торен (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Уэс и Торен (ЛП), автор: Колэйл Д. М.. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*