Сломленный ангел - Пирс Лесли (читать книги без регистрации TXT) 📗
— Почему?
Рой пожал плечами.
— Ну, если бы дела у Ройбена шли хорошо, где бы он ни находился, и он не собирался возвращаться, то он просто позвонил бы своему торговцу недвижимостью и выставил бы поместье на продажу. Вы сами говорите, что оно расположено в чудесном месте, — даже если дом пришел в упадок, то земля по-прежнему стоит дорого. А если бы дела у него шли не блестяще, он бы уже давно вернулся сюда, разве нет? То же самое относится и к Зое. Она бы позвонила своим родителям, если бы все было хорошо, и обратилась бы к ним за помощью, если нет.
— Совсем необязательно, — возразила Бет. — Ее отец мог оказаться такой же законченной свиньей, как и мой. Она могла давным-давно оставить Ройбена и подцепить кого-нибудь еще. Молодые девушки очень непредсказуемы.
— Все женщины таковы, — заметил он и вздохнул. — Особенно вы. А я еще надеялся, что вы сами сразу обо всем догадаетесь.
— О чем? — спросила она, недоуменно нахмурившись. — О чем я должна была догадаться?
— Убийство.
— Вы думаете, что эти бродяги, которые остановились в его доме, разделались с Ройбеном? — удивилась она.
— Это только одна возможность, — сказал Рой. — Ройбен мог вернуться, не найти общего языка с этой бандой, которая самовольно вселилась в его дом, могла завязаться драка — и готово. У Тома Велона, человека, который ударил вас, за плечами масса правонарушений, начиная с хранения наркотиков и заканчивая вооруженным нападением. Одному Богу известно, что мы обнаружим, когда станем проверять остальных.
По спине у Бет пробежал холодок.
— А ведь вы и Сюзанну включили в число подозреваемых, не так ли? — воскликнула она. — Нет, Рой! Она не могла сделать этого.
— Почему же нет? — негромко спросил он, и его темные глаза встретились с ее взглядом. — Вы же знаете старую поговорку: «Нет более страшного врага, чем оскорбленная женщина».
Глаза Бет наполнились злыми слезами.
— Я-то думала, что вы верите ей! — выкрикнула она, и голос у нее сорвался. — А вы всего лишь симпатизировали ей из-за Аннабель. Как вы можете так думать теперь?
— Потому что я — полицейский, — негромко заметил он. — Я не говорю, что это Сюзанна, у меня пока даже нет доказательств, что Ройбен и Зоя мертвы. Все, что у меня есть, это моя интуиция. Но с этого начинается большинство расследований.
Он протянул к ней руки и привлек к себе.
— У вас наверняка было много клиентов, которые обманывали вас, точно так же, как у меня людей, которых я допрашивал и считал невиновными, но впоследствии все оказывалось не так. Не знаю, как вы, а я всегда испытывал разочарование в подобных случаях, и даже самому себе казался дураком. Но сейчас все по-другому, Бет, вы не можете смотреть на это беспристрастно, со стороны, потому что Сюзанна неразрывно связана с вашим детством и вы считаете ее частью себя, чуть ли не сестрой.
Бет всхлипывала, уткнувшись носом ему в плечо.
— Наверное, сейчас не самый подходящий момент, чтобы говорить об этом, но я люблю вас, — прошептал он ей на ухо. — Думаю, что смогу даже отказаться от расследования, если вы попросите меня об этом.
Бет была поражена тем, что он ей сказал. Она подняла голову, чтобы взглянуть на него. Решительное и упрямое выражение лица Роя подсказало ей, что он и вправду имел в виду то, что только что произнес вслух.
— Я бы никогда не смогла попросить вас об этом, и вы это знаете, — пробормотала она дрожащим голосом. — А сейчас вам лучше уйти, Рой.
— Почему?
— Вы знаете почему, — твердо ответила она. — Может быть, Сюзанна больше не мой клиент, но я по-прежнему очень сильно замешана в этом деле и связана с ней. Я не могу играть в кошки-мышки. И вы тоже. Поэтому больше не звоните мне до тех пор, пока не сделаете того, что должны.
Он выглядел потрясенным, лицо его осунулось буквально на глазах.
— Нет, Бет, пожалуйста, не говорите так, — взмолился он.
— Я должна, Рой, — ответила она срывающимся голосом. — Неужели мне нужно растолковывать все по слогам вам, полицейскому? Я уже рассказала вам о Сюзанне такие вещи, которые не должна была рассказывать никому. Помимо своей воли я вывела вас на еще одно предполагаемое убийство. Я не могу предавать свою старую подругу дальше.
— Но я думал, что между нами было кое-что особенное, — возразил он, и голос его дрогнул от сдерживаемого волнения.
— Я тоже так думала, — грустно заметила она. — И я никогда не могла себе представить, что между нами встанет наша работа.
Глава пятнадцатая
На следующее утро Бет, едва передвигая ноги, вошла в свой кабинет. Ночью она не сомкнула глаз. Рой был настоящим полицейским, умным, опытным, проницательным, и она знала, что он не начнет расследовать исчезновение Ройбена и Зои, пока не будет на сто процентов уверен в том, что оно имеет криминальную подоплеку.
Как раз сейчас он должен был обсуждать этот вопрос со своим начальством, и вскоре Сюзанну снова будут допрашивать. На этот раз все подробности ее пребывания в Уэльсе полиция начнет изучать буквально под микроскопом.
— Ты сегодня неважно выглядишь! У тебя все в порядке?
На звук голоса Стивена Бет подняла голову и увидела, как он спускается по лестнице. На нем было пальто, в руках он держал портфель, и было очевидно, что он собрался в суд.
— Мне нужно сказать тебе кое-что очень важное, — негромко произнесла она. Дверь в машбюро была приоткрыта, и ей вовсе не хотелось, чтобы там услышали их разговор. — Но ты, похоже, направляешься в суд?
— У меня еще есть минут пять-десять, — сказал он, с тревогой глядя на нее. — Это надолго?
— Если вкратце, то хватит, — ответила она. — В общем, обнаружился еще один скелет в шкафу.
Они поднялись к нему в кабинет, и, не успела за ними закрыться дверь, как Бет выложила все новости.
Стивен побледнел как смерть.
— Черт возьми! — воскликнул он. — Бет, ради Бога, неужели ты думаешь, что он прав?
— Мне кажется, он может быть прав в том, что Ройбен действительно мертв, но я не могу поверить, что Сюзанна имеет к этому какое-то отношение, — сказала Бет, и у нее затряслись губы. — И зачем только я поехала в этот Уэльс, зачем начала копаться в прошлом! Как бы мне хотелось, чтобы у меня хватило ума не привлекать Роя к поискам этой девушки! У меня такое чувство, словно я предала свою давнюю подругу, и предала ее ради своего нового друга-полицейского.
Стивен положил ей руку на плечо, пытаясь успокоить.
— Нельзя так к этому относиться, Бет. В худшем случае ты только ускорила события, рассказав Рою о том, что слышала. Но, скорее всего, полиция Уэльса рано или поздно сама бы занялась этим делом.
— Сюзанна воспримет все совсем не так, — возразила она, глядя Стивену в глаза. — Она подумает, что это я виновата в том, что полиция вновь проявляет к ней интерес.
— Ей нечего бояться, если она ничего не знает об исчезновении Ройбена, — сказал Стивен. Он бросил взгляд на часы. — Послушай, мне надо идти. Не падай духом. Увидимся за обедом.
Ближе к полудню у Бет выдались свободные полчаса, когда ей не надо было беседовать с клиентами. И хотя на столе у нее скопилась куча корреспонденции, требовавшей срочного ответа, она просто простояла у окна, глядя на сквер внизу, на площади. Он выглядел унылым и непривлекательным, вполне под стать ее настроению, сильный ветер поднимал в воздух всякий мусор, который застревал в голых ветвях деревьев, и даже трава была какой-то грязной и вытоптанной.
Прошлой ночью Рой признался ей в любви. Казалось бы, она должна была чувствовать себя счастливой, потому что не сомневалась в том, что тоже любит его, но как, скажите, она могла быть счастлива, когда между ними стояло такое?
И вся ее жизнь прошла вот так, когда моменты подлинного счастья были испорчены памятью о прошлом. Взять хотя бы выпускной вечер. Она не хотела, чтобы на праздник приперся ее папаша, и поэтому не могла заранее рассказать о выпускном вечере никому, даже Серене и Роберту. Бет получила диплом с отличием, но одновременно оказалась единственной студенткой, рядом с которой в этот торжественный момент не оказалось никого из близких ей людей. Она потихоньку улизнула, в то время как другие выпускники фотографировались вместе с семьями, и вернулась в свою комнатку, чтобы выплакаться.