Маленькая частная война - Робертс Нора (книги серия книги читать бесплатно полностью .txt) 📗
— У тебя фингал намечается.
— Ему еще больше досталось. Почему бы нам… Ну, нет, это уж слишком! — воскликнул он, когда она оторвала рукав его рубашки.
— Она все равно была порвана. — Ева ощупала рану, вызвав поток ругательств на двух языках. — Плечо выглядит паршиво.
— Не хуже твоего. — Рорк выразительно поднял брови, когда в кухню вошли двое медиков. — Дамы — вперед.
— Штатские — вперед! И я тебе не дама! Он засмеялся и крепко поцеловал ее в губы:
— Ты — моя дама. И первую медицинскую помощь мы мужественно перенесем вместе.
Еве такой уговор показался справедливым. Она сможет от души поворчать на медиков и пригрозить им страшной смертью, если кому-нибудь из них только в голову взбредет подойти к ней со шприцем. Она не даст накачать себя транквилизаторами. Она будет координировать работу нескольких групп, составит отчет и пронаблюдает, как трех убийц — двух живых и одну мертвую — увозят в изолятор.
За живых она возьмется завтра.
— Я вернусь в Управление, оформлю все бумаги, — сказала ей Пибоди. — У нас появилось слишком много добровольцев, желающих заняться этим делом. Кто-то из них обязательно попытается вломить им за Найта и Престона.
— Мы завтра допросим их порознь.
— Ты, вероятно, захочешь срочно взять под охрану вот этот адрес на Семьдесят третьей в Верхнем Уэст-Сайде. — Рорк протянул ей мемо-кубик. — Полагаю, ты найдешь там их штаб-квартиру.
Ева взяла мемо-кубик и усмехнулась, стоя посреди кухни в окровавленной рубашке.
— Я так и знала. Пибоди, отбери патрулей, которым ты доверяешь, пусть возьмут под охрану Киркендолла и Клинтона. Вызывай бригаду, и к чертям сверхурочные. Едем туда сегодня же.
— О черт!
— Возьмем с собой электронщиков, — добавила Ева. — И еще мне нужны… дай подумать… Мне нужны Жюль и Бринкман из отдела взрывчатки. Еще неизвестно, может, у них там все заминировано. Всем надеть тяжелые бронежилеты, полное снаряжение для подавления беспорядков. Не исключено, что есть еще кто-то, помимо этих троих. Я свяжусь с майором и все утрясу. — Она повернулась к Рорку: — Ты включен в бригаду, если хочешь.
— При всем желании не могу придумать более увлекательного способа провести вечер.
— Дай мне пять минут. — Ева отошла на несколько шагов, на ходу вынимая рацию. — Эй, это мое оружие, болван! — рявкнула она на одного из экспертов, который упаковал ее бластер в мешок. — Дай сюда!
— Извините, мэм, придется его приобщить.
— Черт бы тебя побрал, ты хоть знаешь, сколько времени потребуется, чтобы… Майор, у нас двое арестованных и одно место холодного груза.
— Я немедленно выезжаю. Мне сказали, что четыре офицера ранены, включая вас.
— Медики обработали меня на месте, а троих сейчас доставят в больницу. Арестованных отправят в изолятор. Мы получили данные о предполагаемом местонахождении их базы. Я вызвала свою группу и двоих из отдела взрывчатых веществ и взрывных устройств. Буду координировать этот маневр из своего домашнего кабинета: мой дом расположен неподалеку от дома Свишеров и от предполагаемой базы. С вашего разрешения, сэр.
— Насколько серьезны ваши ранения, лейтенант?
— Выживу, сэр.
— В этом я не сомневаюсь. И разрешение вам даю.
— Что ж, прекрасно, — пробормотала Ева, когда он отключился. — Я хочу, чтобы улики, собранные на месте, были чисты как стеклышко. Чтобы на них можно было еду сервировать, — громко сказала она в надежде, что ее слова дойдут до всех экспертов, находящихся в зоне слышимости. — Это место опечатать так плотно, чтобы ни одна гребаная вошь не проползла под дверью! Хоть кто-нибудь облажается — и я съем его задницу на завтрак.
Она кивнула подошедшему Рорку:
— Обожаю слушать, как ты рычишь. Меня это заводит.
— Погоди, еще не вечер. Ты еще не так заведешься.
Ева вышла на улицу и улыбнулась, когда он накинул ей на плечи ее изодранную куртку. Но улыбка мгновенно угасла, когда она увидела Соммерсета, сидевшего в машине Рорка с Никси на руках. Когда она подошла, оконное стекло опустилось.
— Мне пришлось ей обещать, что мы не уедем, пока она не поговорит с вами.
— У меня нет времени… — начала Ева, но замолчала, когда Никси подняла голову. — Что?
— Можно мне поговорить с тобой? Это на минутку. Но только с тобой. Пожалуйста.
— Шестьдесят секунд под секундомер. Идем. Как только Никси выбралась из машины, Ева двинулась вперед по тротуару. Завидев зевак, уже собравшихся у заграждения, она издала рык, который понравился бы Рорку. Подойдя к своей машине, она кивком пригласила Никси внутрь.
— Ты пряталась на заднем сиденье?
— Ага.
— Мне бы следовало выколотить из тебя всю дурь, как пыль из ковра. Но я этого не сделаю по двум причинам. Во-первых, у меня рука болит, а во-вторых, своей идиотской выходкой ты, возможно, нам помогла. С двумя я и одна справилась. — Ева машинально потерла пульсирующее болью плечо. — Но Рорк оказался очень кстати. Он вырубил третьего.
— Мне хотелось домой…
Ева откинула голову на спинку сиденья. Обезвреживать трех вооруженных и опасных преступников было легче, чем пробираться по минному полю детских эмоций.
— Ну, ты попала домой. И что ты там нашла? Ты меня извини за такие слова, мне самой противно это говорить, но это уже больше не дом.
— Мне просто хотелось еще раз его увидеть.
— Ясно. Но теперь это всего лишь здание. Стены и крыша. Важно то, что у тебя там было, пока не случилось самое плохое. Мне так кажется.
— Ты хочешь меня отослать?
— Я хочу дать тебе шанс. Ничего лучшего у меня все равно нет. — Ева подняла голову и села поудобнее. — Тебе здорово досталось. Теперь ты можешь подняться или остаться лежать. По моим прикидкам, ты сумеешь подняться. Элизабет и Ричард — хорошие люди. Им тоже в свое время здорово досталось, они знают, что это такое. Они хотят дать тебе дом, семью. Конечно, как было раньше, уже никогда не будет. Но это будет что-то другое, что-то новое. Ты сможешь жить по-новому, никогда не забывая, как было раньше, как ты жила в этом доме, пока не случилось самое плохое.
— Мне страшно…
— Ну что ж, значит, ты не круглая дура. И еще одно я знаю точно: ты не трусиха. Дай себе шанс, попробуй, а там посмотрим.
— А Виргиния — это правда очень далеко?
— Совсем не далеко.
— А можно мне иногда приезжать в гости к тебе, и к Рорку, и к Соммерсету?
— Да, конечно, почему бы и нет? Если ты действительно хочешь видеть Соммерсета.
— Если ты обещаешь, значит, можно верить. Ты обещала, что найдешь их, и нашла. Ты держишь слово.
— Я обещаю. А теперь мне надо идти и покончить с этим делом.
Никси встала на коленки, наклонилась и поцеловала Еву в щеку. Потом она положила голову на ее здоровое плечо и вздохнула:
— Прости, что тебя ранило из-за меня.
— Без проблем. — Сама себе удивляясь, Ева подняла руку и погладила мягкие светлые волосики. — Работа у меня такая.
Никси еще раз поцеловала ее и вылезла из машины. Ева сидела и смотрела, как маленькая девочка подходит к Рорку, а он наклоняется, чтобы поговорить с ней. Как она целует его, а он обнимает ее в ответ.
Соммерсет усадил Никси в машину, сам пристегнул ее к сиденью и нежно провел своими костлявыми пальцами по ее щеке. Когда они уехали, Рорк сел в машину рядом с ней:
— Все в порядке? Ева покачала головой:
— Дай мне еще минуту.
— Сколько угодно.
— С ней все будет хорошо, правда? Смелая малышка. И добрая. Я постарела на десять лет, когда она вбежала в дом. Но смелости ей хватило.
— Она тебя любит.
— О господи…
— Ты ее нашла, ты ее защищала, ты ее спасла. Когда ее жизнь наладится, она будет любить тебя за это еще больше. Ты правильно сделала, что позволила ей посмотреть ему в лицо.
— Надеюсь, что я поступила правильно. Я ничего не соображала. Это падение с лестницы… И не только оно. Кровь, нож, боль… Я слышала, как сломалась ее шея, и это эхом отдавалось у меня в голове. Когда я пришла в себя и увидела тебя, у меня было такое странное тупое облегчение. Я как будто смотрела на себя со стороны. — Ева судорожно перевела дух. — А ведь ты дал бы мне это сделать! Ты стоял бы в сторонке и смотрел, как я втыкаю в него нож.