Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Остросюжетные любовные романы » Месть Лаки - Коллинз Джеки (библиотека книг .txt) 📗

Месть Лаки - Коллинз Джеки (библиотека книг .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Месть Лаки - Коллинз Джеки (библиотека книг .txt) 📗. Жанр: Остросюжетные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Прайс горделиво расправил плечи и подмигнул в ответ.

– Тебе не кажется, что этот Макс Стил очень похож на меня? – спросил он, напрашиваясь на еще один комплимент.

За детским столом царила пятилетняя Шейна, дочь Венеры Марии и Купера. Не по годам развитая, она была очень мила, воспитана и хотела, когда вырастет, стать знаменитой актрисой, как мама. Однажды она уже появлялась в одном из фильмов Купера, и продюсеры в один голос прочили ей блестящее будущее.

– Папа, папочка, мне нужно в туалет, – громко объявила Кариока, дергая отца за рукав.

И Стив, который не переставал жалеть, что вообще приехал на эту вечеринку, был только рад предлогу ускользнуть. Для него здесь было слишком весело; в просторном зале то и дело раздавались взрывы радостного смеха, и он чувствовал себя совершенно не в своей тарелке.

– Я сейчас вернусь, – сообщила Кариока Шейне, когда отец взял ее за руку и вывел из-за стола.

– Только не копайся там, – быстро сказала Шейна, от нетерпения подпрыгивая на стуле. – Сейчас подадут большущий торт с шоколадом.

Я сама видела на кухне.

Кариока кивнула, и Стив повел ее через запруженный людьми зал. Он почти никого здесь не знал, во всяком случае – лично, однако это его почти не волновало. Мир кино никогда особенно его не интересовал, а со смертью Мэри Лу он и вовсе перестал о нем думать. Теперь для него существовала только Кариока – точное подобие матери – да несколько самых близких друзей, которые продолжали поддерживать Стива.

– Слушай, папа! – Кариока снова потянула его за руку, и ее прелестное черненькое личико стало очень серьезным.

– Что, малышка? – спросил Стивен ласково.

Больше всего после гибели Мэри Лу его угнетала мысль, что его дочь никогда больше не увидит мать. Это было так не правильно и несправедливо, что Стив просто терялся перед жестокостью жизни, отнявшей у них с Кариокой единственного человека, которого они оба любили больше всего на свете.

– Я очень рада, что ты приехал, – сказала девочка. – Здесь здорово, правда – здорово! И вообще я никакая не малышка, я уже совсем большая девочка!

– Хорошо, моя большая девочка. – Стив улыбнулся. – Так что ты хотела мне сказать?

– Послушай, па, а можно мы с тобой договоримся об одной вещи?

– О какой? – спросил Стивен, слегка пожимая ей руку.

– Мне нравится у Лаки, – начала Кариока. – И в Палм-Спрингс, с Марией и дедушкой Джино, мне тоже было очень хорошо, но… – Она слегка заколебалась, потом вдруг решилась:

– Но с тобой мне лучше, пап! Можно мы теперь всегда-всегда будем жить вместе?

– Конечно, – поспешно кивнул Стив. – Обещаю, что теперь мы будем проводить вместе гораздо больше времени. Но, – добавил он, – я ничуть не обижусь, если тебе вдруг захочется снова навестить Марию, Лаки или дедушку Джино… – Произнеся эти слова, он слегка улыбнулся. Старый пират Джино Сантанджело попал в дедушки! Воистину, времена меняются!

Когда они добрались до ближайшего из гостевых туалетов, он оказался занят, а отправиться на поиски другого Стив не рискнул – Кариока все явственней приплясывала с ноги на ногу, и он опасался, что они могут не успеть до того, как откроются шлюзы.

– Папа, папочка, мне ужасно нужно туда! – пискнула девочка, с мольбой глядя на него.

Под этим взглядом Стив слегка растерялся. Не годилось врываться в уборную, когда там кто-то сидит, но иного выхода он не видел. Стив уже собрался постучать, когда дверь вдруг распахнулась, и на пороге появилось что-то сногсшибательно розовое.

– Прошу прощения, – пробормотал Стив, еще более смутившись. – У меня тут дочка…

– О, это моя вина. – Лин ослепительно улыбнулась. – Боюсь, я слишком долго…

– Нет, что вы, – пробормотал Стив, застигнутый врасплох ее экзотической красотой. – Просто моя девочка была уже в отчаянии…

– Я была не в отчаянии, папа! – сердито возразила Кариока. – Просто мне нужно туда!..

– Я это и хотел сказать, сладкая моя!

– Что ж, заходи, крошка. – Лин потрепала Кариоку по плечу. – Тебя никто не побеспокоит.

Кариока юркнула в туалет и плотно закрыла за собой дверь, а Лин повернулась к Стиву и посмотрела на него в упор. Перед ней стоял, пожалуй, самый красивый мужчина из всех, кого она когда-либо видела. Его внешность сообщала совершенно новый смысл известному лозунгу «Черное прекрасно!».

– Ваша дочь очень мила, – сказала Лин. – Как ее зовут?

– Карри… Кариока, – с улыбкой ответил Стив.

– Редкое имя. Но очень красивое, как и ваша дочь, – добавила Лин, пристально рассматривая его. Этот незнакомый мужчина был так хорош собой, что она приняла его за актера и попыталась вспомнить, в каких фильмах она могла его видеть. Только потом ее осенило.

– А ведь я, кажется, вас знаю! – воскликнула она. – Вы, наверное, Стивен? Я угадала?

– Разве мы встречались? – вежливо спросил Стив. – Простите, но я что-то не…

– Меня зовут Лин.

– Лин? – переспросил Стив и нахмурился.

Похоже, эта девушка была совершенно уверена, что он должен ее знать, но ни ее имя, ни лицо ничего ему не говорили.

– Разве вы меня не узнаете? – спросила она почти игриво.

– Еще раз прошу прощения, мисс, но… Разве мы встречались?

– Я – подруга Бриджит, – сказала Лин таким тоном, словно это объясняло все. – Вы ведь знаете Бриджит Станислопулос, она – приемная дочь Лаки Сантанджело…

– Разумеется, я знаю Бриджит, – кивнул Стивен. – Бриджит работает моделью в Нью-Йорке. А вы чем занимаетесь?

Лин рассмеялась. Это и в самом деле становилось забавным. Она-то была уверена, что ее знают все мужчины.

– Вы действительно меня не узнаете? – спросила она, все еще улыбаясь.

– Простите, Лин, у меня скверная память на лица, – в третий раз извинился Стивен. – Может быть, вы – актриса? Моя жена была актрисой, и…

Лин сочувственно тронула его за рукав.

– Я вам очень сочувствую, – сказала она серьезно. – Когда я услышала о… о вашей жене, я была по-настоящему потрясена. Бриджит рассказывала мне… Она была на похоронах Мэри Лу.

– Благодарю вас. – Стивен склонил голову, испытывая неловкость и не зная, что делать дальше.

– Не за что меня благодарить, – ответила Лин, отчего-то смутившись. – Ваша жена была совершенно очаровательным человеком. Правда, я не была лично с ней знакома, но мне очень нравилось смотреть ее фильмы и телесериалы. Я… мне трудно найти слова, но мне действительно очень жаль…

– Спасибо вам, Лин. – Стивен кивнул, и Лин растерянно замолчала. Этот невероятно, не правдоподобно, безумно красивый темнокожий мужчина буквально загипнотизировал ее. Лин и влекло к нему, и в то же время она боялась оттолкнуть его излишней поспешностью.

– Н-ничего… – выдавила она наконец, гадая, как выглядит этот зеленоглазый красавец без одежды.

– Кстати, что делает Бриджит сейчас? – поинтересовался Стив.

– Но ведь она в Европе, с Лаки, – ответила Лин. – Насколько я знаю, они собирались в Лондон или в Париж…

– Должно быть, вы что-то перепутали, Лин, – мягко возразил Стивен. – Лаки сегодня здесь.

– Вы хотите сказать – она вернулась?

– Насколько я знаю, она вообще никуда не ездила. И, кажется, даже не собиралась.

– Да? – задумалась Лин. – Похоже, Бриджит просто слукавила. Наверное, у нее завелся в Лондоне поклонник, о котором она почему-то не захотела мне рассказать.

– Должно быть, чтобы вы его не увели, – заметил Стив, и Лин сразу приободрилась. Это уже было похоже на комплимент.

– Что ты! – Она решила, что сейчас самый подходящий момент перейти на «ты». – Я никогда бы с ней так не поступила.

– Вы так дружны?

– Да, мы с Бриджит – настоящие подруги.

В Нью-Йорке мы даже живем в одном доме.

Кстати, я – тоже модель, и довольно известная.

– Это любопытно, – заметил он.

– А ты, кажется, юрист, да?

– Виновен… – Стивен шутливо наклонил голову.

– Мне ужасно хочется познакомиться с Лаки.

Ты меня представишь?

Перейти на страницу:

Коллинз Джеки читать все книги автора по порядку

Коллинз Джеки - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Месть Лаки отзывы

Отзывы читателей о книге Месть Лаки, автор: Коллинз Джеки. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*